Difference between revisions of "TTMIK nível 2 lição 9 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "Em coreano, há diversas palavras que são usadas como unidades de contagem. Em português, você pode apenas dizer o número e então a palavra que você está contando (ex. ...")
 
 
(7 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
Em coreano, há diversas palavras que são usadas como unidades de contagem. Em português, você pode apenas dizer o número e então a palavra que você está contando (ex. uma pessoa, dois gatos, três casas, etc), mas em coreano, você precisa usar contadores distintos para diferentes assuntos. Você pode comparar os contadores coreanos com as palavras em português que são usadas para contar as coisas que são substantivos incontáveis (ex. água, manteiga).
+
<br />
* Uma vez que existem muitos contadores para lembrar de uma só vez, é melhor aprendê-los um por um enquanto você pratica usando certas palavras.
+
Em coreano, há diversas palavras que são usadas como unidades de contagem. Em português, você pode apenas dizer o número e então a palavra que você está contando (ex. uma pessoa, dois gatos, três casas, etc), mas em coreano, você precisa usar contadores distintos para diferentes assuntos. Você pode comparar os contadores coreanos com as palavras em português que são usadas para contar as coisas que são substantivos incontáveis (ex. água, manteiga).<br />
Exemplo
+
<br />
Português: número + substantivo
+
 
- um carro, dois lápis, três livros, quatro pessoas, etc
+
<nowiki>*</nowiki> Já que existem muitos contadores para lembrar de uma só vez, é melhor aprendê-los um por um enquanto você pratica usando certas palavras.<br />
Coreano: substantivo + número + contador
+
<br />
- “lápis + um + contador para lápis”
+
 
- “estudante + três + contador para pessoa”
+
<font color=DeepPink>'''Exemplo'''</font><br />
Há literalmente centenas de contadores na linguagem coreana, mas nem todas elasThere are literally hundreds of counters in the Korean language, but not all of them are always
+
 
used. As long as they understand each other, some Korean people just use the simplest and
+
<font size="3">'''Português: número + substantivo'''</font><br />
easiest counter they remember to count certain words and it does not confuse anyone. For example,
+
 
in Korean, a pencil is 연필 [yeon-pi] and the counter for pencils is 자루 [ja-ru]. The word
+
- um carro, dois lápis, três livros, quatro pessoas, etc<br />
자루 [ja-ru] is also used for counting pens, bags containing grains, and also knives. So instead
+
<br />
of using the word 자루 all the time for 연필, many Korean people just use the general counter
+
 
for things, which is [gae].
+
<font size="3">'''Coreano: substantivo + número + contador'''</font><br />
연필 한 자루 [yeon-pil han ja-ru] = one pencil
+
 
연필 한 개 [yeon-pil han gae] = one pencil
+
- “lápis + um + contador para lápis”<br />
This does NOT always work for all counters. Some counters that are very commonly used are
+
 
almost never replaced with 개. For example, the counter for cars is [dae], and it is never
+
- “estudante + três + contador para pessoa”<br />
replaced with [gae] just to simplify it. In other words, changing 연필 한 자루 to 연필 한 개 is
+
<br />
okay, but changing 차 한 대 to 차 한 개 is not okay and considered incorrect.
+
 
This is only because the counter is much more frequently used than the counter 자루, but
+
Há literalmente centenas de contadores na linguagem coreana, mas nem todas eles são sempre usados. Desde que eles entendem uns aos outros, alguns coreanos apenas usam os mais simples e fáceis contadores que eles lembram para contar certas palavras e isso não confunde ninguém. Por exemplo, em coreano, lápis é 연필 e o contador para lápis é 자루. A palavra 자루 também é usada para contar canetas, sacos com grãos e também facas. Então ao invés de usar o tempo todo a palavra 자루 para 연필, muitos coreanos usam o contador geral para coisas, que é 개.<br />
basically, as a learner of the Korean language, it is much better to be able to use an incorrect
+
<br />
counter and be given feedback rather than choose not to say anything.
+
 
In this lesson, remember these two most frequently used counters, 개 and 명.
+
연필 한 자루 = um lápis<br />
[gae] in Korean means “a dog”, but when it’s used as a counter, it is used for counting
+
 
things and objects.
+
연필 한 개 = um lápis<br />
[myeong] is used for counting people.
+
<br />
And when you use counters, most of the time, they are used along with native Korean numbers.
+
 
Numbers + 개 [gae] (counter for things)
+
Isso NEM sempre funciona para todos os contadores. Alguns contadores que são muito comumente usados, quase nunca são substituídos por 개. Por exemplo, o contador para carros é 대, e nunca é substituído por apenas para simplificá-lo. Em outras palavras, mudar 연필 한 자루 para 연필 한 개 está ok, mas mudar 차 한 대 para 차 한 개 não está ok e é considerado incorreto.<br />
1 = 하나 --> 한 개
+
<br />
2 = 둘 --> 두 개
+
 
TalkToMeInKorean.com - Free Korean Lesson Notes
+
Isto é só porque o contador é muito mais usado do que o contador 자루, mas basicamente, como um aprendiz da língua coreana, é muito melhor usar um contador errado e ser corrigido do que optar por não dizer nada.<br />
LEVEL 2 LESSON 9
+
<br />
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com.
+
 
Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who
+
Nesta lição, lembre-se desses dois contadores usados com mais frequência, <font color=DeepPink>'''<big></big>'''</font> e <font color=DeepPink>'''<big></big>'''</font>.<br />
is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com.
+
<br />
3 = 셋 --> 세 개
+
 
4 = 넷 --> 네 개
+
em coreano significa "um cachorro", mas quando usado como um contador, é usado para contar coisas e objetos.<br />
** Remember this irregularity rule for the numbers 1, 2, 3, 4, and 20?
+
<br />
5 = 다섯 --> 다섯 개
+
 
6 = 여섯 --> 여섯 개
+
é usado para contar pessoas.<br />
7 = 일곱 --> 일곱 개
+
<br />
8 = 여덟 --> 여덟 개
+
 
9 = 아홉 --> 아홉 개
+
E quando você usa contadores, na maioria das vezes, eles são usados juntamente com os números coreanos nativos.<br />
10 = 열 --> 열 개
+
<br />
From 11 to 20
+
 
열한 개, 열두 개, 열세 개, 열네 개, 열다섯 개, 열여섯 개, 열일곱 개, 열여덟 개, 열아홉 개, 스무
+
<font size="3">'''Números + 개 (contador para coisas)'''</font><br />
+
 
From 21 to 30
+
1 = 하나 --> 한 개<br />
스무 개, 스물한 개, 스물두 개, 스물세 개, 스물네 개, 스물다섯 개, 스물여섯 개, 스물일곱 개, 스물
+
 
여덟 개, 스물아홉 개, 서른 개
+
2 = 둘 --> 두 개<br />
Example
+
 
one apple = 사과 [sa-gwa] + 1 + 개 [gae] = 사과 한 개 [sa-gwa han gae]
+
3 = 셋 --> 세 개<br />
two stones = 돌 [dol] + 2 + 개 [gae] = 돌 두 개 [dol du gae]
+
 
five balls = 공 [gong] + 5 + 개 [gae] = 공 다섯 개 [gong da-seot gae]
+
4 = 넷 --> 네 개<br />
how many (things) = 몇 [myeot] + 개 [gae] = 몇 개 [myeot gae]
+
 
Now, for people, you use the counter [myeong].
+
<nowiki>*</nowiki>Lembra dessa regra de irregularidade para os números 1, 2, 3, 4, e 20?<br />
TalkToMeInKorean.com - Free Korean Lesson Notes
+
 
LEVEL 2 LESSON 9
+
5 = 다섯 --> 다섯 개<br />
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com.
+
 
Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who
+
6 = 여섯 --> 여섯 개<br />
is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com.
+
 
one person = 한 명 [han myeong]
+
7 = 일곱 --> 일곱 개<br />
two students = 학생 [hak-saeng] + 2 + 명 [myeong] = 학생 두 명 [hak-saeng du myeong]
+
 
three friends = 친구 [chin-gu] + 3 + 명 [myeong] = 친구 세 명 [chin-gu se myeong]
+
8 = 여덟 --> 여덟 개<br />
how many (people) = 몇 [myeot] + 명 [myeong] = 몇 명 [myeot myeong]
+
 
For people, however, the word for ‘people’ or ‘person’ itself, which is 사람 [sa-ram] is used
+
9 = 아홉 --> 아홉 개<br />
as well, when you are just generally referring to a relatively small number of people, without
+
 
specifying who they are.
+
10 = 열 --> 열 개<br />
Example
+
<br />
Q: How many people are there?
+
 
A: There are 10 people.
+
<font color=DeepPink>'''<big>De 11 até 20</big>'''</font><br />
= Q: 몇 명 있어요? [myeot myeong i-sseo-yo?]
+
 
= A: 10명 있어요. [yeol-myeong i-sseo-yo.]
+
열한 개, 열두 개, 열세 개, 열네 개, 열다섯 개, 열여섯 개, 열일곱 개, 열여덟 개, 열아홉 개, 스무 개<br />
= Q: 몇 사람 있어요? [myeot sa-ram i-sseo-yo?]
+
<br />
= A: 열 사람 있어요. [eol sa-ram i-sseo-yo.] (This is unnatural.)
+
 
--> A: 두 사람 있어요. [du sa-ram i-sseo-yo.] (two people - this is okay.)
+
<font color=DeepPink>'''<big>De 21 até 30</big>'''</font><br />
In case you want to learn about some more counters in advance, here are a few commonly
+
 
used ones.
+
스무 개, 스물한 개, 스물두 개, 스물세 개, 스물네 개, 스물다섯 개, 스물여섯 개, 스물일곱 개, 스물여덟 개, 스물아홉 개, 서른 개<br />
[byeong] = bottles
+
<br />
마리 [ma-ri] = animals
+
 
[dae] = cars, punches
+
<font color=DeepPink>'''Exemplo'''</font><br />
[gwon] = books
+
 
[jang] = paper, pages, tickets
+
uma maçã = 사과 + 1 + 개 = 사과 한 개<br />
Sample sentences by our friends
+
 
영주: 아줌마 김치찌개 한 개 주세요.
+
duas pedras = 돌 + 2 + 개 = 돌 두 개<br />
[a-jum-ma gim-chi-jji-gae han gae ju-se-yo.]
+
 
= Ma’am, give me one kimchi stew.
+
cinco bolas = 공 + 5 + 개 = 공 다섯 개<br />
찌개 [jji-gae] = stew
+
 
영주: 소주도 한 병 주세요.
+
quantas (coisas) = 몇 + 개 = 몇 개<br />
[so-ju-do han byeong ju-se-yo.]
+
<br />
= Give me a bottle of soju, as well.
+
 
효성: 다 먹고 세 개 남았어요.
+
Agora, para pessoas, você usa o contador 명.<br />
[da meok-go se gae na-ma-sseo-yo.]
+
<br />
= I ate everything and there are three left.
+
 
[da] = all
+
uma pessoa = 한 명<br />
남다 [nam-da] = to remain, to be left
+
 
효성: 사탕 몇 개 먹을래?
+
dois estudantes = 학생 + 2 + 명 = 학생 두 명<br />
[sa-tang myeot gae meo-geul-lae?]
+
 
= How many candies do you want to eat?
+
três amigos = 친구 + 3 + 명 = 친구 세 명<br />
사탕 [sa-tang] = candy
+
 
먹다 [meok-da] = to eat
+
quantas (peossoas) = 몇 + 명 = 몇 명 <br />
 +
<br />
 +
 
 +
Contudo, para pessoas, a palavra para 'pessoa' ou 'povo' em si, que é 사람 é usada também quando você está genericamente referindo-se a um número relativamente pequeno de pessoas, sem especificar quem elas são.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font color=DeepPink><big>'''Exemplo'''</big></font><br />
 +
 
 +
Q: Tem quantas pessoas?<br />
 +
 
 +
A: Tem 10 pessoas.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
= Q: 몇 명 있어요?<br />
 +
 
 +
= A: 10명 있어요.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
= Q: 몇 사람 있어요?<br />
 +
 
 +
= A: 열 사람 있어요. (É antinatural)<br />
 +
 
 +
--> A: 두 사람 있어요. (duas pessoas - está certo.)<br />
 +
<br />
 +
 
 +
No caso de você querer aprender sobre mais alguns contadores com antecedência, aqui estão alguns dos mais comumente usados.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
병 = garrafas<br />
 +
 
 +
마리 = animais<br />
 +
 
 +
대 = carros, máquinas<br />
 +
 
 +
권 = livros<br />
 +
 
 +
장 = papel, páginas, bilhetes<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font color=DeepPink>'''Exemplos de frases dos nossos amigos'''</font><br />
 +
 
 +
영주: 아줌마 김치찌개 한 개 주세요.<br />
 +
 
 +
<font color=DeepBlue>= Madame, me dê um ensopado de kimchi.</font><br />
 +
 
 +
찌개 = ensopado<br />
 +
<br />
 +
 
 +
영주: 소주도 한 병 주세요.<br />
 +
 
 +
<font color=DeepBlue>= Me dê uma garrafa de soju também.</font><br />
 +
<br />
 +
 
 +
효성: 다 먹고 세 개 남았어요.<br />
 +
 
 +
<font color=DeepBlue>= Eu comi tudo e aqui estão três restos.</font><br />
 +
 
 +
다 = tudo<br />
 +
 
 +
남다 = permanecer, ser deixado<br />
 +
<br />
 +
 
 +
효성: 사탕 몇 개 먹을래?<br />
 +
 
 +
<font color=DeepBlue>= Quantos doces você pretende comer?</font><br />
 +
 
 +
사탕 = doce<br />
 +
 
 +
먹다 = comer<br />
 +
<br />
 +
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 17:17, 20 May 2015 (CEST)

Latest revision as of 23:48, 29 March 2016


Em coreano, há diversas palavras que são usadas como unidades de contagem. Em português, você pode apenas dizer o número e então a palavra que você está contando (ex. uma pessoa, dois gatos, três casas, etc), mas em coreano, você precisa usar contadores distintos para diferentes assuntos. Você pode comparar os contadores coreanos com as palavras em português que são usadas para contar as coisas que são substantivos incontáveis (ex. água, manteiga).

* Já que existem muitos contadores para lembrar de uma só vez, é melhor aprendê-los um por um enquanto você pratica usando certas palavras.

Exemplo

Português: número + substantivo

- um carro, dois lápis, três livros, quatro pessoas, etc

Coreano: substantivo + número + contador

- “lápis + um + contador para lápis”

- “estudante + três + contador para pessoa”

Há literalmente centenas de contadores na linguagem coreana, mas nem todas eles são sempre usados. Desde que eles entendem uns aos outros, alguns coreanos apenas usam os mais simples e fáceis contadores que eles lembram para contar certas palavras e isso não confunde ninguém. Por exemplo, em coreano, lápis é 연필 e o contador para lápis é 자루. A palavra 자루 também é usada para contar canetas, sacos com grãos e também facas. Então ao invés de usar o tempo todo a palavra 자루 para 연필, muitos coreanos usam o contador geral para coisas, que é 개.

연필 한 자루 = um lápis

연필 한 개 = um lápis

Isso NEM sempre funciona para todos os contadores. Alguns contadores que são muito comumente usados, quase nunca são substituídos por 개. Por exemplo, o contador para carros é 대, e nunca é substituído por 개 apenas para simplificá-lo. Em outras palavras, mudar 연필 한 자루 para 연필 한 개 está ok, mas mudar 차 한 대 para 차 한 개 não está ok e é considerado incorreto.

Isto é só porque o contador 대 é muito mais usado do que o contador 자루, mas basicamente, como um aprendiz da língua coreana, é muito melhor usar um contador errado e ser corrigido do que optar por não dizer nada.

Nesta lição, lembre-se desses dois contadores usados com mais frequência, e .

개 em coreano significa "um cachorro", mas quando usado como um contador, é usado para contar coisas e objetos.

명 é usado para contar pessoas.

E quando você usa contadores, na maioria das vezes, eles são usados juntamente com os números coreanos nativos.

Números + 개 (contador para coisas)

1 = 하나 --> 한 개

2 = 둘 --> 두 개

3 = 셋 --> 세 개

4 = 넷 --> 네 개

*Lembra dessa regra de irregularidade para os números 1, 2, 3, 4, e 20?

5 = 다섯 --> 다섯 개

6 = 여섯 --> 여섯 개

7 = 일곱 --> 일곱 개

8 = 여덟 --> 여덟 개

9 = 아홉 --> 아홉 개

10 = 열 --> 열 개

De 11 até 20

열한 개, 열두 개, 열세 개, 열네 개, 열다섯 개, 열여섯 개, 열일곱 개, 열여덟 개, 열아홉 개, 스무 개

De 21 até 30

스무 개, 스물한 개, 스물두 개, 스물세 개, 스물네 개, 스물다섯 개, 스물여섯 개, 스물일곱 개, 스물여덟 개, 스물아홉 개, 서른 개

Exemplo

uma maçã = 사과 + 1 + 개 = 사과 한 개

duas pedras = 돌 + 2 + 개 = 돌 두 개

cinco bolas = 공 + 5 + 개 = 공 다섯 개

quantas (coisas) = 몇 + 개 = 몇 개

Agora, para pessoas, você usa o contador 명.

uma pessoa = 한 명

dois estudantes = 학생 + 2 + 명 = 학생 두 명

três amigos = 친구 + 3 + 명 = 친구 세 명

quantas (peossoas) = 몇 + 명 = 몇 명

Contudo, para pessoas, a palavra para 'pessoa' ou 'povo' em si, que é 사람 é usada também quando você está genericamente referindo-se a um número relativamente pequeno de pessoas, sem especificar quem elas são.

Exemplo

Q: Tem quantas pessoas?

A: Tem 10 pessoas.

= Q: 몇 명 있어요?

= A: 10명 있어요.

= Q: 몇 사람 있어요?

= A: 열 사람 있어요. (É antinatural)

--> A: 두 사람 있어요. (duas pessoas - está certo.)

No caso de você querer aprender sobre mais alguns contadores com antecedência, aqui estão alguns dos mais comumente usados.

병 = garrafas

마리 = animais

대 = carros, máquinas

권 = livros

장 = papel, páginas, bilhetes

Exemplos de frases dos nossos amigos

영주: 아줌마 김치찌개 한 개 주세요.

= Madame, me dê um ensopado de kimchi.

찌개 = ensopado

영주: 소주도 한 병 주세요.

= Me dê uma garrafa de soju também.

효성: 다 먹고 세 개 남았어요.

= Eu comi tudo e aqui estão três restos.

다 = tudo

남다 = permanecer, ser deixado

효성: 사탕 몇 개 먹을래?

= Quantos doces você pretende comer?

사탕 = doce

먹다 = comer

--Juccie (talk) 17:17, 20 May 2015 (CEST)