Difference between revisions of "TTMIK nível 6 lição 29 (Brasil)"
Line 1: | Line 1: | ||
− | Nesta lição, veremos como dizer "às vezes eu faço isso, às vezes eu faço aquilo" ou "às vezes é como isso, outras vezes é como aquilo" em coreano. | + | Nesta lição, veremos como dizer "'''às vezes eu faço isso, às vezes eu faço aquilo'''" ou "'''às vezes é como isso, outras vezes é como aquilo'''" em coreano.<br /> |
− | A fim de dizer isso, há algumas coisas que você precisa saber. Primeiro de tudo, você precisa saber como usar a terminação -(으)ㄹ 때, a qual significa "quando + S + V". E você também precisa saber como a partícula marcadora de tópico -는 é usada para mostrar contraste. | + | <br /> |
− | Como dizer "às vezes" em Coreano | + | |
− | Quando a palavra "às vezes" é usada apenas para mostrar a frequência de uma ação, você pode dizer 가끔, 가끔씩, ou 때때로. (가끔 e 가끔씩 são mais comuns no coreano falado do que 때때로.) | + | A fim de dizer isso, há algumas coisas que você precisa saber. Primeiro de tudo, você precisa saber como usar a terminação '''-(으)ㄹ 때''', a qual significa "'''quando + S + V'''". E você também precisa saber como a partícula marcadora de tópico '''-는''' é usada para mostrar contraste.<br /> |
− | Mas quando você quer literalmente dizer "por vezes" e "outras vezes", você usa a expressão 어떨 때. | + | <br /> |
− | 어떨 때 vem de 어떻다 + -(으)ㄹ + 때. | + | |
− | 어떻다 significa "ser como" ou "estar em qual estado" e -(으)ㄹ marca uma ação ou estado futuro, e 때 significa "momento/ocasião" ou "quando". Então, literalmente, 어떨 때 significa "quando qual estado irá acontecer" ou "quando as coisas são como". Portanto, quando mais naturalmente traduzida, 어떨 때 significa "em que tipo de situação", "em que tipo de ocasião" ou apenas "quando". | + | '''Como dizer "às vezes" em Coreano'''<br /> |
− | Ex) | + | |
− | 어떨 때 영화 보고 싶어요? | + | Quando a palavra "às vezes" é usada apenas para mostrar a frequência de uma ação, você pode dizer '''가끔''', '''가끔씩''', ou '''때때로'''. (가끔 e 가끔씩 são mais comuns no coreano falado do que 때때로.)<br /> |
− | = Quando você (geralmente) sente vontade de ver um filme? | + | <br /> |
− | 어떨 때 제일 힘들어요? | + | |
− | = Quando você (geralmente) tem um momento mais difícil? | + | Mas quando você quer literalmente dizer "por vezes" e "outras vezes", você usa a expressão '''어떨 때'''.<br /> |
− | Como você pode notar pelos exemplos acima, 어떨 때 é comumente usado quando você está perguntando sobre um padrão genérico ou hábito, ao passo que 언제 teria apenas o sentido plano de "quando". | + | <br /> |
− | 어떨 때 também pode ser usado, contudo, para significar "às vezes". Mas isso é quando você quer mostrar contraste entre "às vezes" e "outras vezes". Assim, você normalmente usa 어떨 때 com a partícula marcadora de tópico, -는. | + | |
− | 어떨 때는 = às vezes + certo estado / ação | + | 어떨 때 vem de 어떻다 + -(으)ㄹ + 때.<br /> |
− | + | + | <br /> |
− | 어떨 때는 = outras vezes + um outro estado/ação | + | |
− | Como mostrado acima, você pode repetir 어떨 때는. Vamos dar uma olhada em alguns exemplos. | + | 어떻다 significa "ser como" ou "estar em qual estado" e -(으)ㄹ marca uma ação ou estado futuro, e 때 significa "momento/ocasião" ou "quando". Então, literalmente, 어떨 때 significa "quando qual estado irá acontecer" ou "quando as coisas são como". Portanto, quando mais naturalmente traduzida, 어떨 때 significa "em que tipo de situação", "em que tipo de ocasião" ou apenas "quando".<br /> |
− | 커피요? 어떨 때는 마시는데, 어떨 때는 안 마셔요. | + | <br /> |
− | = Café? Às vezes eu bebo, mas outras vezes, eu não bebo. | + | |
− | 어떨 때는 혼자 있는 것이 좋은데, 어떨 때는 싫어요. | + | '''Ex)'''<br /> |
− | = Às vezes, gosto de ficar sozinho, mas outras vezes, eu não gosto. | + | |
− | Se você quer ser mais específico e dizer "outras vezes" em coreano, também, você pode usar a expressão | + | 어떨 때 영화 보고 싶어요?<br /> |
− | Apesar de 어떨 때는 ser mais comumente usada, algumas pessoas também usam 어떤 때는, dado que está no tempo presente. | + | |
− | Exemplos de Frases | + | = Quando você (geralmente) sente vontade de ver um filme?<br /> |
− | 1. 그 사람은 어떨 때는 친절한데, 어떨 때는 정말 불친절해요. | + | <br /> |
− | = Às vezes, ele é gentil, mas às vezes ele é muito indelicado. | + | |
− | 2. 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋아요. | + | 어떨 때 제일 힘들어요?<br /> |
− | = Às vezes eu sinto vontade de parar meu trabalho, mas outras vezes, gosto de trabalhar. | + | |
− | Você também pode usar a terminação -(으)ㄹ 때도 있어요 após a segunda oração 어떨 때는. | + | = Quando você (geralmente) tem um momento mais difícil?<br /> |
− | Por exemplo, a sentença acima pode ser modificada para 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋을 때도 있어요. | + | <br /> |
− | -(으)ㄹ 때 significa "um momento em que..." e -도 있어요 significa "há também...", portanto essa é para expressar o significado de "há também momentos em que...". | + | |
− | 3. 어떨 때는 운동하는 게 재미있는데, 어떨 때는 운동하고 싶지 않을 때도 있어요. | + | Como você pode notar pelos exemplos acima, 어떨 때 é comumente usado quando você está perguntando sobre um padrão genérico ou hábito, ao passo que 언제 teria apenas o sentido plano de "quando".<br /> |
− | = Por vezes, fazer exercício é divertido, mas às vezes, também tem horas que não sinto vontade de me exercitar. | + | <br /> |
+ | |||
+ | 어떨 때 também pode ser usado, contudo, para significar "às vezes". Mas isso é quando você quer mostrar contraste entre "às vezes" e "outras vezes". Assim, você normalmente usa 어떨 때 com a partícula marcadora de tópico, -는.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | '''어떨 때는 = às vezes + certo estado / ação'''<br /> | ||
+ | |||
+ | '''+'''<br /> | ||
+ | |||
+ | '''어떨 때는 = outras vezes + um outro estado/ação'''<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | Como mostrado acima, você pode repetir 어떨 때는. Vamos dar uma olhada em alguns exemplos.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 커피요? 어떨 때는 마시는데, 어떨 때는 안 마셔요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Café? Às vezes eu bebo, mas outras vezes, eu não bebo.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 어떨 때는 혼자 있는 것이 좋은데, 어떨 때는 싫어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Às vezes, gosto de ficar sozinho, mas outras vezes, eu não gosto.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | Se você quer ser mais específico e dizer "outras vezes" em coreano, também, você pode usar a expressão “'''다른 때는'''”, usando o verbo “다르다”.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | Apesar de 어떨 때는 ser mais comumente usada, algumas pessoas também usam 어떤 때는, dado que está no tempo presente.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | '''Exemplos de Frases'''<br /> | ||
+ | |||
+ | 1. 그 사람은 어떨 때는 친절한데, 어떨 때는 정말 불친절해요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Às vezes, ele é gentil, mas às vezes ele é muito indelicado.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2. 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋아요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Às vezes eu sinto vontade de parar meu trabalho, mas outras vezes, gosto de trabalhar.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | Você também pode usar a terminação '''-(으)ㄹ 때도 있어요''' após a segunda oração 어떨 때는.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | Por exemplo, a sentença acima pode ser modificada para 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋을 때도 있어요.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | -(으)ㄹ 때 significa "um momento em que..." e -도 있어요 significa "há também...", portanto essa é para expressar o significado de "há também momentos em que...".<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 3. 어떨 때는 운동하는 게 재미있는데, 어떨 때는 운동하고 싶지 않을 때도 있어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Por vezes, fazer exercício é divertido, mas às vezes, também tem horas que não sinto vontade de me exercitar.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 02:03, 3 May 2016 (CEST) |
Revision as of 01:03, 3 May 2016
Nesta lição, veremos como dizer "às vezes eu faço isso, às vezes eu faço aquilo" ou "às vezes é como isso, outras vezes é como aquilo" em coreano.
A fim de dizer isso, há algumas coisas que você precisa saber. Primeiro de tudo, você precisa saber como usar a terminação -(으)ㄹ 때, a qual significa "quando + S + V". E você também precisa saber como a partícula marcadora de tópico -는 é usada para mostrar contraste.
Como dizer "às vezes" em Coreano
Quando a palavra "às vezes" é usada apenas para mostrar a frequência de uma ação, você pode dizer 가끔, 가끔씩, ou 때때로. (가끔 e 가끔씩 são mais comuns no coreano falado do que 때때로.)
Mas quando você quer literalmente dizer "por vezes" e "outras vezes", você usa a expressão 어떨 때.
어떨 때 vem de 어떻다 + -(으)ㄹ + 때.
어떻다 significa "ser como" ou "estar em qual estado" e -(으)ㄹ marca uma ação ou estado futuro, e 때 significa "momento/ocasião" ou "quando". Então, literalmente, 어떨 때 significa "quando qual estado irá acontecer" ou "quando as coisas são como". Portanto, quando mais naturalmente traduzida, 어떨 때 significa "em que tipo de situação", "em que tipo de ocasião" ou apenas "quando".
Ex)
어떨 때 영화 보고 싶어요?
= Quando você (geralmente) sente vontade de ver um filme?
어떨 때 제일 힘들어요?
= Quando você (geralmente) tem um momento mais difícil?
Como você pode notar pelos exemplos acima, 어떨 때 é comumente usado quando você está perguntando sobre um padrão genérico ou hábito, ao passo que 언제 teria apenas o sentido plano de "quando".
어떨 때 também pode ser usado, contudo, para significar "às vezes". Mas isso é quando você quer mostrar contraste entre "às vezes" e "outras vezes". Assim, você normalmente usa 어떨 때 com a partícula marcadora de tópico, -는.
어떨 때는 = às vezes + certo estado / ação
+
어떨 때는 = outras vezes + um outro estado/ação
Como mostrado acima, você pode repetir 어떨 때는. Vamos dar uma olhada em alguns exemplos.
커피요? 어떨 때는 마시는데, 어떨 때는 안 마셔요.
= Café? Às vezes eu bebo, mas outras vezes, eu não bebo.
어떨 때는 혼자 있는 것이 좋은데, 어떨 때는 싫어요.
= Às vezes, gosto de ficar sozinho, mas outras vezes, eu não gosto.
Se você quer ser mais específico e dizer "outras vezes" em coreano, também, você pode usar a expressão “다른 때는”, usando o verbo “다르다”.
Apesar de 어떨 때는 ser mais comumente usada, algumas pessoas também usam 어떤 때는, dado que está no tempo presente.
Exemplos de Frases
1. 그 사람은 어떨 때는 친절한데, 어떨 때는 정말 불친절해요.
= Às vezes, ele é gentil, mas às vezes ele é muito indelicado.
2. 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋아요.
= Às vezes eu sinto vontade de parar meu trabalho, mas outras vezes, gosto de trabalhar.
Você também pode usar a terminação -(으)ㄹ 때도 있어요 após a segunda oração 어떨 때는.
Por exemplo, a sentença acima pode ser modificada para 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋을 때도 있어요.
-(으)ㄹ 때 significa "um momento em que..." e -도 있어요 significa "há também...", portanto essa é para expressar o significado de "há também momentos em que...".
3. 어떨 때는 운동하는 게 재미있는데, 어떨 때는 운동하고 싶지 않을 때도 있어요.
= Por vezes, fazer exercício é divertido, mas às vezes, também tem horas que não sinto vontade de me exercitar.
--Juccie (talk) 02:03, 3 May 2016 (CEST)