Difference between revisions of "TTMIK nível 1 lição 25 (Brasil)"
Line 6: | Line 6: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | <font color=DeepPink>'''<big>에서</big>'''</font> | + | <font color=DeepPink>'''<big>에서</big>'''</font> e <font color=DeepPink>'''<big>부터</big>'''</font> significam “'''de'''”<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Line 12: | Line 12: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | <font color=DeepPink>'''<big>까지</big>'''</font> | + | <font color=DeepPink>'''<big>까지</big>'''</font> significa “'''para'''” ou “'''até'''”<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Primeiro, vejamos como dizer "de A" em coreano. Basicamente, 에서 | + | Primeiro, vejamos como dizer "de A" em coreano. Basicamente, 에서 e 부터, ambos significam "de" e eles geralmente são intercambiáveis, mas em casos onde eles '''NÃO''' são intercambiáveis, 에서 está associado mais frequentemente com locais e 부터 com o tempo. |
Como todas as outras partículas, 부터, 에서, e 까지 são usados DEPOIS de um substantivo ou um pronome, não ANTES de um.<br /> | Como todas as outras partículas, 부터, 에서, e 까지 são usados DEPOIS de um substantivo ou um pronome, não ANTES de um.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
Line 26: | Line 26: | ||
1. De Seoul<br /> | 1. De Seoul<br /> | ||
− | = 서울<font color=DeepPink>에서</font> | + | = 서울<font color=DeepPink>에서</font><br /> |
− | = 서울<font color=DeepPink>부터</font> | + | = 서울<font color=DeepPink>부터</font> ** = "partindo de Seoul"<br /> |
<br /> | <br /> | ||
2. A partir de agora<br /> | 2. A partir de agora<br /> | ||
− | = 지금<font color=DeepPink>부터</font> | + | = 지금<font color=DeepPink>부터</font><br /> |
− | = 지금에서 | + | = 지금에서 ( x )<br /> |
<br /> | <br /> | ||
3. De (ou Desde) ontem<br /> | 3. De (ou Desde) ontem<br /> | ||
− | = 어제<font color=DeepPink>부터</font> | + | = 어제<font color=DeepPink>부터</font><br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | <big>'''Agora, “para B” ou “até B” em coreano é “B<font color=DeepPink>까지</font> | + | <big>'''Agora, “para B” ou “até B” em coreano é “B<font color=DeepPink>까지</font>.”'''</big><br /> |
<br /> | <br /> | ||
Line 51: | Line 51: | ||
1. (De algum outro lugar) para Seul<br /> | 1. (De algum outro lugar) para Seul<br /> | ||
− | = 서울<font color=DeepPink>까지</font> | + | = 서울<font color=DeepPink>까지</font><br /> |
<br /> | <br /> | ||
2. Até agora<br /> | 2. Até agora<br /> | ||
− | = 지금<font color=DeepPink>까지</font> | + | = 지금<font color=DeepPink>까지</font><br /> |
<br /> | <br /> | ||
3. Até amanhã<br /> | 3. Até amanhã<br /> | ||
− | = 내일<font color=DeepPink>까지</font> | + | = 내일<font color=DeepPink>까지</font><br /> |
<br /> | <br /> | ||
Latest revision as of 21:35, 23 March 2016
Nesta lição, nós introduziremos como dizer "de A para B" quando estiver conversando sobre locais e "de A até B" quando estiver falando sobre tempo.
Basicamente, se você olhar para o quadro geral,
에서 e 부터 significam “de”
e
까지 significa “para” ou “até”
Primeiro, vejamos como dizer "de A" em coreano. Basicamente, 에서 e 부터, ambos significam "de" e eles geralmente são intercambiáveis, mas em casos onde eles NÃO são intercambiáveis, 에서 está associado mais frequentemente com locais e 부터 com o tempo.
Como todas as outras partículas, 부터, 에서, e 까지 são usados DEPOIS de um substantivo ou um pronome, não ANTES de um.
“De A” em coreano é “A에서” ou “A부터”
Exemplos
1. De Seoul
= 서울에서
= 서울부터 ** = "partindo de Seoul"
2. A partir de agora
= 지금부터
= 지금에서 ( x )
3. De (ou Desde) ontem
= 어제부터
Agora, “para B” ou “até B” em coreano é “B까지.”
Exemplos
1. (De algum outro lugar) para Seul
= 서울까지
2. Até agora
= 지금까지
3. Até amanhã
= 내일까지
Mais exemplos
1. Daqui para lá
= 여기에서 저기까지
= 여기부터 저기까지
2. Da cabeça aos pés
= 머리부터 발끝까지
= 머리에서 발끝까지
3. De Seoul para Busan
= 서울에서 부산까지
= 서울부터 부산까지
4. Desde manhã até a tarde
= 아침부터 저녁까지