Difference between revisions of "TTMIK nível 7 lição 21 (Brasil)"
(Created page with "In the past few lesson, we have looked at various ways of making reported speech sentences. In this lesson, let us take a look at the verb ending -(ㄴ/는)다잖아요/-라...") |
|||
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | Nas últimas lições, vimos várias maneiras de formar sentenças de discurso relatado.<br /> | |
− | + | ||
− | + | Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal <font color=DeepPink><big>'''-(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요'''</big></font>. Introduzimos uma terminação similar, -잖아요, na Lição 27 do Nível 5, que é usada para expressar "Você não vê que...", "Vamos lá, não é bem assim...", etc. Ao adicionar -(ㄴ/는)다/-라 antes de -잖아요, você agrega uma função de "discurso relatado" a isto.<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | 1. 석진 씨 지금 여기 없어요. = Seokjin | + | |
− | → 석진 씨 지금 여기 없잖아요. = | + | <big>'''Revisão de -잖아요'''</big><br /> |
− | 2. 오늘 일요일이에요. = | + | |
− | → 오늘 일요일이잖아요. = | + | 1. 석진 씨 지금 여기 없어요. = Seokjin não está aqui agora.<br /> |
− | + | ||
− | + | → 석진 씨 지금 여기 없잖아요. = Você não vê que o Seokjin não está aqui agora?<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | Ex) | + | |
− | 좋아요. = | + | 2. 오늘 일요일이에요. = Hoje é Domingo.<br /> |
− | 좋잖아요. = | + | |
− | 좋다잖아요. = | + | → 오늘 일요일이잖아요. = Vamos! Hoje é Domingo.<br /> |
− | 여기 없어요. = | + | <br /> |
− | 여기 없잖아요. = | + | |
− | 여기 없다잖아요. = | + | <font size="3"><font color=DeepSkyBlue>'''Uso de</font> <font color=DeepPink>-(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요'''</font></font><br /> |
− | 혼자 가요. = | + | |
− | 혼자 가잖아요. = | + | A construção é a mesma que outras estruturas que têm -(ㄴ/는)다 ou -라. No tempo presente, você adiciona -ㄴ/는다 para verbos de ação e apenas -다 para verbos descritivos. Com substantivos, você adiciona -이 de 이다 e adiciona -라.<br /> |
− | 혼자 간다잖아요. = | + | <br /> |
− | 친구 만날 거예요. = | + | |
− | 친구 만날 거잖아요. = | + | O significado desta estrutura é a combinação de -(ㄴ/는)다고/-라고 (discurso relatado, citação) e -잖아요. Portanto, você pode usar esta estrutura quando você quer dizer "Você não vê que..." ou "Vamos lá..." enquanto cita alguém.<br /> |
− | 친구 만날 거라잖아요. = | + | <br /> |
− | + | ||
− | 1. 싫다잖아요. 하지 마세요. | + | <font size="3"><font color=DarkBlue>'''Ex)'''</font></font><br /> |
− | = | + | |
− | 2. 효진 씨 지금 바쁘다잖아요. | + | 좋아요. = É bom.<br /> |
− | = | + | |
− | = | + | 좋잖아요. = Vamos, é bom. / Não é bom?<br /> |
− | 3. 실수였다잖아요. 용서해 줘요. | + | |
− | = | + | 좋다잖아요. = Vamos, dizem que é bom. / Vamos, eles dizem que gostam.<br /> |
− | 4. 아니라잖아요. 왜 그 사람 말을 안 믿어요? | + | <br /> |
− | = | + | |
− | 5. 맞다잖아요! | + | 여기 없어요. = Ele não está aqui.<br /> |
− | = | + | |
+ | 여기 없잖아요. = Você não vê que ele não está aqui?<br /> | ||
+ | |||
+ | 여기 없다잖아요. = Você não ouviu dizerem que ele não está aqui?<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 혼자 가요. = Eu vou sozinho.<br /> | ||
+ | |||
+ | 혼자 가잖아요. = Você sabe que vou sozinho.<br /> | ||
+ | |||
+ | 혼자 간다잖아요. = Você não me ouviu dizendo que vou sozinho?<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 친구 만날 거예요. = Ele vai encontrar um amigo.<br /> | ||
+ | |||
+ | 친구 만날 거잖아요. = Você sabe que ele vai encontrar um amigo.<br /> | ||
+ | |||
+ | 친구 만날 거라잖아요. = Vamos lá, ele disse que vai encontrar um amigo.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Exemplos de Frases'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | 1. 싫다잖아요. 하지 마세요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Ela diz que não gosta disso. Não faça.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2. 효진 씨 지금 바쁘다잖아요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Vamos lá, Hyojin disse que está ocupada agora.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Você não ouviu Hyojin dizer que ela está ocupada agora?<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 3. 실수였다잖아요. 용서해 줘요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Ele disse que foi um erro. Perdoe-o.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 4. 아니라잖아요. 왜 그 사람 말을 안 믿어요?<br /> | ||
+ | |||
+ | = Você não o ouviu dizendo que não é verdade? Por que você não acredita no que ele diz?<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 5. 맞다잖아요!<br /> | ||
+ | |||
+ | = Vê? Ele diz que é verdade!<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 18:19, 22 October 2017 (CEST) |
Latest revision as of 17:38, 22 October 2017
Nas últimas lições, vimos várias maneiras de formar sentenças de discurso relatado.
Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal -(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요. Introduzimos uma terminação similar, -잖아요, na Lição 27 do Nível 5, que é usada para expressar "Você não vê que...", "Vamos lá, não é bem assim...", etc. Ao adicionar -(ㄴ/는)다/-라 antes de -잖아요, você agrega uma função de "discurso relatado" a isto.
Revisão de -잖아요
1. 석진 씨 지금 여기 없어요. = Seokjin não está aqui agora.
→ 석진 씨 지금 여기 없잖아요. = Você não vê que o Seokjin não está aqui agora?
2. 오늘 일요일이에요. = Hoje é Domingo.
→ 오늘 일요일이잖아요. = Vamos! Hoje é Domingo.
Uso de -(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요
A construção é a mesma que outras estruturas que têm -(ㄴ/는)다 ou -라. No tempo presente, você adiciona -ㄴ/는다 para verbos de ação e apenas -다 para verbos descritivos. Com substantivos, você adiciona -이 de 이다 e adiciona -라.
O significado desta estrutura é a combinação de -(ㄴ/는)다고/-라고 (discurso relatado, citação) e -잖아요. Portanto, você pode usar esta estrutura quando você quer dizer "Você não vê que..." ou "Vamos lá..." enquanto cita alguém.
Ex)
좋아요. = É bom.
좋잖아요. = Vamos, é bom. / Não é bom?
좋다잖아요. = Vamos, dizem que é bom. / Vamos, eles dizem que gostam.
여기 없어요. = Ele não está aqui.
여기 없잖아요. = Você não vê que ele não está aqui?
여기 없다잖아요. = Você não ouviu dizerem que ele não está aqui?
혼자 가요. = Eu vou sozinho.
혼자 가잖아요. = Você sabe que vou sozinho.
혼자 간다잖아요. = Você não me ouviu dizendo que vou sozinho?
친구 만날 거예요. = Ele vai encontrar um amigo.
친구 만날 거잖아요. = Você sabe que ele vai encontrar um amigo.
친구 만날 거라잖아요. = Vamos lá, ele disse que vai encontrar um amigo.
Exemplos de Frases
1. 싫다잖아요. 하지 마세요.
= Ela diz que não gosta disso. Não faça.
2. 효진 씨 지금 바쁘다잖아요.
= Vamos lá, Hyojin disse que está ocupada agora.
= Você não ouviu Hyojin dizer que ela está ocupada agora?
3. 실수였다잖아요. 용서해 줘요.
= Ele disse que foi um erro. Perdoe-o.
4. 아니라잖아요. 왜 그 사람 말을 안 믿어요?
= Você não o ouviu dizendo que não é verdade? Por que você não acredita no que ele diz?
5. 맞다잖아요!
= Vê? Ele diz que é verdade!