Difference between revisions of "TTMIK nível 7 lição 17 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "Let’s take a look at how to say “They say ...”, “I hear that ...”, or how to re-tell someone what you’ve heard from someone else. There are mainly two ways of sayi...")
 
 
(6 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
Let’s take a look at how to say “They say ..., “I hear that ...”, or how to re-tell someone what you’ve heard from someone else. There are mainly two ways of saying this in Korean, and we are going to learn how to use the endings -(ㄴ/는)대(요) and -(이)래(요) in this lesson.
+
Vamos ver como dizer "Dizem...", "Eu ouvi que..." ou como recontar a alguém o que você ouviu de outra pessoa. Há duas maneiras principais de dizer isso em coreano, e vamos aprender como usar as terminações '''<font color=DeepPink><big>-(ㄴ/는)대(요)</big></font>''' e '''<font color=DeepPink>-<big>(이)래(요)</big></font>''' nesta lição. Essas terminações podem soar complicadas, mas na verdade elas são apenas combinações de pontos gramaticais que você já aprendeu antes.<br />
These endings might sound complicated, but in fact, they are just combinations of the grammar points that you have already learned before.
+
<br />
In Level 5 Lesson 17, you learned the following grammar points:
+
 
-(ㄴ/는)다고
+
Na Lição 17 do Nível 5, você aprendeu os seguintes pontos gramaticais:<br />
-(이)라고
+
<br />
These are used for quoting what someone has said and are also used with verbs related to speech. In that lesson, the following sample sentences were introduced:
+
 
뭐라고 했어요? = What did they say?
+
'''<font color=DeepPink><big>-(ㄴ/는)다고</big></font>'''<br />
내일 온다고 했어요. = They said they would come tomorrow.
+
 
언제 온다고 했어요? = When did they say they would come?
+
'''<font color=DeepPink><big>-(이)라고</big></font>'''<br />
이거 재미있다고 들었어요. = I heard that this is fun.
+
<br />
You can make all of the above sentences shorter by using the endings -(ㄴ/는)대(요) and
+
 
-(이)래(요).
+
Estes são usados para citar o que alguém disse e também são usados com verbos relacionados a fala. Nessa lição, os seguintes exemplos foram introduzidos:<br />
-(ㄴ/는)다고 해요 --> -(ㄴ/는)대요
+
<br />
-(이)라고 해요 --> -(이)래요
+
 
Although it’s basically the same thing, the latter forms are more commonly used in everyday spoken Korean because they are shorter and much easier to pronounce.
+
뭐라고 했어요? = O que disseram?<br />
Construction
+
 
[Present Tense]
+
내일 온다고 했어요. = Disseram que viriam amanhã.<br />
Action Verbs + -(느)ㄴ대요
+
 
Ex) 지금 간대요. (= They say they are going now.)
+
언제 온다고 했어요? = Quando disseram que viriam?<br />
Descriptive Verbs + -대요
+
 
Ex) 바쁘대요. (= He says that he’s busy now.)
+
이거 재미있다고 들었어요. = Ouvi que isto é divertido.<br />
Nouns + -(이)래요
+
<br />
Ex) 친구래요. (= She says that he’s a friend.)
+
 
[Past Tense]
+
Você pode tornar todas as sentenças acima menores ao usar as terminações '''<font color=DeepPink><big>-(ㄴ/는)대(요)</big></font>''' e '''<font color=DeepPink>-<big>(이)래(요)</big></font>'''.<br />
Action Verbs + -았/었/였대요
+
<br />
Ex) 어제 만났대요. (= I heard they met yesterday.)
+
 
Descriptive Verbs + -았/었/였대요
+
<font color=DeepSkyBlue><big>'''-(ㄴ/는)다고 해요 --> -(ㄴ/는)대요'''</big></font><br />
Ex) 아팠대요. (= I heard she was sick.)
+
 
Nouns + -이었/였대요
+
<font color=DeepSkyBlue><big>'''-(이)라고 해요 --> -(이)래요'''</big></font><br />
Ex) 학생이었대요. (= They say they were students.)
+
<br />
[Future Tense]
+
 
Action Verbs + -(으)ㄹ 거 + 래요
+
Apesar de serem basicamente a mesma coisa, as últimas formas são mais comumente usadas no coreano falado do dia a dia porque são mais curtaa e muito mais fáceis de pronunciar.<br />
Ex) 내일 만날 거래요. (= He says he will meet them tomorrow.)
+
<br />
Descriptive Verbs + -(으)ㄹ 거 + 래요
+
 
Ex) 추울 거래요. (= They say it will be cold.)
+
 
Nouns + -일 거 + 래요
+
'''<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>'''Construção'''</font></font><br />
Ex) 마지막일 거래요. (= They say it will be the last time.)
+
 
When you use the -(ㄴ/는)대요/-(이)래요 endings, you usually deliver a piece of information that the other person doesn’t know, or that you think they don’t know. If you want to emphasize the fact that YOU, at least, have heard something and it might not be the exact truth, you need to use verbs such as “듣다 (= to hear)” and say “-다고/라고 들었어요”.
+
<big>'''[Tempo Presente]'''</big><br />
Sample Sentences
+
 
1. 이게 제일 좋대요.
+
Verbos de Ação + -(느)ㄴ대요<br />
= They say that this is the best.
+
 
2. 여기 정말 유명하대요.
+
Ex) 지금 간대요. = Dizem que vão agora.)<br />
= They say this place is really famous.
+
<br />
3. 몰랐대요.
+
 
= He says he didn’t know.
+
Verbos Descritivos + -대요<br />
4. 벌써 다 끝났대요.
+
 
= They say it has ended already.
+
Ex) 바쁘대요. (= Ele disse que está ocupado agora.)<br />
5. 어딘지 모른대요.
+
<br />
= He says he doesn’t know where it is.
+
 
6. 이 사람 정말 유명한 사람이래요.
+
Substantivos + -(이)래요<br />
= They say this person is a very famous person.
+
 
7. 친구가 내일 이사 간대요.
+
Ex) 친구래요. (= Ela disse que ele é um amigo.)<br />
= My friend says she’s moving tomorrow.
+
<br />
8. 제 친구가 한국에 올 거래요.
+
 
= My friend says he will come to Korea.
+
<big>'''[Tempo Passado]'''</big><br />
9. 그 사람은 한국에 와 본 적이 없대요.
+
 
= He says he’s never come to Korea.
+
Verbos de Ação + -았/었/였대요<br />
10. 효진 씨는 어제도 집에 안 갔대요.
+
 
= They say Hyojin, once again, didn’t go home yesterday
+
Ex) 어제 만났대요. (= Ouvi que eles se encontraram ontem.)<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Verbos Descritivos + -았/었/였대요<br />
 +
 
 +
Ex) 아팠대요. (= Ouvi que ela estava doente.)<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Substantivos + -이었/였대요<br />
 +
 
 +
Ex) 학생이었대요. (= Eles disseram que eram estudantes.)<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<big>'''[Tempo Futuro]'''</big><br />
 +
 
 +
Verbos de Ação + -(으)ㄹ 거 + 래요<br />
 +
 
 +
Ex) 내일 만날 거래요. (= Ele diz que vai encontrá-los amanhã.)<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Verbos Descritivos + -(으)ㄹ 거 + 래요<br />
 +
 
 +
Ex) 추울 거래요. (= Dizem que vai fazer frio.)<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Substantivos + -일 거 + 래요<br />
 +
 
 +
Ex) 마지막일 거래요. (= Dizem que será a última vez)<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Quando você usa as terminações -(ㄴ/는)대요/-(이)래요, você normalmente entrega uma informação que a outra pessoa não sabe, ou que você pensa que ela não sabe. Se você quer enfatizar o fato de que VOCÊ, pelo menos, ouviu algo e isso pode não ser exatamente a verdade, você precisa usar verbos como "듣다 (= ouvir)" e dizer “-다고/라고 들었어요”.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Exemplos de Frases'''</font></font><br />
 +
 
 +
1. 이게 제일 좋대요.<br />
 +
 
 +
= Dizem que este é o melhor.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2. 여기 정말 유명하대요.<br />
 +
 
 +
= Dizem que que este lugar é realmente famoso.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
3. 몰랐대요.<br />
 +
 
 +
= Ele diz que não sabia.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
4. 벌써 다 끝났대요.<br />
 +
 
 +
= Eles disseram que já acabou.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
5. 어딘지 모른대요.<br />
 +
 
 +
= Ele diz que não sabe onde é.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
6. 이 사람 정말 유명한 사람이래요.<br />
 +
 
 +
= Dizem que esta pessoa é uma pessoa muito famosa.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
7. 친구가 내일 이사 간대요.<br />
 +
 
 +
= Meu amigo diz que se muda amanhã.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
8. 제 친구가 한국에 올 거래요.<br />
 +
 
 +
= Meu amigo diz que virá para a Coreia.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
9. 그 사람은 한국에 와 본 적이 없대요.<br />
 +
 
 +
= Ele diz que nunca veio pra Coreia.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
10. 효진 씨는 어제도 집에 안 갔대요.<br />
 +
 
 +
= Disseram que a Hyojin, de novo, não foi pra casa ontem.<br />
 +
<br />
 +
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 17:51, 24 September 2017 (CEST)

Latest revision as of 17:51, 24 September 2017

Vamos ver como dizer "Dizem...", "Eu ouvi que..." ou como recontar a alguém o que você ouviu de outra pessoa. Há duas maneiras principais de dizer isso em coreano, e vamos aprender como usar as terminações -(ㄴ/는)대(요) e -(이)래(요) nesta lição. Essas terminações podem soar complicadas, mas na verdade elas são apenas combinações de pontos gramaticais que você já aprendeu antes.

Na Lição 17 do Nível 5, você aprendeu os seguintes pontos gramaticais:

-(ㄴ/는)다고

-(이)라고

Estes são usados para citar o que alguém disse e também são usados com verbos relacionados a fala. Nessa lição, os seguintes exemplos foram introduzidos:

뭐라고 했어요? = O que disseram?

내일 온다고 했어요. = Disseram que viriam amanhã.

언제 온다고 했어요? = Quando disseram que viriam?

이거 재미있다고 들었어요. = Ouvi que isto é divertido.

Você pode tornar todas as sentenças acima menores ao usar as terminações -(ㄴ/는)대(요) e -(이)래(요).

-(ㄴ/는)다고 해요 --> -(ㄴ/는)대요

-(이)라고 해요 --> -(이)래요

Apesar de serem basicamente a mesma coisa, as últimas formas são mais comumente usadas no coreano falado do dia a dia porque são mais curtaa e muito mais fáceis de pronunciar.


Construção

[Tempo Presente]

Verbos de Ação + -(느)ㄴ대요

Ex) 지금 간대요. = Dizem que vão agora.)

Verbos Descritivos + -대요

Ex) 바쁘대요. (= Ele disse que está ocupado agora.)

Substantivos + -(이)래요

Ex) 친구래요. (= Ela disse que ele é um amigo.)

[Tempo Passado]

Verbos de Ação + -았/었/였대요

Ex) 어제 만났대요. (= Ouvi que eles se encontraram ontem.)

Verbos Descritivos + -았/었/였대요

Ex) 아팠대요. (= Ouvi que ela estava doente.)

Substantivos + -이었/였대요

Ex) 학생이었대요. (= Eles disseram que eram estudantes.)

[Tempo Futuro]

Verbos de Ação + -(으)ㄹ 거 + 래요

Ex) 내일 만날 거래요. (= Ele diz que vai encontrá-los amanhã.)

Verbos Descritivos + -(으)ㄹ 거 + 래요

Ex) 추울 거래요. (= Dizem que vai fazer frio.)

Substantivos + -일 거 + 래요

Ex) 마지막일 거래요. (= Dizem que será a última vez)

Quando você usa as terminações -(ㄴ/는)대요/-(이)래요, você normalmente entrega uma informação que a outra pessoa não sabe, ou que você pensa que ela não sabe. Se você quer enfatizar o fato de que VOCÊ, pelo menos, ouviu algo e isso pode não ser exatamente a verdade, você precisa usar verbos como "듣다 (= ouvir)" e dizer “-다고/라고 들었어요”.


Exemplos de Frases

1. 이게 제일 좋대요.

= Dizem que este é o melhor.

2. 여기 정말 유명하대요.

= Dizem que que este lugar é realmente famoso.

3. 몰랐대요.

= Ele diz que não sabia.

4. 벌써 다 끝났대요.

= Eles disseram que já acabou.

5. 어딘지 모른대요.

= Ele diz que não sabe onde é.

6. 이 사람 정말 유명한 사람이래요.

= Dizem que esta pessoa é uma pessoa muito famosa.

7. 친구가 내일 이사 간대요.

= Meu amigo diz que se muda amanhã.

8. 제 친구가 한국에 올 거래요.

= Meu amigo diz que virá para a Coreia.

9. 그 사람은 한국에 와 본 적이 없대요.

= Ele diz que nunca veio pra Coreia.

10. 효진 씨는 어제도 집에 안 갔대요.

= Disseram que a Hyojin, de novo, não foi pra casa ontem.

--Juccie (talk) 17:51, 24 September 2017 (CEST)