Difference between revisions of "TTMIK nível 2 lição 18 (Brasil)"
Line 2: | Line 2: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | A construção básica para dizer "<font color=DeepPink>'''fazer algo'''</font>" é [objeto] + <font color=DeepPink>'''-을/를 (= marcador de objeto) + 하다'''</font> (= fazer), e para este, você adiciona <font color=DeepPink><font size="3">'''잘'''</font></font> | + | A construção básica para dizer "<font color=DeepPink>'''fazer algo'''</font>" é [objeto] + <font color=DeepPink>'''-을/를 (= marcador de objeto) + 하다'''</font> (= fazer), e para este, você adiciona <font color=DeepPink><font size="3">'''잘'''</font></font> ou <font color=DeepPink><font size="3">'''못'''</font></font>.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Line 12: | Line 12: | ||
'''<big>Exemplos</big>'''<br /> | '''<big>Exemplos</big>'''<br /> | ||
− | 노래 | + | 노래 = canto, canção<br /> |
− | 노래를 잘 하다 | + | 노래를 잘 하다 = ser bom em canto, cantar bem<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | 요리 | + | 요리 = cozinhar, prato<br /> |
− | 요리를 못 하다 | + | 요리를 못 하다 = ser ruim em cozinhar, cozinhar mal<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Mas já que 못 하다 também pode significar "ser incapaz de fazer" algo ou "não poder fazer" algo, 잘 | + | Mas já que 못 하다 também pode significar "ser incapaz de fazer" algo ou "não poder fazer" algo, 잘 frequentemente é adicionado na frente deste e torna-se 잘 못 하다, para tornar o significado claro. Ao dizer 잘 못 하다, você literalmente afirma que você "não consegue fazer bem alguma coisa" ou "é incapaz de fazer algo muito bem", que é similar a ser ruim em algo.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Line 32: | Line 32: | ||
<big>'''Mais exemplos'''</big><br /> | <big>'''Mais exemplos'''</big><br /> | ||
− | 수영 | + | 수영 = natação<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | 수영을 <font color=DeepPink>'''<big>잘 하다</big>'''</font> | + | 수영을 <font color=DeepPink>'''<big>잘 하다</big>'''</font><br /> |
= <font color=DarkBlue><u>'''ser bom em natação'''</u></font><br /> | = <font color=DarkBlue><u>'''ser bom em natação'''</u></font><br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | 수영을 <font color=DeepPink>'''<big>못 하다</big>'''</font> | + | 수영을 <font color=DeepPink>'''<big>못 하다</big>'''</font><br /> |
= <font color=DeepBrown><u>'''ser ruim em natação'''</u></font><br /> | = <font color=DeepBrown><u>'''ser ruim em natação'''</u></font><br /> | ||
Line 49: | Line 49: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | 수 영을 <font color=DeepPink>'''<big>잘 못</big>'''</font> 하다 | + | 수 영을 <font color=DeepPink>'''<big>잘 못</big>'''</font> 하다<br /> |
= <font color=Green><u>'''ser ruim em natação'''</u></font><br /> | = <font color=Green><u>'''ser ruim em natação'''</u></font><br /> | ||
Line 83: | Line 83: | ||
<big>'''Exemplos de frases'''</big><br /> | <big>'''Exemplos de frases'''</big><br /> | ||
− | 저는 노래를 잘 못 해요. | + | 저는 노래를 잘 못 해요.<br /> |
= Eu não canto bem. / Eu não sou bom em cantar.<br /> | = Eu não canto bem. / Eu não sou bom em cantar.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | 제 친구는 수영을 잘 해요. | + | 제 친구는 수영을 잘 해요.<br /> |
= Meu amigo é bom em natação.<br /> | = Meu amigo é bom em natação.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | 저는 퍼즐을 잘 풀어요. | + | 저는 퍼즐을 잘 풀어요.<br /> |
= Eu sou bom em resolver quebra-cabeças.<br /> | = Eu sou bom em resolver quebra-cabeças.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | 저는 글씨를 잘 못 써요. | + | 저는 글씨를 잘 못 써요.<br /> |
= Minha caligrafia não é boa.<br /> | = Minha caligrafia não é boa.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | 저는 글을 잘 못 써요. | + | 저는 글을 잘 못 써요.<br /> |
= Eu não sou bom em escrever.<br /> | = Eu não sou bom em escrever.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | 매운 거 잘 먹어요? | + | 매운 거 잘 먹어요?<br /> |
= Você é bom em comer comida picante?<br /> | = Você é bom em comer comida picante?<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 00:22, 30 May 2015 (CEST) | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 00:22, 30 May 2015 (CEST) |
Latest revision as of 01:00, 3 May 2016
Na lição anterior, nós aprendemos como dizer que você "pode" e "não pode" fazer algo. Nesta lição, veremos como dizer que você é "bom em" ou "ruim em" fazer algo.
A construção básica para dizer "fazer algo" é [objeto] + -을/를 (= marcador de objeto) + 하다 (= fazer), e para este, você adiciona 잘 ou 못.
~을/를 잘 하다 = ser bom em ~ (lit. fazer ~ bem)
~을/를 못 하다 = ser ruim em ~ (lit. fazer ~ mal)
Exemplos
노래 = canto, canção
노래를 잘 하다 = ser bom em canto, cantar bem
요리 = cozinhar, prato
요리를 못 하다 = ser ruim em cozinhar, cozinhar mal
Mas já que 못 하다 também pode significar "ser incapaz de fazer" algo ou "não poder fazer" algo, 잘 frequentemente é adicionado na frente deste e torna-se 잘 못 하다, para tornar o significado claro. Ao dizer 잘 못 하다, você literalmente afirma que você "não consegue fazer bem alguma coisa" ou "é incapaz de fazer algo muito bem", que é similar a ser ruim em algo.
요리를 못 하다 = "ser ruim em cozinhar" OU "não conseguir/poder cozinhar"
요리를 잘 못 하다 = "ser ruim em cozinhar"
Mais exemplos
수영 = natação
수영을 잘 하다
= ser bom em natação
수영을 못 하다
= ser ruim em natação
OU
= não poder nadar
수 영을 잘 못 하다
= ser ruim em natação
잘 e 못 (ou 잘 못) são apenas usados com os verbos -하다?
Não. Outros tipos de verbos podem ser usados com 잘 e 못 também. Uma vez que as primeiras partes da maioria dos verbos -하다 são substantivos, é fácil separar a parte do substantivo de -하다 e adicionar 잘, 못, ou 잘 못 no meio, mas para outros tipos de verbos que não estão na forma "substantivo + -하다", você apenas adiciona 잘, 못, ou 잘 못 na frente do verbo.
잘 달리다 = correr bem, ser bom em corrida
잘 쓰다 = escrever bem, ser bom em escrita
Mas quando um verbo é usado somente por conta própria como estes, muitas vezes, o significado não é muito claro, (ex. 쓰다 pode ser tanto 'escrever' quanto 'usar') e a frase parece incompleta, então um substantivo é adicionado à frase para formar um par com o verbo.
잘 달리다 --> 달리기를 잘 하다
[lit. "fazer corrida bem"]
Aqui, 달리다 foi mudado para a forma nominal 달리기, que foi seguida de 잘 하다.
잘 쓰다 --> 글씨를 잘 쓰다
[lit. "escrever letras/cartas bem"]
Aqui, a palavra 글씨 significa "letra" ou "carta" foi usada para deixar o significado de "escrita" mais claro, e evitar que as pessoas pensem que possa significar "usar".
Exemplos de frases
저는 노래를 잘 못 해요.
= Eu não canto bem. / Eu não sou bom em cantar.
제 친구는 수영을 잘 해요.
= Meu amigo é bom em natação.
저는 퍼즐을 잘 풀어요.
= Eu sou bom em resolver quebra-cabeças.
저는 글씨를 잘 못 써요.
= Minha caligrafia não é boa.
저는 글을 잘 못 써요.
= Eu não sou bom em escrever.
매운 거 잘 먹어요?
= Você é bom em comer comida picante?
--Juccie (talk) 00:22, 30 May 2015 (CEST)