Difference between revisions of "TTMIK nível 6 lição 17 (Brasil)"
(3 intermediate revisions by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal comumente usada, -거든(요). Ela tem um significado muito sutil | + | Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal comumente usada, <font color=DeepPink><font size="3">'''-거든(요)'''</font></font>. Ela tem um significado muito sutil e, quando usada correta e apropriadamente, pode fazer com que seu coreano soe muito mais natural e fluente.<br /> |
− | Usos de -거든(요) | + | <br /> |
− | 1. -거든(요) pode ser usado para expressar um motivo ou alguma explicação sobre o contexto de algo | + | |
− | Ex) | + | '''<font size="3">Usos de <font color=DeepPink>-거든(요)</font></font>'''<br /> |
− | 저도 모르겠어요. 저 방금 왔거든요. | + | |
− | = Eu também não sei. Acabei de chegar. | + | <font color=DeepSkyBlue><font size="3">'''1.'''</font></font> -거든(요) pode ser usado para expressar um motivo ou alguma explicação sobre o contexto de algo. Exceto -거든(요) forma uma sentença separada da que expressa um resultado. Outras expressões que podem exprimir motivos para algo são -아/어/여서, -(으)니까, e -기 때문에, mas essas são usadas na mesma sentença com o resultado. Porém, -거든(요) é sobretudo adicionado separadamente de sua declaração sobre o que aconteceu ou vai acontecer.<br /> |
− | 내일은 안 바빠요. 오늘 일을 다 끝냈거든요. | + | <br /> |
− | = Eu não estou ocupado amanhã. (Porque) Eu terminei todo o trabalho hoje. | + | |
− | 2. -거든(요) pode também ser usada quando você está dando a entender que sua história é continuada. Quando você menciona | + | <font color=DarkBlue><font size="4">'''Ex)'''</font></font><br /> |
− | Ex) | + | |
− | 제가 지금 돈이 없거든요. 만원만 빌려 주세요. | + | 저도 모르겠어요. 저 방금 왔거든요.<br /> |
− | = Eu não tenho dinheiro agora. (Então...) Por favor, me empreste só 10,000 won. | + | |
− | 지난 주에 제주도에 갔거든요. 그런데 계속 비가 왔어요. | + | = Eu também não sei. Acabei de chegar.<br /> |
− | = Fui para a Ilha Jeju semana passada. Mas continuou chovendo. | + | <br /> |
− | Exemplos de Frases | + | |
− | 1. 제가 지금 좀 바쁘거든요. | + | 내일은 안 바빠요. 오늘 일을 다 끝냈거든요.<br /> |
− | = Estou um pouco ocupado agora, então... | + | |
− | 2. 아까 효진 씨 만났거든요. 그런데 이상한 말을 했어요. | + | = Eu não estou ocupado amanhã. (Porque) Eu terminei todo o trabalho hoje.<br /> |
− | = Eu encontrei a Hyojin mais cedo. Mas ela disse algo estranho. | + | <br /> |
− | 3. 아직 말할 수 없어요. 비밀이거든요. | + | |
− | = Não posso te contar ainda. (Porque) é um segredo. | + | <font color=DeepSkyBlue><font size="3">'''2.'''</font></font> -거든(요) pode também ser usada quando você está dando a entender que sua história é continuada. Quando você menciona alguma coisa em uma sentença que termina com -거든(요), a outra pessoa vai esperar que você mencione outra coisa na próxima sentença, que esteja relacionada com o que você acabou de dizer.<br /> |
− | <nowiki>**</nowiki> Geralmente, -거든요 é usado quando você quer suavizar o seu discurso ou expressar um motivo para alguma coisa indiretamente, mas, ás vezes, quando você está chateado, você pode usar -거든요 como uma terminação frasal para expressar o motivo que sustenta ou explica sua raiva. | + | <br /> |
− | Ex) | + | |
− | 필요 없거든요! | + | <font color=DarkBlue><font size="4">'''Ex)'''</font></font><br /> |
− | = Eu não preciso disso! | + | |
− | 이미 늦었거든요! | + | 제가 지금 돈이 없거든요. 만원만 빌려 주세요.<br /> |
− | = Já é tarde demais! | + | |
+ | = Eu não tenho dinheiro agora. (Então...) Por favor, me empreste só 10,000 won.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 지난 주에 제주도에 갔거든요. 그런데 계속 비가 왔어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Fui para a Ilha Jeju semana passada. Mas continuou chovendo.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <font color=DarkBlue><font size="4">'''Exemplos de Frases'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | 1. 제가 지금 좀 바쁘거든요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Estou um pouco ocupado agora, então...<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2. 아까 효진 씨 만났거든요. 그런데 이상한 말을 했어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu encontrei a Hyojin mais cedo. Mas ela disse algo estranho.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 3. 아직 말할 수 없어요. 비밀이거든요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Não posso te contar ainda. (Porque) é um segredo.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <big>'''<nowiki>**</nowiki> Geralmente, -거든요 é usado quando você quer suavizar o seu discurso ou expressar um motivo para alguma coisa indiretamente, mas, ás vezes, quando você está chateado, você pode usar -거든요 como uma terminação frasal para expressar o motivo que sustenta ou explica sua raiva.'''</big><br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font color=DarkBlue><font size="4">'''Ex)'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | 필요 없거든요!<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu não preciso disso!<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 이미 늦었거든요!<br /> | ||
+ | |||
+ | = Já é tarde demais!<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 19:38, 17 February 2016 (CET) |
Latest revision as of 20:44, 17 February 2016
Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal comumente usada, -거든(요). Ela tem um significado muito sutil e, quando usada correta e apropriadamente, pode fazer com que seu coreano soe muito mais natural e fluente.
Usos de -거든(요)
1. -거든(요) pode ser usado para expressar um motivo ou alguma explicação sobre o contexto de algo. Exceto -거든(요) forma uma sentença separada da que expressa um resultado. Outras expressões que podem exprimir motivos para algo são -아/어/여서, -(으)니까, e -기 때문에, mas essas são usadas na mesma sentença com o resultado. Porém, -거든(요) é sobretudo adicionado separadamente de sua declaração sobre o que aconteceu ou vai acontecer.
Ex)
저도 모르겠어요. 저 방금 왔거든요.
= Eu também não sei. Acabei de chegar.
내일은 안 바빠요. 오늘 일을 다 끝냈거든요.
= Eu não estou ocupado amanhã. (Porque) Eu terminei todo o trabalho hoje.
2. -거든(요) pode também ser usada quando você está dando a entender que sua história é continuada. Quando você menciona alguma coisa em uma sentença que termina com -거든(요), a outra pessoa vai esperar que você mencione outra coisa na próxima sentença, que esteja relacionada com o que você acabou de dizer.
Ex)
제가 지금 돈이 없거든요. 만원만 빌려 주세요.
= Eu não tenho dinheiro agora. (Então...) Por favor, me empreste só 10,000 won.
지난 주에 제주도에 갔거든요. 그런데 계속 비가 왔어요.
= Fui para a Ilha Jeju semana passada. Mas continuou chovendo.
Exemplos de Frases
1. 제가 지금 좀 바쁘거든요.
= Estou um pouco ocupado agora, então...
2. 아까 효진 씨 만났거든요. 그런데 이상한 말을 했어요.
= Eu encontrei a Hyojin mais cedo. Mas ela disse algo estranho.
3. 아직 말할 수 없어요. 비밀이거든요.
= Não posso te contar ainda. (Porque) é um segredo.
** Geralmente, -거든요 é usado quando você quer suavizar o seu discurso ou expressar um motivo para alguma coisa indiretamente, mas, ás vezes, quando você está chateado, você pode usar -거든요 como uma terminação frasal para expressar o motivo que sustenta ou explica sua raiva.
Ex)
필요 없거든요!
= Eu não preciso disso!
이미 늦었거든요!
= Já é tarde demais!
--Juccie (talk) 19:38, 17 February 2016 (CET)