Difference between revisions of "TTMIK nível 7 lição 3 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 24: Line 24:
 
= É compreensível que seja assim.
 
= É compreensível que seja assim.
 
= É possível.
 
= É possível.
= Há motivo suficiente para que isso seja assim.
+
= Há motivo suficiente para isso ser assim.
 
2. 그 사람은 인기가 있을 만해요.
 
2. 그 사람은 인기가 있을 만해요.
= a variety of meanings and it is very important to pay close attention to the context in order to understand what kind of meaning is intended.
+
= Há motivos suficientes para que ele seja popular.
Generally,  means that there is enough reason or justification for a certain situation or that something is doable or possible, but mainly in the sense of being “bearable” to do.
+
= É compreensível por que ele é popular.
Examples
+
= There is enough reason that he is popular.
+
= It’s understandable why he is popular.
+
 
3. 이 책 읽을 만해요?
 
3. 이 책 읽을 만해요?
= Is this book worth reading?
+
= Vale a pena ler este livro?
= Is this book good?
+
= Este livro é bom?
= Do you recommend this book?
+
= Você recomenda este livro?
 
4. 괜찮아요. 참을 만해요.
 
4. 괜찮아요. 참을 만해요.
= I’m okay. It’s endurable.
+
= Estou bem. É tolerável (Eu aguento).
= I’m okay. It’s bearable.
+
= Estou bem. É suportável.
 
5. 가족끼리 한 번쯤 갈 만해요.
 
5. 가족끼리 한 번쯤 갈 만해요.
= (The place) is worth visiting once (or twice) with family.
+
= (O lugar) é digno de uma (ou duas) visitas com a família.

Revision as of 20:57, 31 May 2016

Nesta lição, veremos a estrutura -(으)ㄹ 만하다. Esta estrutura possui uma variedade de significados e é muito importante prestar bastante atenção ao contexto a fim de entender qual significado é o intencionado. Geralmente, -(으)ㄹ 만하다 significa que há motivo suficiente ou justificativa para uma determinada situação, ou que algo é realizável ou possível, mas, principalmente, no sentido de ser "suportável" de fazer. Exemplos 가다 → 갈 만하다 = ser possível ir = valer a pena ir (e visitar o lugar) = há motivos justificáveis o suficiente para alguém ir 먹다 → 먹을 만하다 = ser comestível = ter o gosto ok (o sabor é suportável) = o sabor é aceitável 늦다 → 늦을 만하다 = ser perdoável por estar atrasado = há motivo suficiente para estar atrasado 놀라다 → 놀랄 만하다 = ser natural estar surpreso/chocado = há motivo suficiente para estar surpreso/chocado Exemplos de Frases 1. 그럴 만해요. = É compreensível que seja assim. = É possível. = Há motivo suficiente para isso ser assim. 2. 그 사람은 인기가 있을 만해요. = Há motivos suficientes para que ele seja popular. = É compreensível por que ele é popular. 3. 이 책 읽을 만해요? = Vale a pena ler este livro? = Este livro é bom? = Você recomenda este livro? 4. 괜찮아요. 참을 만해요. = Estou bem. É tolerável (Eu aguento). = Estou bem. É suportável. 5. 가족끼리 한 번쯤 갈 만해요. = (O lugar) é digno de uma (ou duas) visitas com a família.