Difference between revisions of "TTMIK nível 3 lição 29 (Brasil)"
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
<font size="4"><font color=DeepSkyBlue>'''Exemplo:'''</font></font><br /> | <font size="4"><font color=DeepSkyBlue>'''Exemplo:'''</font></font><br /> | ||
− | 낫다 | + | 낫다 = curar-se, recuperar-se, ficar melhor (em comparação)<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | 낫 + 아요 (tempo presente) --> 나아요 | + | 낫 + 아요 (tempo presente) --> 나아요<br /> |
= Está melhor. / Por favor, sinta-se melhor.<br /> | = Está melhor. / Por favor, sinta-se melhor.<br /> | ||
Line 17: | Line 17: | ||
<font size="4"><font color=DeepSkyBlue>'''Mais exemplos'''</font></font><br /> | <font size="4"><font color=DeepSkyBlue>'''Mais exemplos'''</font></font><br /> | ||
− | 1. 젓다 | + | 1. 젓다 = agitar (líquido)<br /> |
− | 젓 + 어요 = 저어요 | + | 젓 + 어요 = 저어요<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | 2. 잇다 | + | 2. 잇다 = conectar, ligar<br /> |
− | 잇 + 으면 = 이으면 | + | 잇 + 으면 = 이으면<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | 3. 짓다 | + | 3. 짓다 = construir, compor<br /> |
− | 짓 + 었어요 = 지었어요 | + | 짓 + 었어요 = 지었어요<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Line 35: | Line 35: | ||
1. 잘 저으세요.<br /> | 1. 잘 저으세요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
= Mexa bem.<br /> | = Mexa bem.<br /> | ||
Line 42: | Line 40: | ||
2. 두 개를 이었어요.<br /> | 2. 두 개를 이었어요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
= Eu conectei os dois (objetos).<br /> | = Eu conectei os dois (objetos).<br /> | ||
Line 49: | Line 45: | ||
3. 이 집을 누가 지었어요?<br /> | 3. 이 집을 누가 지었어요?<br /> | ||
− | |||
− | |||
= Quem construiu esta casa?<br /> | = Quem construiu esta casa?<br /> | ||
Line 56: | Line 50: | ||
4. 좋은 이름을 지을 거예요.<br /> | 4. 좋은 이름을 지을 거예요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
= Eu farei um bom nome.<br /> | = Eu farei um bom nome.<br /> | ||
Line 64: | Line 56: | ||
5. 감기 다 나았어요?<br /> | 5. 감기 다 나았어요?<br /> | ||
− | + | = Você melhorou (completamente) do resfriado?<br /> | |
− | + | ||
− | = Você melhorou (completamente) do resfriado<br /> | + | |
<br /> | <br /> | ||
Line 74: | Line 64: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | 1. 웃다 | + | 1. 웃다 = sorrir, rir<br /> |
− | 2. 씻다 | + | 2. 씻다 = lavar<br /> |
− | 3. 벗다 | + | 3. 벗다 = tirar (vestuário)<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | 웃어요. | + | 웃어요. = Sorriso. / Eu sorrio. / Ele sorri. / Eles riem.<br /> |
− | 씻을 거예요. | + | 씻을 거예요. = Eu vou lavar. / Estou indo lavar.<br /> |
− | 신발을 벗어 주세요. | + | 신발을 벗어 주세요. = Por favor, tire os sapatos.<br /> |
<br /> | <br /> |
Latest revision as of 21:20, 21 May 2018
Nesta lição, nós veremos mais uma irregularidade na língua coreana. A irregularidade que introduziremos nesta lição está no "ㅅ" irregular.
Quando uma raiz verbal termina com a consoante "ㅅ" e é seguida por uma vogal, a consoante "ㅅ" é derrubada.
Exemplo:
낫다 = curar-se, recuperar-se, ficar melhor (em comparação)
낫 + 아요 (tempo presente) --> 나아요
= Está melhor. / Por favor, sinta-se melhor.
Mais exemplos
1. 젓다 = agitar (líquido)
젓 + 어요 = 저어요
2. 잇다 = conectar, ligar
잇 + 으면 = 이으면
3. 짓다 = construir, compor
짓 + 었어요 = 지었어요
Exemplos de frases
1. 잘 저으세요.
= Mexa bem.
2. 두 개를 이었어요.
= Eu conectei os dois (objetos).
3. 이 집을 누가 지었어요?
= Quem construiu esta casa?
4. 좋은 이름을 지을 거예요.
= Eu farei um bom nome.
5. 감기 다 나았어요?
= Você melhorou (completamente) do resfriado?
Exceções
Algumas palavras não seguem essa regra de irregularidade e mantêm a consoante "ㅅ" mesmo antes de uma vogal.
1. 웃다 = sorrir, rir
2. 씻다 = lavar
3. 벗다 = tirar (vestuário)
웃어요. = Sorriso. / Eu sorrio. / Ele sorri. / Eles riem.
씻을 거예요. = Eu vou lavar. / Estou indo lavar.
신발을 벗어 주세요. = Por favor, tire os sapatos.