Difference between revisions of "TTMIK nivel 3 lección 13"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 1: Line 1:
<center><big><big><font color=red>Haciendo adjetivos parte 2</font></big></big>
+
<center><big><big><font color=red>Haciendo adjetivos</font></big></big>
  
 
<br /><big><big><font color=red>verbos descriptivos + -ㄴ 명사</font></big></big></center>
 
<br /><big><big><font color=red>verbos descriptivos + -ㄴ 명사</font></big></big></center>
Line 118: Line 118:
  
 
{{TTMIK bottom}}
 
{{TTMIK bottom}}
 +
 +
--[[User:Laura MP|Laura MP]] ([[User talk:Laura MP|talk]])

Latest revision as of 14:41, 18 April 2016

Haciendo adjetivos
verbos descriptivos + -ㄴ 명사


El coreano y el español son diferentes en muchos sentidos, pero una de las claves de su diferencia es que en coreano los adjetivos también adquieren la forma de verbos. Por ejemplo, si dices “bonito” en español, es un adjetivo y puedes comprobarlo en el diccionario, pero en coreano solamente puedes encontrar 예쁘다 [ye-ppeu-da] que es la forma verbal y significa “ser bonito” y no puedes encontrar 예쁜 [ye-ppeun], que significa “bonito”, en el diccionario.

No obstante, todos los adjetivos en español tienen que tener la forma “Ser/estar + adjetivo” para significar lo mismo que los verbos descriptivos coranos.


Ejemplos:

싸다 [ssa-da]

--> NO significa “barato”. Significa“Ser/estar barato”.


바쁘다 [ba-ppeu-da]

--> NO significa “ocupado”. Significa “Ser/estar ocupado”.

Como los “adjetivos” están presentados en la forma de “verbos descriptivos” en coreano, puedes conjugarlos como otros “verbos de acción” ya que los adjetivos nunca cambian de forma.

Por ejemplo, si dices “Será divertido” “Fue divertido” o “Era divertido”, la palabra “divertido” no cambia su forma. Pero en coreano, como los verbos descriptivos son conjugados, camibas 재미있다 [jae-mi-it-da] por 재미있어요 [jae-mi-i-sseo-yo] (presente), 재미있었어요 [jae-mi-i-sseosseo-yo] (pasado), y 재미있을 거예요 [jae-mi-i-sseul geo-ye-yo] (futuro).


¿Qué pasa si quieres utilizarlos como adjetivos?

Buena pregunta. Cuando quieres utilizar un verbo descriptivo en la forma de adjetivo, necesitas cambiarlo por la forma -(으)ㄴ.

- Raíz verbal terminada en vocal + -ㄴ

- Raíz verbal terminada en consonante + -은


Ejemplos:

작다 [jak-da] = Ser/estar pequeño

--> 작 + -은 = 작은 [ja-geun] = pequeño


빠르다 [ppa-reu-da] = Ser/estar rápido

--> 빠르 + -ㄴ = 빠른 [ppa-reun] = rápido


조용하다 [jo-yong-ha-da] = Ser/estar callado

--> 조용하 + -ㄴ = 조용한 [jo-yong-han] = callado


비싸다 [bi-ssa-da] = Ser/estar caro

--> 비싸 + -ㄴ = 비싼 [bi-ssan] = caro


Excepciones

하얗다 --> 하얀 [ha-yan] = Blanco [NO 하얗은]

그렇다 --> 그런 [geu-reon] = como [NO 그렇은]

달다 --> 단 [dan] = dulce [NO 달은]


Errores comunes

Mucha gente comete errores intentando decir “Ser/estar (이에요)” + “adjetivo” simplemente como en español.

예쁜 이에요 ( x )

비싼 이에요 ( x )


Esto no es correcto. Como todos los adjetivos en coreano son “verbos descriptivos”, necesitas conjugarlos como verbos:

예쁘다 --> 예뻐요 ( o )

비싸다 --> 비싸요 ( o )


Oraciones de ejemplo

1. 좋은 아이디어예요.

[ jo-eun a-i-di-eo-ye-yo.]

= Es una buena idea.


2. 이상한 사람이에요.

[i-sang-han sa-ra-mi-e-yo.]

= Es una persona extraña.


3. 더 작은 가방 있어요?

[deo ja-geun ga-bang i-sseo-yo?]

= ¿Tienes un bolso más pequeño?


4. 시원한 커피 마시고 싶어요.

[si-won-han keo-pi ma-si-go si-peo-yo.]

= Quiero beber un poco de café frío.


5. 나쁜 사람이에요.

[na-ppeun sa-ram-i-e-yo]

= Es una mala persona.



TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.



--Laura MP (talk)