Difference between revisions of "TTMIK nível 7 lição 21 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "In the past few lesson, we have looked at various ways of making reported speech sentences. In this lesson, let us take a look at the verb ending -(ㄴ/는)다잖아요/-라...")
 
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 1: Line 1:
In the past few lesson, we have looked at various ways of making reported speech sentences.
+
Nas últimas lições, vimos várias maneiras de formar sentenças de discurso relatado.<br />
In this lesson, let us take a look at the verb ending -(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요. We introduced a similar ending, -잖아요, in Level 5 Lesson 27, which is used to express “Don’t you see that …”, “Come on, isn’t it …”, etc. By adding the -(ㄴ/는)다/-라 before -잖아요, you add a
+
 
‘reported speech’ function to it.
+
Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal <font color=DeepPink><big>'''-(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요'''</big></font>. Introduzimos uma terminação similar, -잖아요, na Lição 27 do Nível 5, que é usada para expressar "Você não vê que...", "Vamos lá, não é bem assim...", etc. Ao adicionar -(ㄴ/는)다/-라 antes de -잖아요, você agrega uma função de "discurso relatado" a isto.<br />
Review of -잖아요
+
<br />
1. 석진 씨 지금 여기 없어요. = Seokjin is not here now.
+
 
→ 석진 씨 지금 여기 없잖아요. = Don’t you see that Seokjin is not here now?
+
<big>'''Revisão de -잖아요'''</big><br />
2. 오늘 일요일이에요. = Today is Sunday.
+
 
→ 오늘 일요일이잖아요. = Come on, it’s Sunday.
+
1. 석진 씨 지금 여기 없어요. = Seokjin não está aqui agora.<br />
Usage of -(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요
+
 
The construction is the same as in other structures that have -(ㄴ/는)다 or -라. In the present tense, you add -ㄴ/는다 for action verbs and just -다 with descriptive verbs. With nouns, you add -이 from 이다 and add -라.
+
→ 석진 씨 지금 여기 없잖아요. = Você não vê que o Seokjin não está aqui agora?<br />
The meaning of this structure is the combination of -(ㄴ/는)다고/-라고 (reported speech, quotation) and -잖아요. Therefore, you can use this structure when you want to say “Don’t you see that...” or “Come on …” while quoting someone.
+
<br />
Ex)
+
 
좋아요. = It’s good.
+
2. 오늘 일요일이에요. = Hoje é Domingo.<br />
좋잖아요. = Come on, it’s good. / Isn’t it good?
+
 
좋다잖아요. = Come on, they say it’s good. / Come on, they say they like it.
+
→ 오늘 일요일이잖아요. = Vamos! Hoje é Domingo.<br />
여기 없어요. = He’s not here.
+
<br />
여기 없잖아요. = Don’t you see he’s not here?
+
 
여기 없다잖아요. = Didn’t you hear them say he’s not here?
+
<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>'''Uso de</font> <font color=DeepPink>-(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요'''</font></font><br />
혼자 가요. = I go there by myself.
+
 
혼자 가잖아요. = You know I go there alone.
+
A construção é a mesma que outras estruturas que têm -(ㄴ/는)다 ou -라. No tempo presente, você adiciona -ㄴ/는다 para verbos de ação e apenas -다 para verbos descritivos. Com substantivos, você adiciona -이 de 이다 e adiciona -라.<br />
혼자 간다잖아요. = Don’t you hear me saying that I’m going there alone?
+
<br />
친구 만날 거예요. = He will meet a friend.
+
 
친구 만날 거잖아요. = You know he will meet a friend.
+
O significado desta estrutura é a combinação de -(ㄴ/는)다고/-라고 (discurso relatado, citação) e -잖아요. Portanto, você pode usar esta estrutura quando você quer dizer "Você não vê que..." ou "Vamos lá..." enquanto cita alguém.<br />
친구 만날 거라잖아요. = Come on, he says he will meet a friend.
+
<br />
Sample Sentences
+
 
1. 싫다잖아요. 하지 마세요.
+
<font size="3"><font color=DarkBlue>'''Ex)'''</font></font><br />
= She says she doesn’t like it. Don’t do it.
+
 
2. 효진 씨 지금 바쁘다잖아요.
+
좋아요. = É bom.<br />
= Come on, Hyojin says she is busy now.
+
 
= Don’t you hear Hyojin saying she’s busy now?
+
좋잖아요. = Vamos, é bom. / Não é bom?<br />
3. 실수였다잖아요. 용서해 줘요.
+
 
= He says it was a mistake. Forgive him.
+
좋다잖아요. = Vamos, dizem que é bom. / Vamos, eles dizem que gostam.<br />
4. 아니라잖아요. 왜 그 사람 말을 안 믿어요?
+
<br />
= Don’t you hear him saying it’s not true? Why do you not believe what he says?
+
5. 맞다잖아요!
+
여기 없어요. = Ele não está aqui.<br />
= You see? He says it’s true!
+
 
 +
여기 없잖아요. = Você não vê que ele não está aqui?<br />
 +
 
 +
여기 없다잖아요. = Você não ouviu dizerem que ele não está aqui?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
혼자 가요. = Eu vou sozinho.<br />
 +
 
 +
혼자 가잖아요. = Você sabe que vou sozinho.<br />
 +
 
 +
혼자 간다잖아요. = Você não me ouviu dizendo que vou sozinho?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
친구 만날 거예요. = Ele vai encontrar um amigo.<br />
 +
 
 +
친구 만날 거잖아요. = Você sabe que ele vai encontrar um amigo.<br />
 +
 
 +
친구 만날 거라잖아요. = Vamos lá, ele disse que vai encontrar um amigo.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Exemplos de Frases'''</font></font><br />
 +
 
 +
1. 싫다잖아요. 하지 마세요.<br />
 +
 
 +
= Ela diz que não gosta disso. Não faça.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2. 효진 씨 지금 바쁘다잖아요.<br />
 +
 
 +
= Vamos lá, Hyojin disse que está ocupada agora.<br />
 +
 
 +
= Você não ouviu Hyojin dizer que ela está ocupada agora?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
3. 실수였다잖아요. 용서해 줘요.<br />
 +
 
 +
= Ele disse que foi um erro. Perdoe-o.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
4. 아니라잖아요. 왜 그 사람 말을 안 믿어요?<br />
 +
 
 +
= Você não o ouviu dizendo que não é verdade? Por que você não acredita no que ele diz?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
5. 맞다잖아요!<br />
 +
 
 +
= ? Ele diz que é verdade!<br />
 +
<br />
 +
 
 +
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 18:19, 22 October 2017 (CEST)

Latest revision as of 17:38, 22 October 2017

Nas últimas lições, vimos várias maneiras de formar sentenças de discurso relatado.

Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal -(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요. Introduzimos uma terminação similar, -잖아요, na Lição 27 do Nível 5, que é usada para expressar "Você não vê que...", "Vamos lá, não é bem assim...", etc. Ao adicionar -(ㄴ/는)다/-라 antes de -잖아요, você agrega uma função de "discurso relatado" a isto.

Revisão de -잖아요

1. 석진 씨 지금 여기 없어요. = Seokjin não está aqui agora.

→ 석진 씨 지금 여기 없잖아요. = Você não vê que o Seokjin não está aqui agora?

2. 오늘 일요일이에요. = Hoje é Domingo.

→ 오늘 일요일이잖아요. = Vamos! Hoje é Domingo.

Uso de -(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요

A construção é a mesma que outras estruturas que têm -(ㄴ/는)다 ou -라. No tempo presente, você adiciona -ㄴ/는다 para verbos de ação e apenas -다 para verbos descritivos. Com substantivos, você adiciona -이 de 이다 e adiciona -라.

O significado desta estrutura é a combinação de -(ㄴ/는)다고/-라고 (discurso relatado, citação) e -잖아요. Portanto, você pode usar esta estrutura quando você quer dizer "Você não vê que..." ou "Vamos lá..." enquanto cita alguém.

Ex)

좋아요. = É bom.

좋잖아요. = Vamos, é bom. / Não é bom?

좋다잖아요. = Vamos, dizem que é bom. / Vamos, eles dizem que gostam.

여기 없어요. = Ele não está aqui.

여기 없잖아요. = Você não vê que ele não está aqui?

여기 없다잖아요. = Você não ouviu dizerem que ele não está aqui?

혼자 가요. = Eu vou sozinho.

혼자 가잖아요. = Você sabe que vou sozinho.

혼자 간다잖아요. = Você não me ouviu dizendo que vou sozinho?

친구 만날 거예요. = Ele vai encontrar um amigo.

친구 만날 거잖아요. = Você sabe que ele vai encontrar um amigo.

친구 만날 거라잖아요. = Vamos lá, ele disse que vai encontrar um amigo.

Exemplos de Frases

1. 싫다잖아요. 하지 마세요.

= Ela diz que não gosta disso. Não faça.

2. 효진 씨 지금 바쁘다잖아요.

= Vamos lá, Hyojin disse que está ocupada agora.

= Você não ouviu Hyojin dizer que ela está ocupada agora?

3. 실수였다잖아요. 용서해 줘요.

= Ele disse que foi um erro. Perdoe-o.

4. 아니라잖아요. 왜 그 사람 말을 안 믿어요?

= Você não o ouviu dizendo que não é verdade? Por que você não acredita no que ele diz?

5. 맞다잖아요!

= Vê? Ele diz que é verdade!

--Juccie (talk) 18:19, 22 October 2017 (CEST)