Difference between revisions of "TTMIK niveau 2 les 30"
Marc Wentink (Talk | contribs) m |
Marc Wentink (Talk | contribs) m |
||
Line 61: | Line 61: | ||
쓰다 = schrijven. (Kan ook betekenen: gebruiken, opzetten/dragen van een hoed.) | 쓰다 = schrijven. (Kan ook betekenen: gebruiken, opzetten/dragen van een hoed.) | ||
− | <br /> <br /> [http://www.koreanwikiproject.com/wiki/TTMIK_niveau_2_les_29 vorige | + | <br /> <br /> [http://www.koreanwikiproject.com/wiki/TTMIK_niveau_2_les_29 vorige] |
Revision as of 18:14, 7 July 2018
In de loop van de vorige lessen hebben we geleerd hoe je moet vragen of iemand iets wil doen: -(으)세요. In deze les gaan we zien hoe je kan vragen om iets niet te doen, of om ergens mee op te houden. We gebruiken hiervoor het werkwoord: 말다.
말다 = Niet doen / Ophouden
Als je de uitgang -(으)세요 gebruikt voor dit werkwoord, wordt het 마세요 maar, als je 마세요 wil combineren met een ander werkwoord om te zeggen: "doe dit niet!", moet je het tussenvoegsel -지 plaatsen na de stam van het werkwoord.
Stam + -지 마세요
Voorbeelden:
가지 마세요. = Ga niet!
하지 마세요. = Doe het niet!
사 지 마세요. = Koop het niet!
웃지 마세요. = Lach niet!
Voorbeeldzinnen:
1. 만지지 마세요. = Raak het niet aan!
만지다 = aanraken, voelen, betasten, strijken, strelen
2. 걱정하지 마세요. = Maak je geen zorgen.
걱정하다 = zich zorgen maken
3. 경은 씨한테 말하지 마세요. = Zeg niets tegen 경은 alsjeblieft.
4. 아직 보내지 마세요. 아직 다 안 썼어요. = Verstuur het nog niet. Ik ben nog niet klaar met het te schrijven.
보내다 = sturen, bevoorraden
쓰다 = schrijven. (Kan ook betekenen: gebruiken, opzetten/dragen van een hoed.)