Difference between revisions of "TTMIK nível 7 lição 24 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
(3 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
Nas Lições 21 e 23 do Nível 6, vimos como a voz passiva funciona no Coreano. Nesta lição, vamos aprender uma estrutura que você pode usar com a voz passiva para dizer que algo foi posto em um certo estado e continua daquele jeito.
+
Nas Lições 21 e 23 do Nível 6, vimos como a voz passiva funciona no Coreano. Nesta lição, vamos aprender uma estrutura que você pode usar com a voz passiva para dizer que algo foi posto em um certo estado e continua daquele jeito.<br />
Por exemplo, o ver para "colocar algo em algum lugar" é 놓다. A voz passiva é 놓이다, então você pode usar 놓였어요 para dizer "isso foi colocado (na mesa/chão/etc)".
+
<br />
Agora, a seguinte estrutura é usada quando você quer dizer que algo está no chão/mesa/etc, mas implica que foi colocado ali por alguém.
+
Voz Passiva + -어 있다
+
= ter sido colocado em um certo estado (por alguém) e continuar desta forma
+
Qual é a diferença entre "Voz Passiva" e "Voz Passiva + -어 있다"?
+
Voz passiva descreve uma ação conforme ela é feita, enquanto que voz passiva + -어 있다 expressa o estado em que o sujeito está como resultado da ação passiva. Este "estado resultante" é conhecido no Português como particípio, forma nominal usada em conjunto com um verbo auxiliar (estar, ter ou haver).
+
1.
+
잡다 = pegar
+
잡히다 = ser pego
+
잡혀 있다 = estar pego
+
2.
+
깨다 = quebrar
+
깨지다 = ser quebrado, ficar danificado
+
깨져 있다 = estar quebrado
+
3.
+
켜다 = ligar
+
켜지다 = ser ligado
+
켜져 있다 = estar ligado
+
4.
+
쌓다 = empilhar
+
쌓이다 = ser empilhado
+
쌓여 있다 = estar empilhado (ex. neve)
+
5.
+
열다 = abrir
+
열리다 = ser aberto
+
열려 있다 = estar aberto
+
  
**Note que você não pode usar essa estrutura com verbos transitivos.
+
Por exemplo, o verbo para "colocar algo em algum lugar" é 놓다. A voz passiva é 놓이다, então você pode usar 놓였어요 para dizer "isso foi colocado (na mesa/chão/etc)".<br />
Exemplos de Frases
+
<br />
1. 문이 열려 있어요.
+
 
= A porta está aberta!
+
Agora, a seguinte estrutura é usada quando você quer dizer que algo está no chão/mesa/etc, mas implica que foi colocado ali por alguém.<br />
2. 에어컨이 아직 켜져 있어요.
+
<br />
= O ar condicionado ainda está ligado.
+
 
3. 여기 사과가 한 개 놓여 있어요.
+
<font color=DeepPink><big>'''Voz Passiva + -어 있다'''</big></font><br />
= Alguém colocou uma maçã aqui.
+
 
= Tem uma maçã aqui.
+
= ter sido colocado em um certo estado (por alguém) e continuar desta forma<br />
4. 이 마을은 산으로 둘러쌓여 있어요.
+
<br />
= Esta cidade está cercada por montanhas.
+
 
5. 파란색으로 칠해져 있는 간판 보여요?
+
Qual é a diferença entre "Voz Passiva" e "Voz Passiva + -어 있다"?<br />
= Você vê o sinal que está pintado de azul?
+
 
 +
Voz passiva descreve uma ação conforme ela é feita, enquanto que voz passiva + -어 있다 expressa o estado em que o sujeito está como resultado da ação passiva. Este "estado resultante" é conhecido no Português como particípio, forma nominal usada em conjunto com um verbo auxiliar (estar, ter ou haver).<br />
 +
<br />
 +
<font size="3"><font color=DarkBlue>'''Exemplos'''</font></font><br />
 +
 
 +
1.<br />
 +
 
 +
잡다 = pegar<br />
 +
 
 +
잡히다 = ser pego<br />
 +
 
 +
잡혀 있다 = estar pego<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
깨다 = quebrar<br />
 +
 
 +
깨지다 = ser quebrado, ficar danificado<br />
 +
 
 +
깨져 있다 = estar quebrado<br />
 +
<br />
 +
 
 +
3.<br />
 +
 
 +
켜다 = ligar<br />
 +
 
 +
켜지다 = ser ligado<br />
 +
 
 +
켜져 있다 = estar ligado<br />
 +
<br />
 +
 
 +
4.<br />
 +
 
 +
쌓다 = empilhar<br />
 +
 
 +
쌓이다 = ser empilhado<br />
 +
 
 +
쌓여 있다 = estar empilhado (ex. neve)<br />
 +
<br />
 +
 
 +
5.<br />
 +
 
 +
열다 = abrir<br />
 +
 
 +
열리다 = ser aberto<br />
 +
 
 +
열려 있다 = estar aberto<br />
 +
<br />
 +
 
 +
 
 +
'''<nowiki>**</nowiki>Note que você não pode usar essa estrutura com verbos transitivos.'''<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="3"><font color=DarkBlue>'''Exemplos de Frases'''</font></font><br />
 +
 
 +
1. 문이 열려 있어요.<br />
 +
 
 +
= A porta está aberta!<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2. 에어컨이 아직 켜져 있어요.<br />
 +
 
 +
= O ar condicionado ainda está ligado.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
3. 여기 사과가 한 개 놓여 있어요.<br />
 +
 
 +
= Alguém colocou uma maçã aqui.<br />
 +
 
 +
= Tem uma maçã aqui.<br/><br />
 +
 
 +
4. 이 마을은 산으로 둘러쌓여 있어요.<br />
 +
 
 +
= Esta cidade está cercada por montanhas.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
5. 파란색으로 칠해져 있는 간판 보여요?<br />
 +
 
 +
= Você vê o sinal que está pintado de azul?<br />
 +
<br />
 +
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 13:02, 28 November 2017 (CET)

Latest revision as of 03:45, 29 November 2017

Nas Lições 21 e 23 do Nível 6, vimos como a voz passiva funciona no Coreano. Nesta lição, vamos aprender uma estrutura que você pode usar com a voz passiva para dizer que algo foi posto em um certo estado e continua daquele jeito.

Por exemplo, o verbo para "colocar algo em algum lugar" é 놓다. A voz passiva é 놓이다, então você pode usar 놓였어요 para dizer "isso foi colocado (na mesa/chão/etc)".

Agora, a seguinte estrutura é usada quando você quer dizer que algo está no chão/mesa/etc, mas implica que foi colocado ali por alguém.

Voz Passiva + -어 있다

= ter sido colocado em um certo estado (por alguém) e continuar desta forma

Qual é a diferença entre "Voz Passiva" e "Voz Passiva + -어 있다"?

Voz passiva descreve uma ação conforme ela é feita, enquanto que voz passiva + -어 있다 expressa o estado em que o sujeito está como resultado da ação passiva. Este "estado resultante" é conhecido no Português como particípio, forma nominal usada em conjunto com um verbo auxiliar (estar, ter ou haver).

Exemplos

1.

잡다 = pegar

잡히다 = ser pego

잡혀 있다 = estar pego

2.

깨다 = quebrar

깨지다 = ser quebrado, ficar danificado

깨져 있다 = estar quebrado

3.

켜다 = ligar

켜지다 = ser ligado

켜져 있다 = estar ligado

4.

쌓다 = empilhar

쌓이다 = ser empilhado

쌓여 있다 = estar empilhado (ex. neve)

5.

열다 = abrir

열리다 = ser aberto

열려 있다 = estar aberto


**Note que você não pode usar essa estrutura com verbos transitivos.

Exemplos de Frases

1. 문이 열려 있어요.

= A porta está aberta!

2. 에어컨이 아직 켜져 있어요.

= O ar condicionado ainda está ligado.

3. 여기 사과가 한 개 놓여 있어요.

= Alguém colocou uma maçã aqui.

= Tem uma maçã aqui.

4. 이 마을은 산으로 둘러쌓여 있어요.

= Esta cidade está cercada por montanhas.

5. 파란색으로 칠해져 있는 간판 보여요?

= Você vê o sinal que está pintado de azul?

--Juccie (talk) 13:02, 28 November 2017 (CET)