Difference between revisions of "Уровень 3 урок 19"
(Created page with "Есть несколько разных способов сказать «после чего-л.» на корейском. В этом уроке мы познакомим ...") |
|||
Line 47: | Line 47: | ||
<br />4. 그거요? 이거 한 뒤에 할게요 [geu-geo-yo? i-geo han dwi-e hal-ge-yo.] = Это? Я сделаю это, после того, как закончу вот с этим. | <br />4. 그거요? 이거 한 뒤에 할게요 [geu-geo-yo? i-geo han dwi-e hal-ge-yo.] = Это? Я сделаю это, после того, как закончу вот с этим. | ||
<br /> | <br /> | ||
− | <br />5. 결정한 후에 연락 주세요 [gyeol-jeong-han hu-e yeol-lak ju-se-yo.] = Свяжитесь со мной после того, как | + | <br />5. 결정한 후에 연락 주세요 [gyeol-jeong-han hu-e yeol-lak ju-se-yo.] = Свяжитесь со мной после того, как примите решение. |
Revision as of 10:02, 15 January 2016
Есть несколько разных способов сказать «после чего-л.» на корейском. В этом уроке мы познакомим вас с тремя наиболее распространенными из них. Эти три способа имеют следующую структуру:
-(으)ㄴ + 다음에
-(으)ㄴ + 후에
-(으)ㄴ + 뒤에
Все три конструкции имеют значение «после чего-л.»
Давайте рассмотрим ключевые понятия:
다음 [da-eum] = следующий, следующий раз
(то есть, 다음 주 = следующая неделя)
후 [hu] = после
(то есть, 오후 = после полудня)
뒤 [dwi] = сзади, позади
(то есть, 등 뒤 = за спиной)
Частица -(으)ㄴ обозначает, что действие уже было совершено в прошлом. Мы ставим эту частицу после основы глагола:
Основа глагола + -(으)ㄴ + 다음(или 후/뒤)에 = после чего-либо
Значение выражения не зависит от того, какую именную конструкцию из этих трех мы выберем, так как все эти три слова взаимозаменяемы и имеют одинаковое значение.
Примеры:
편지를 받다 [pyeon-ji-reul bat-da] = получить письмо
편지를 받은 다음에 [pyeon-ji-reul ba-deun da-eu-me] = после получения письма
집에 가다 [ji-be ga-da] = идти домой
집에 간 뒤에 [ji-be gan dwi-e] = после прихода домой
책을 읽다 [chae-geul ilg-da] = читать книгу
책을 읽은 후에 [chae-geul il-geun hu-e] = после чтения книги
Примеры предложений:
1. 영화 본 다음에 우리 커피 마셔요 [yeong-hwa bon da-eu-me u-ri keo-pi ma-syeo-yo.] = После просмотра фильма, давайте выпьем кофе.
2. 점심을 먹은 다음에, 도서관에 갔어요 [ jeom-si-meul meo-geun da-eu-me, do-seo-gwa-ne ga-sseo-yo.] = После обеда я пошел в библиотеку.
3. 이거 한 다음에 뭐 할 거예요? [i-geo han da-eu-me mwo hal geo-ye-yo?] = После того, как вы сделаете это, что собираетесь делать?/Что вы собираетесь делать после этого?
4. 그거요? 이거 한 뒤에 할게요 [geu-geo-yo? i-geo han dwi-e hal-ge-yo.] = Это? Я сделаю это, после того, как закончу вот с этим.
5. 결정한 후에 연락 주세요 [gyeol-jeong-han hu-e yeol-lak ju-se-yo.] = Свяжитесь со мной после того, как примите решение.