Difference between revisions of "TTMIK nível 9 lição 30 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "In this series, we focus on how you can use the grammatical rules and expressions that you have previously learned to train yourself to comfortably make Korean sentences. We w...")
 
Line 1: Line 1:
In this series, we focus on how you can use the grammatical rules and expressions that you
+
Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.<br />
have previously learned to train yourself to comfortably make Korean sentences.
+
<br />
We will start off with THREE key sentences and practice changing different parts of these sentences
+
 
so that you don’t end up simply memorizing the same three sentences. We want you to
+
Vamos começar com '''TRÊS sentenças-chave''', e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.<br />
be able to be as flexible and as confident as possible when coming up with your own Korean
+
<br />
sentences.
+
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br />
Key Sentence #1
+
<font size="3">'''이렇게 제출할 바에는, 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요.'''</font><br />
 +
 
 +
= Se eu tiver que enviar assim, eu prefiro não enviar, mesmo que isso signifique que vou me arrepender.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font><br />
 +
<font size="3">'''어제 경화 씨가 밖에 나가더니 강아지를 데리고 오더라고요.'''</font><br />
 +
 
 +
= Kyung-hwa saiu ontem e voltou com um cachorrinho.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #3'''</font></font><br />
 +
<font size="3">'''어제 공연이 끝나기가 무섭게 사람들이 다 나갔다면서요.'''</font><br />
 +
 
 +
= Ouvi dizer que, ontem, assim que a peça acabou, as pessoas foram para fora.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
<br />
 +
 
 +
0. Sentença Original:<br />
 
이렇게 제출할 바에는, 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요.
 
이렇게 제출할 바에는, 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요.
= If I have to submit it like this, I would rather not submit it, even if that means I’ll regret it.
+
= Se eu tiver que enviar assim, eu prefiro não enviar, mesmo que isso signifique que vou me arrepender.<br />
Key Sentence #2
+
<br />
어제 경화 씨가 밖에 나가더니 강아지를 데리고 오더라고요.
+
1.<br />
= Kyung-hwa went outside yesterday and then came back with a puppy.
+
 
Key Sentence #3
+
어제 공연이 끝나기가 무섭게 사람들이 다 나갔다면서요.
+
= As soon as the performance was over yesterday, I heard that everyone went outside.
+
-------------------------------------------------------------------------------
+
Expansion & variation practice with key sentence #1
+
-------------------------------------------------------------------------------
+
0. Original Sentence:
+
이렇게 제출할 바에는, 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요.
+
= If I have to submit it like this, I would rather not submit it, even if that means I’ll regret it.
+
1.
+
 
이렇게 제출할 바에는 = if I have to submit it like this, (I would rather)
 
이렇게 제출할 바에는 = if I have to submit it like this, (I would rather)
 
처음부터 다시 할 바에는 = if I have to do it again from the beginning, (I would rather)
 
처음부터 다시 할 바에는 = if I have to do it again from the beginning, (I would rather)
Line 27: Line 41:
 
사람들 앞에서 창피를 당할 바에는
 
사람들 앞에서 창피를 당할 바에는
 
= if I have to embarrass myself in front of people, (I would rather)
 
= if I have to embarrass myself in front of people, (I would rather)
2.
+
2.<br />
후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요
+
 
= even if I end up regretting it, I would rather not submit it
+
후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요 = even if I end up regretting it, I would rather not submit it
전체 내용을 다 바꾸는 한이 있더라도 괜찮아요
+
전체 내용을 다 바꾸는 한이 있더라도 괜찮아요 = even if I end up changing all the content, it’s okay
= even if I end up changing all the content, it’s okay
+
내일 다시 오는 한이 있더라도, 오늘은 여기까지만 할 거예요 = even if I end up coming back tomorrow, I will stop working on it now
내일 다시 오는 한이 있더라도, 오늘은 여기까지만 할 거예요
+
늦게 자는 한이 있더라도, 이 책 다 읽을 거예요 = even if I end up going to bed late, I will read all of this book
= even if I end up coming back tomorrow, I will stop working on it now
+
밤을 새는 한이 있더라도 이거 오늘 다 끝내세요 = even if you end up staying up all night, finish this today
늦게 자는 한이 있더라도, 이 책 다 읽을 거예요
+
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
= even if I end up going to bed late, I will read all of this book
+
 
밤을 새는 한이 있더라도 이거 오늘 다 끝내세요
+
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2'''</font></font><br />
= even if you end up staying up all night, finish this today
+
 
-------------------------------------------------------------------------------
+
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
Expansion & variation practice with key sentence #2
+
<br />
-------------------------------------------------------------------------------
+
 
0. Original Sentence:
+
0. Sentença Original:<br />
 
어제 경화 씨가 밖에 나가더니 강아지를 데리고 오더라고요.
 
어제 경화 씨가 밖에 나가더니 강아지를 데리고 오더라고요.
= Kyung-hwa went outside yesterday and then came back with a puppy.
+
= Kyung-hwa saiu ontem e voltou com um cachorrinho.<br />
 +
<br />
 
1.
 
1.
 
어제 경화 씨가 밖에 나가더니 = Kyung-hwa went outside yesterday and then …
 
어제 경화 씨가 밖에 나가더니 = Kyung-hwa went outside yesterday and then …
Line 57: Line 72:
 
거기는 항상 사람이 많더라고요 = (I found that) that place is always crowded
 
거기는 항상 사람이 많더라고요 = (I found that) that place is always crowded
 
저는 이 옷이 제일 편하더라고요 = (I find that) these clothes are the most comfortable  
 
저는 이 옷이 제일 편하더라고요 = (I find that) these clothes are the most comfortable  
-------------------------------------------------------------------------------
+
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
Expansion & variation practice with key sentence #3
+
 
-------------------------------------------------------------------------------
+
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3'''</font></font><br />
0. Original Sentence:
+
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
<br />
 +
 
 +
0. Sentença Original:<br />
 
어제 공연이 끝나기가 무섭게 사람들이 다 나갔다면서요.
 
어제 공연이 끝나기가 무섭게 사람들이 다 나갔다면서요.
= As soon as the performance was over yesterday, I heard that everybody went outside.
+
= Ouvi dizer que, ontem, assim que a peça acabou, as pessoas foram para fora.<br />
 +
<br />
 +
 
 
1.
 
1.
 
어제 공연이 끝나기가 무섭게 = as soon as the performance was over yesterday
 
어제 공연이 끝나기가 무섭게 = as soon as the performance was over yesterday

Revision as of 04:55, 22 December 2018

Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.

Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.

Sentença-chave #1
이렇게 제출할 바에는, 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요.

= Se eu tiver que enviar assim, eu prefiro não enviar, mesmo que isso signifique que vou me arrepender.

Sentença-chave #2
어제 경화 씨가 밖에 나가더니 강아지를 데리고 오더라고요.

= Kyung-hwa saiu ontem e voltou com um cachorrinho.

Sentença-chave #3
어제 공연이 끝나기가 무섭게 사람들이 다 나갔다면서요.

= Ouvi dizer que, ontem, assim que a peça acabou, as pessoas foram para fora.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:
이렇게 제출할 바에는, 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요. = Se eu tiver que enviar assim, eu prefiro não enviar, mesmo que isso signifique que vou me arrepender.

1.

이렇게 제출할 바에는 = if I have to submit it like this, (I would rather) 처음부터 다시 할 바에는 = if I have to do it again from the beginning, (I would rather) 경화 씨랑 같이 앉을 바에는 = if I have to sit with Kyung-hwa, (I would rather) 혼자서 영화를 볼 바에는 = if I have to watch a movie by myself, (I would rather) 사람들 앞에서 창피를 당할 바에는 = if I have to embarrass myself in front of people, (I would rather) 2.

후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요 = even if I end up regretting it, I would rather not submit it 전체 내용을 다 바꾸는 한이 있더라도 괜찮아요 = even if I end up changing all the content, it’s okay 내일 다시 오는 한이 있더라도, 오늘은 여기까지만 할 거예요 = even if I end up coming back tomorrow, I will stop working on it now 늦게 자는 한이 있더라도, 이 책 다 읽을 거예요 = even if I end up going to bed late, I will read all of this book 밤을 새는 한이 있더라도 이거 오늘 다 끝내세요 = even if you end up staying up all night, finish this today -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:
어제 경화 씨가 밖에 나가더니 강아지를 데리고 오더라고요. = Kyung-hwa saiu ontem e voltou com um cachorrinho.

1. 어제 경화 씨가 밖에 나가더니 = Kyung-hwa went outside yesterday and then … 아침부터 눈이 많이 오더니 = it was snowing a lot since morning and then ... 석진 씨가 어제 커피를 많이 마시더니 = Seokjin was drinking a lot of coffee yesterday and now … 현정 씨가 운동을 열심히 하더니 = Hyeonjeong worked out hard and now … 스테파니 씨가 한국어를 매일 공부하더니 = Stephanie studied Korean every day and now … 2. 강아지를 데리고 오더라고요 = (I saw that) she brought a puppy 잠이 안 오더라고요 = I couldn’t sleep 이 영화 생각보다 재미있더라고요 = I found this movie to be more fun than I thought 거기는 항상 사람이 많더라고요 = (I found that) that place is always crowded 저는 이 옷이 제일 편하더라고요 = (I find that) these clothes are the most comfortable -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:
어제 공연이 끝나기가 무섭게 사람들이 다 나갔다면서요. = Ouvi dizer que, ontem, assim que a peça acabou, as pessoas foram para fora.

1. 어제 공연이 끝나기가 무섭게 = as soon as the performance was over yesterday 비가 그치기가 무섭게 = as soon as the rain stopped 전화벨이 울리기가 무섭게 = as soon as the phone bell rang 말이 끝나기가 무섭게 = as soon as I finished talking 문이 열리기가 무섭게 = as soon as the door opened 2. 사람들이 다 나갔다면서요 = I heard that everybody went outside 어제 효진 씨 만났다면서요 = I heard that you met Hyojin yesterday 아무도 안 왔다면서요 = I heard that nobody came 교통 사고가 있었다면서요 = I heard that there was a traffic accident 시험에 합격했다면서요 = I heard that you passed the exam