Difference between revisions of "TTMIK nível 8 lição 20 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
(8 intermediate revisions by one user not shown)
Line 6: Line 6:
  
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br />
아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요.
+
<font size="3">'''아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요.'''</font><br />
= Não importa o quão ocupado você está, você tem que fazer isso pelos princípios.
+
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font>
+
= Não importa o quão ocupado você esteja, você tem que fazer isso pelos princípios.<br />
나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요.
+
<br />
= Mesmo que acabemos mudando depois, espero que façamos assim por enquanto.
+
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #3'''</font></font>
+
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font><br />
회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요.
+
 
= Se eu não tivesse esse trabalho da empresa, eu também teria viajado para a Austrália.
+
<font size="3">'''나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요.'''</font><br />
 +
 
 +
= Mesmo que acabemos mudando depois, espero que façamos assim por enquanto.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #3'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="3">'''회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요.'''</font><br />
 +
 
 +
= Se eu não tivesse esse trabalho da empresa, eu teria viajado para a Austrália também.
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
Line 26: Line 35:
 
0. Sentença Original:<br />
 
0. Sentença Original:<br />
  
아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요.
+
아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요.<br />
= No matter how busy you are, you have to do it by the principles.
+
 
1.
+
= Não importa o quão ocupado você esteja, você tem que fazer isso pelos princípios.<br />
아무리 바빠도 = no matter how busy you are
+
<br />
아무리 힘들어도 = no matter how tired you are; no matter how difficult it is
+
 
아무리 친구가 중요해도 = no matter how important friends are to you
+
1.<br />
아무리 재미없는 이야기여도 = no matter how boring the story is
+
 
아무리 비싸도 = no matter how expensive it is
+
아무리 바빠도 = não importa o quão ocupado você esteja<br />
2.
+
 
원칙대로 해야 돼요. = you have to do it by the principles
+
아무리 힘들어도 = não importa o quanto você esteja cansado; não importa o quão difícil seja<br />
마음대로 하세요. = do it as you please
+
 
제가 말한 대로 하세요. = do it as I said
+
아무리 친구가 중요해도 = não importa o quão importante os amigos sejam pra você<br />
들은 대로 이야기해 주세요. = tell me exactly what you heard
+
 
약속대로 해 주세요. = please do it as you promised you would
+
아무리 재미없는 이야기여도 = não importa o quão chata a estória seja<br />
 +
 
 +
아무리 비싸도 = não importa o quão caro seja<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
원칙대로 해야 돼요. = você tem que fazer isso pelos princípios.<br />
 +
 
 +
마음대로 하세요. = faça como quiser.<br />
 +
 
 +
제가 말한 대로 하세요. = faça como eu disse.<br />
 +
 
 +
들은 대로 이야기해 주세요. = me conte exatamente o que você ouviu.<br />
 +
 
 +
약속대로 해 주세요. = por favor faça como você prometeu que faria.
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
Line 51: Line 75:
  
 
0. Sentença Original:<br />
 
0. Sentença Original:<br />
나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요.
+
나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요.<br />
= Even if we might end up changing it later, I hope we just go with this for now.  
+
 
1.
+
= Mesmo que acabemos mudando depois, espero que façamos assim por enquanto.<br />
나중에 바꾸는 한이 있더라도 = even if we have to change it later
+
<br />
조금 늦는 한이 있더라도 = even if this makes me a little late for it
+
 
내일 다시 오는 한이 있더라도 = even if that means I might end up coming back again tomorrow
+
1.<br />
집에 못 가는 한이 있더라도 = even if it means I might not be able to go home
+
 
다른 사람들이 욕하는 한이 있더라도 = even if it means other people might criticize me
+
나중에 바꾸는 한이 있더라도 = mesmo que tenhamos que mudar depois<br />
2.
+
 
지금은 이렇게 했으면 좋겠어요 = This time, I hope we do it like this
+
조금 늦는 한이 있더라도 = mesmo que isso me atrase um pouco<br />
사람들이 많이 왔으면 좋겠어요 = I wish a lot of people would come
+
 
날씨가 좋았으면 좋겠어요 = I hope the weather will be nice
+
내일 다시 오는 한이 있더라도 = mesmo que isso signifique que eu acabe voltando de novo amanhã<br />
창문을 닫았으면 좋겠어요 = I hope they close the window
+
 
조용한 데로 갔으면 좋겠어요 = I hope we go somewhere quiet
+
집에 못 가는 한이 있더라도 = mesmo que isso signifique que eu não seja capaz de ir para casa<br />
 +
 
 +
다른 사람들이 욕하는 한이 있더라도 = mesmo que isso signifique que outras pessoas possam me criticar<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
지금은 이렇게 했으면 좋겠어요 = Desta vez, espero que façamos assim<br />
 +
 
 +
사람들이 많이 왔으면 좋겠어요 = Gostaria que muitas pessoas viessem<br />
 +
 
 +
날씨가 좋았으면 좋겠어요 = Espero que o tempo esteja bom<br />
 +
 
 +
창문을 닫았으면 좋겠어요 = Gostaria que eles fechassem a janela<br />
 +
 
 +
조용한 데로 갔으면 좋겠어요 = Gostaria que fossemos para algum lugar silencioso
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
Line 76: Line 115:
  
 
0. Sentença Original:<br />
 
0. Sentença Original:<br />
회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요.
+
회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요.<br />
= If only I didn’t have this work from my job, I would have gone to Australia to travel, too.
+
 
1.
+
= Se eu não tivesse esse trabalho da empresa, eu teria viajado para a Austrália também.<br />
회사 일만 아니면 = If only it had not been for the work from my job
+
<br />
회의만 아니면 = If only it had not been for the meeting
+
 
가족 행사만 아니면 = If only I didn’t have to go to this family event
+
1.<br />
컴퓨터 바이러스만 아니면 = If only it had not been for the computer virus
+
 
주차 요금만 아니면 = If only it had not been for the parking fees
+
회사 일만 아니면 = Se não fosse pelo trabalho da empresa<br />
2.
+
 
저도 호주로 여행을 갔을 거예요 = I would have gone to Australia to travel, too
+
회의만 아니면 = Se não fosse pela reunião<br />
저도 그렇게 말했을 거예요 = I would have said that, too
+
 
효진 씨도 이걸 골랐을 거예요 = Hyojin would have chosen this, too
+
가족 행사만 아니면 = Se ao menos eu não tivesse que ir a esse evento de família<br />
제프 씨도 좋다고 했을 거예요 = Jeff would have said
+
 
안 된다고 했을 거예요 = I would have said no
+
컴퓨터 바이러스만 아니면 = Se não fosse pelo vírus de computador<br />
잘 됐을 거예요 = it would have gone well
+
 
 +
주차 요금만 아니면 = Se não fosse pelas taxas de estacionamento<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
저도 호주로 여행을 갔을 거예요 = eu teria viajado para a Austrália também<br />
 +
 
 +
저도 그렇게 말했을 거예요 = eu teria dito isso também<br />
 +
 
 +
효진 씨도 이걸 골랐을 거예요 = Hyojin teria escolhido isto também<br />
 +
 
 +
제프 씨도 좋다고 했을 거예요 = Jeff também teria dito que é bom<br />
 +
 
 +
안 된다고 했을 거예요 = eu teria dito não<br />
 +
 
 +
잘 됐을 거예요 = teria ido bem<br />
 +
<br />
 +
 
 +
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 21:52, 21 June 2018 (CEST)

Latest revision as of 21:41, 21 June 2018

Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.

Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.

Sentença-chave #1
아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요.

= Não importa o quão ocupado você esteja, você tem que fazer isso pelos princípios.

Sentença-chave #2

나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요.

= Mesmo que acabemos mudando depois, espero que façamos assim por enquanto.

Sentença-chave #3

회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요.

= Se eu não tivesse esse trabalho da empresa, eu teria viajado para a Austrália também.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:

아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요.

= Não importa o quão ocupado você esteja, você tem que fazer isso pelos princípios.

1.

아무리 바빠도 = não importa o quão ocupado você esteja

아무리 힘들어도 = não importa o quanto você esteja cansado; não importa o quão difícil seja

아무리 친구가 중요해도 = não importa o quão importante os amigos sejam pra você

아무리 재미없는 이야기여도 = não importa o quão chata a estória seja

아무리 비싸도 = não importa o quão caro seja

2.

원칙대로 해야 돼요. = você tem que fazer isso pelos princípios.

마음대로 하세요. = faça como quiser.

제가 말한 대로 하세요. = faça como eu disse.

들은 대로 이야기해 주세요. = me conte exatamente o que você ouviu.

약속대로 해 주세요. = por favor faça como você prometeu que faria.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:
나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요.

= Mesmo que acabemos mudando depois, espero que façamos assim por enquanto.

1.

나중에 바꾸는 한이 있더라도 = mesmo que tenhamos que mudar depois

조금 늦는 한이 있더라도 = mesmo que isso me atrase um pouco

내일 다시 오는 한이 있더라도 = mesmo que isso signifique que eu acabe voltando de novo amanhã

집에 못 가는 한이 있더라도 = mesmo que isso signifique que eu não seja capaz de ir para casa

다른 사람들이 욕하는 한이 있더라도 = mesmo que isso signifique que outras pessoas possam me criticar

2.

지금은 이렇게 했으면 좋겠어요 = Desta vez, espero que façamos assim

사람들이 많이 왔으면 좋겠어요 = Gostaria que muitas pessoas viessem

날씨가 좋았으면 좋겠어요 = Espero que o tempo esteja bom

창문을 닫았으면 좋겠어요 = Gostaria que eles fechassem a janela

조용한 데로 갔으면 좋겠어요 = Gostaria que fossemos para algum lugar silencioso

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:
회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요.

= Se eu não tivesse esse trabalho da empresa, eu teria viajado para a Austrália também.

1.

회사 일만 아니면 = Se não fosse pelo trabalho da empresa

회의만 아니면 = Se não fosse pela reunião

가족 행사만 아니면 = Se ao menos eu não tivesse que ir a esse evento de família

컴퓨터 바이러스만 아니면 = Se não fosse pelo vírus de computador

주차 요금만 아니면 = Se não fosse pelas taxas de estacionamento

2.

저도 호주로 여행을 갔을 거예요 = eu teria viajado para a Austrália também

저도 그렇게 말했을 거예요 = eu teria dito isso também

효진 씨도 이걸 골랐을 거예요 = Hyojin teria escolhido isto também

제프 씨도 좋다고 했을 거예요 = Jeff também teria dito que é bom

안 된다고 했을 거예요 = eu teria dito não

잘 됐을 거예요 = teria ido bem

--Juccie (talk) 21:52, 21 June 2018 (CEST)