Difference between revisions of "TTMIK nível 6 lição 8 (Brasil)"
(Created page with "Nesta lição, vamos dar uma olhada em como dizer "Eu não tenho certeza se.." em coreano. Primeiro de tudo, você precisa lembrar que isto não será traduzido palavra por pa...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Nesta lição, vamos dar uma olhada em como dizer "Eu não tenho certeza se.." em coreano. Primeiro de tudo, você precisa lembrar que isto não será traduzido palavra por palavra. | + | Nesta lição, vamos dar uma olhada em como dizer "'''<big>Eu não tenho certeza se...</big>'''" em coreano. Primeiro de tudo, você precisa lembrar que isto não será traduzido palavra por palavra.<br /> |
− | + | <br /> | |
− | A palavra para "ter certeza" ou "estar certo" em coreano é 확실하다. Portanto, a tradução literal para "não ter certeza" é 확실하지 않다, mas esta forma não é comumente usada no coreano falado do cotidiano. | + | |
− | + | “<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>'''Ter certeza'''</font></font>” e “<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>'''não ter certeza'''</font></font>” em Coreano<br /> | |
− | Ao perguntar a alguém se ele tem certeza ou está certo de algo, você ainda pode usar a palavra 확실하다 e dizer “확실해요?”. Ou, por vezes você pode dizer “정말이에요?” se você quiser dizer “Você está falando sério?” ou “Isso é real?”. | + | |
− | Como dizer | + | A palavra para "ter certeza" ou "estar certo" em coreano é '''<big>확실하다</big>'''. Portanto, a tradução literal para "não ter certeza" é '''<big>확실하지 않다</big>''', mas esta forma não é comumente usada no coreano falado do cotidiano.<br /> |
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | “<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>'''Você tem certeza?'''</font></font>”<br /> | ||
+ | |||
+ | Ao perguntar a alguém se ele tem certeza ou está certo de algo, você ainda pode usar a palavra 확실하다 e dizer “확실해요?”. Ou, por vezes você pode dizer “정말이에요?” se você quiser dizer “Você está falando sério?” ou “Isso é real?”.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | Como dizer “<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>'''Eu não tenho certeza'''</font></font>”<br /> | ||
+ | |||
A expressão coreana mais natural para "Eu não tenho certeza" é “잘 모르겠어요”. | A expressão coreana mais natural para "Eu não tenho certeza" é “잘 모르겠어요”. | ||
− | A palavra 모르다 significa "não saber" e se você disser “잘 몰라요” isso significa “Eu não sei bem.” ou “Eu não sei muito (sobre isso).” | + | A palavra 모르다 significa "não saber" e se você disser “잘 몰라요” isso significa “Eu não sei bem.” ou “Eu não sei muito (sobre isso).”<br /> |
− | O sufixo -겠- adiciona a nuance de de suposição ou intenção (-겠- será abordado com mais detalhes em uma lição futura no Nível 6.), então quando você disser 모르겠어요, você quer dizer “Eu pareço não saber” ou “Eu gostaria de saber, mas eu realmente não sei.” | + | <br /> |
− | 잘 모르겠어요 significa a mesma coisa que 모르겠어요 porque você não necessariamente precisa da palavra “잘” ali, mas “잘 모르겠어요” é uma expressão comum e fixa usada por muitos coreanos para dizer “Eu não tenho certeza” ou “Não sei ao certo.” | + | |
− | Como dizer | + | O sufixo '''<big>-겠-</big>''' adiciona a nuance de de suposição ou intenção (-겠- será abordado com mais detalhes em uma lição futura no Nível 6.), então quando você disser 모르겠어요, você quer dizer “Eu pareço não saber” ou “Eu gostaria de saber, mas eu realmente não sei.”<br /> |
− | “Se ou não” em coreano, é expressado através da estrutura -(으/느)ㄴ지 (Volte a Lição 18 do Nível 5 para revisar). | + | <br /> |
− | -(으/느)ㄴ지 잘 모르겠어요 = Eu não tenho certeza se… | + | |
− | Você pode usar palavras interrogativas (quando/o que/onde/como/por que/quem/qual) com essa estrutura, também. | + | <big>'''잘 모르겠어요'''</big> significa a mesma coisa que '''<big>모르겠어요</big>''' porque você não necessariamente precisa da palavra “잘” ali, mas “잘 모르겠어요” é uma expressão comum e fixa usada por muitos coreanos para dizer “Eu não tenho certeza” ou “Não sei ao certo.”<br /> |
− | Tempo Presente | + | <br /> |
− | = -(으/느)ㄴ지 잘 모르겠어요. | + | |
− | Ex) | + | Como dizer “<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>'''Eu não tenho certeza se...'''</font></font>”<br /> |
− | 이거 누구 책인지 잘 모르겠어요. | + | <br /> |
− | = Eu não tenho certeza de quem é esse livro. | + | |
− | Tempo Passado | + | “Se ou não” em coreano, é expressado através da estrutura -(으/느)ㄴ지 (Volte a Lição 18 do Nível 5 para revisar).<br /> |
− | = -았/었/였는지 잘 모르겠어요. | + | <br /> |
− | Ex) | + | |
− | 다 끝났는지 잘 모르겠어요. | + | <font size="3"><font color=DeepPink>'''-(으/느)ㄴ지 잘 모르겠어요'''</font></font> = <font size="3"><font color=DeepSkyBlue>'''Eu não tenho certeza se…'''</font></font><br /> |
− | = Eu não tenho certeza se tudo terminou. | + | |
− | Tempo Futuro | + | Você pode usar palavras interrogativas (quando/o que/onde/como/por que/quem/qual) com essa estrutura, também.<br /> |
− | = -(으)ㄹ지 잘 모르겠어요. | + | <br /> |
− | = -(으)ㄹ 건지 잘 모르겠어요. | + | |
− | Ex) | + | <big>'''Tempo Presente'''</big><br /> |
− | 서점이 내일 문을 열지 잘 모르겠어요. | + | |
− | = Eu não tenho certeza se a livraria abrirá amanhã. | + | = -(으/느)ㄴ지 잘 모르겠어요.<br /> |
− | E se você quiser adicionar "ou não" no final, você pode usar a estrutura Raiz verbal + -(으/느)ㄴ지 + Raiz verbal + 안 -(으/는)ㄴ지. | + | <br /> |
− | Exemplos de Frases | + | |
− | 1. 어디로 갈지 잘 모르겠어요. | + | Ex)<br /> |
− | = Eu não tenho certeza para onde iremos. | + | |
− | 2. 내일 만날지 안 만날지 잘 모르겠어요. | + | 이거 누구 책인지 잘 모르겠어요.<br /> |
− | = Eu não tenho certeza se vamos nos encontrar amanhã ou não. | + | |
− | 3. 여기가 맞는지 잘 모르겠어요. | + | = Eu não tenho certeza de quem é esse livro.<br /> |
− | = Eu não tenho certeza se este é o lugar certo. | + | <br /> |
− | 4. 뭘 해야 될지 잘 모르겠어요. | + | |
− | = Eu não tenho certeza do que fazer. | + | <big>'''Tempo Passado'''</big><br /> |
− | = Eu não tenho certeza do que eu vou ter que fazer. | + | |
− | 5. 이게 무슨 뜻인지 잘 모르겠어요. | + | = -았/었/였는지 잘 모르겠어요.<br /> |
− | = Eu não tenho certeza do que isto significa. | + | <br /> |
+ | |||
+ | Ex)<br /> | ||
+ | |||
+ | 다 끝났는지 잘 모르겠어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu não tenho certeza se tudo terminou.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <big>'''Tempo Futuro'''</big><br /> | ||
+ | |||
+ | = -(으)ㄹ지 잘 모르겠어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = -(으)ㄹ 건지 잘 모르겠어요.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | Ex)<br /> | ||
+ | |||
+ | 서점이 내일 문을 열지 잘 모르겠어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu não tenho certeza se a livraria abrirá amanhã.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | E se você quiser adicionar "ou não" no final, você pode usar a estrutura Raiz verbal + -(으/느)ㄴ지 + Raiz verbal + 안 -(으/는)ㄴ지.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Exemplos de Frases'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | 1. 어디로 갈지 잘 모르겠어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu não tenho certeza para onde iremos.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2. 내일 만날지 안 만날지 잘 모르겠어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu não tenho certeza se vamos nos encontrar amanhã ou não.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 3. 여기가 맞는지 잘 모르겠어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu não tenho certeza se este é o lugar certo.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 4. 뭘 해야 될지 잘 모르겠어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu não tenho certeza do que fazer.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu não tenho certeza do que eu vou ter que fazer.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 5. 이게 무슨 뜻인지 잘 모르겠어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu não tenho certeza do que isto significa.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 02:52, 23 January 2016 (CET) |
Revision as of 02:52, 23 January 2016
Nesta lição, vamos dar uma olhada em como dizer "Eu não tenho certeza se..." em coreano. Primeiro de tudo, você precisa lembrar que isto não será traduzido palavra por palavra.
“Ter certeza” e “não ter certeza” em Coreano
A palavra para "ter certeza" ou "estar certo" em coreano é 확실하다. Portanto, a tradução literal para "não ter certeza" é 확실하지 않다, mas esta forma não é comumente usada no coreano falado do cotidiano.
“Você tem certeza?”
Ao perguntar a alguém se ele tem certeza ou está certo de algo, você ainda pode usar a palavra 확실하다 e dizer “확실해요?”. Ou, por vezes você pode dizer “정말이에요?” se você quiser dizer “Você está falando sério?” ou “Isso é real?”.
Como dizer “Eu não tenho certeza”
A expressão coreana mais natural para "Eu não tenho certeza" é “잘 모르겠어요”.
A palavra 모르다 significa "não saber" e se você disser “잘 몰라요” isso significa “Eu não sei bem.” ou “Eu não sei muito (sobre isso).”
O sufixo -겠- adiciona a nuance de de suposição ou intenção (-겠- será abordado com mais detalhes em uma lição futura no Nível 6.), então quando você disser 모르겠어요, você quer dizer “Eu pareço não saber” ou “Eu gostaria de saber, mas eu realmente não sei.”
잘 모르겠어요 significa a mesma coisa que 모르겠어요 porque você não necessariamente precisa da palavra “잘” ali, mas “잘 모르겠어요” é uma expressão comum e fixa usada por muitos coreanos para dizer “Eu não tenho certeza” ou “Não sei ao certo.”
Como dizer “Eu não tenho certeza se...”
“Se ou não” em coreano, é expressado através da estrutura -(으/느)ㄴ지 (Volte a Lição 18 do Nível 5 para revisar).
-(으/느)ㄴ지 잘 모르겠어요 = Eu não tenho certeza se…
Você pode usar palavras interrogativas (quando/o que/onde/como/por que/quem/qual) com essa estrutura, também.
Tempo Presente
= -(으/느)ㄴ지 잘 모르겠어요.
Ex)
이거 누구 책인지 잘 모르겠어요.
= Eu não tenho certeza de quem é esse livro.
Tempo Passado
= -았/었/였는지 잘 모르겠어요.
Ex)
다 끝났는지 잘 모르겠어요.
= Eu não tenho certeza se tudo terminou.
Tempo Futuro
= -(으)ㄹ지 잘 모르겠어요.
= -(으)ㄹ 건지 잘 모르겠어요.
Ex)
서점이 내일 문을 열지 잘 모르겠어요.
= Eu não tenho certeza se a livraria abrirá amanhã.
E se você quiser adicionar "ou não" no final, você pode usar a estrutura Raiz verbal + -(으/느)ㄴ지 + Raiz verbal + 안 -(으/는)ㄴ지.
Exemplos de Frases
1. 어디로 갈지 잘 모르겠어요.
= Eu não tenho certeza para onde iremos.
2. 내일 만날지 안 만날지 잘 모르겠어요.
= Eu não tenho certeza se vamos nos encontrar amanhã ou não.
3. 여기가 맞는지 잘 모르겠어요.
= Eu não tenho certeza se este é o lugar certo.
4. 뭘 해야 될지 잘 모르겠어요.
= Eu não tenho certeza do que fazer.
= Eu não tenho certeza do que eu vou ter que fazer.
5. 이게 무슨 뜻인지 잘 모르겠어요.
= Eu não tenho certeza do que isto significa.
--Juccie (talk) 02:52, 23 January 2016 (CET)