Difference between revisions of "TTMIK nível 9 lição 14 (Brasil)"
(Created page with "Welcome to another lesson in the Advanced Situational Expressions series. Throughout this series, we take a look at common situations and some of the advanced expressions you ...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | Bem-vindx a mais uma lição da série Expressões de Situações Avançadas. Através dessa série, daremos uma olhada em situações comuns e algumas das expressões avançadas que você pode usar em cada uma delas. Nesta lição, introduziremos várias expressões que estão relacionadas a arrepender-se de algo.<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | + | ||
− | + | 1. '''후회가 돼요.'''<br /> | |
− | 1. 후회가 돼요. | + | |
− | = | + | = Eu me arrependo disso.<br /> |
+ | <br /> | ||
+ | |||
2. 후회가 막심해요. | 2. 후회가 막심해요. | ||
− | = | + | = Eu me arrependo profundamente. |
3. 어렸을 때 더 많이 놀지 않은 게 후회가 돼요. | 3. 어렸을 때 더 많이 놀지 않은 게 후회가 돼요. | ||
− | = | + | = Me arrependo de não ter brincado o suficiente quando era pequeno. |
4. 그 이야기를 꺼낸 것 자체가 후회스러워요. | 4. 그 이야기를 꺼낸 것 자체가 후회스러워요. | ||
− | = | + | = Lamento o fato de ter levantado o assunto. |
5. 말하지 말았어야 했어요. | 5. 말하지 말았어야 했어요. | ||
− | = | + | = Eu não devia ter dito a eles. |
6. 이거 괜히 샀어요. | 6. 이거 괜히 샀어요. | ||
− | = | + | = Eu não devia ter comprado isto. |
− | (괜히 = | + | (괜히 = em vão, inutilmente) |
7. 오지 말 걸 그랬어요. | 7. 오지 말 걸 그랬어요. | ||
− | = | + | = Eu não devia ter vindo aqui. |
8. 좀 더 일찍 도착했더라면 좋았을 텐데요. | 8. 좀 더 일찍 도착했더라면 좋았을 텐데요. | ||
− | = | + | = Teria sido bom se tivéssemos chegado um pouco mais cedo. |
9. 그냥 우리끼리 하는 게 나을 뻔 했어요. | 9. 그냥 우리끼리 하는 게 나을 뻔 했어요. | ||
− | = | + | = Poderia ter sido melhor simplesmente fazer por nós mesmos. |
10. 그래서 후회 중이에요. | 10. 그래서 후회 중이에요. | ||
− | = | + | = Por isso estou me arrependendo agora. |
11. 원래 그럴 생각은 없었어요. | 11. 원래 그럴 생각은 없었어요. | ||
− | = | + | = Eu não tinha intenção de fazer isso. |
12. 지금 와서 생각해 보면, 제가 그때 왜 그랬나 싶어요. | 12. 지금 와서 생각해 보면, 제가 그때 왜 그랬나 싶어요. | ||
− | = | + | = Olhando pra trás agora, me pergunto por que eu fiz aquilo naquela época. |
Revision as of 22:29, 16 December 2018
Bem-vindx a mais uma lição da série Expressões de Situações Avançadas. Através dessa série, daremos uma olhada em situações comuns e algumas das expressões avançadas que você pode usar em cada uma delas. Nesta lição, introduziremos várias expressões que estão relacionadas a arrepender-se de algo.
1. 후회가 돼요.
= Eu me arrependo disso.
2. 후회가 막심해요. = Eu me arrependo profundamente. 3. 어렸을 때 더 많이 놀지 않은 게 후회가 돼요. = Me arrependo de não ter brincado o suficiente quando era pequeno. 4. 그 이야기를 꺼낸 것 자체가 후회스러워요. = Lamento o fato de ter levantado o assunto. 5. 말하지 말았어야 했어요. = Eu não devia ter dito a eles. 6. 이거 괜히 샀어요. = Eu não devia ter comprado isto. (괜히 = em vão, inutilmente) 7. 오지 말 걸 그랬어요. = Eu não devia ter vindo aqui. 8. 좀 더 일찍 도착했더라면 좋았을 텐데요. = Teria sido bom se tivéssemos chegado um pouco mais cedo. 9. 그냥 우리끼리 하는 게 나을 뻔 했어요. = Poderia ter sido melhor simplesmente fazer por nós mesmos. 10. 그래서 후회 중이에요. = Por isso estou me arrependendo agora. 11. 원래 그럴 생각은 없었어요. = Eu não tinha intenção de fazer isso. 12. 지금 와서 생각해 보면, 제가 그때 왜 그랬나 싶어요. = Olhando pra trás agora, me pergunto por que eu fiz aquilo naquela época.