Difference between revisions of "TTMIK niveau 3 les 11"
Marc Wentink (Talk | contribs) (verkeerde vertaling uit het spaans.) |
Marc Wentink (Talk | contribs) m (Layout) |
||
(8 intermediate revisions by one user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
− | + | Je hebt tot nu toe veel geleerd over werkwoorden in het Koreaans - verbuigingen, regels enzovoort. | |
Maar zoals in elke taal heeft het Koreaans ook enkele afwijkingen, | Maar zoals in elke taal heeft het Koreaans ook enkele afwijkingen, | ||
die mensen steeds meer en meer gingen gebruiken en die nu vaste regels zijn. | die mensen steeds meer en meer gingen gebruiken en die nu vaste regels zijn. | ||
Line 56: | Line 56: | ||
− | + | ||
+ | '''Andere werkwoorden met dezelfde onregelmatigheid:''' | ||
눕다 = gaan liggen | 눕다 = gaan liggen | ||
Line 68: | Line 69: | ||
맵다 = scherp gekruid zijn | 맵다 = scherp gekruid zijn | ||
− | 귀엽다 = | + | 귀엽다 = schattig/beminnelijk/lief zijn |
− | 밉다 = | + | 밉다 = gehaat/verachtelijk/afschuwelijk zijn |
아름답다 = knap zijn | 아름답다 = knap zijn | ||
Line 77: | Line 78: | ||
Let op, deze werkwoorden veranderen alleen op deze wijze van vorm, als de uitgang met een klinker begint. | Let op, deze werkwoorden veranderen alleen op deze wijze van vorm, als de uitgang met een klinker begint. | ||
Als je uitgangen hebt zoals -는 of -고 dan blijft de ㅂ staan. | Als je uitgangen hebt zoals -는 of -고 dan blijft de ㅂ staan. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Spiekblaadje tweeklanken''' | ||
+ | |||
+ | Als de ㅂ wordt vervangen door een 오 of 우 krijg je vaak een tweeklank. Indien je niet meer precies weet hoe je de tweeklanken (diphthongs) met 오 en 우 uitspreekt, is hier een kort overzicht: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Diphthongs | ||
+ | |||
+ | 외 = Wè | ||
+ | |||
+ | 와 = Wa | ||
+ | |||
+ | 왜 = Wè | ||
+ | |||
+ | 위 = Wie | ||
+ | |||
+ | 워 = Wò | ||
+ | |||
+ | 웨 = Wè | ||
+ | |||
Line 88: | Line 110: | ||
- 입다 = dragen van kleding | - 입다 = dragen van kleding | ||
− | - 잡다 = grijpen | + | - 잡다 = grijpen,vangen |
− | - 씹다 = | + | - 씹다 = kauwen, bijten, figuurlijk gebruikt: kwaad spreken over |
− | - 좁다 = | + | - 좁다 = smal zijn, beperkt zijn |
− | - 넓다 = | + | - 넓다 = breed/wijd/groot/veel-omvattend zijn |
Line 105: | Line 127: | ||
<big><font color=Deeppink>'''Voorbeeld zinnen'''</font></big> | <big><font color=Deeppink>'''Voorbeeld zinnen'''</font></big> | ||
+ | |||
1. 이 문제는 어려워요. | 1. 이 문제는 어려워요. | ||
− | = Dit probleem is moeilijk | + | = Dit probleem is moeilijk. |
2. 이거 너무 귀여워요. | 2. 이거 너무 귀여워요. | ||
− | + | = Het is erg mooi, lief. | |
− | = Het is erg mooi | + | |
3. 서울은 겨울에 정말 추워요. | 3. 서울은 겨울에 정말 추워요. | ||
− | + | = Seoel is echt koud in de winter. | |
− | = Seoel is echt koud in de winter | + | |
4. TTMIK에서 공부하면, 한국어 공부가 쉬워요. | 4. TTMIK에서 공부하면, 한국어 공부가 쉬워요. | ||
− | |||
= Als je studeert bij TTMIK, is Koreaans leren gemakkelijk. | = Als je studeert bij TTMIK, is Koreaans leren gemakkelijk. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <br /><br /> [http://www.koreanwikiproject.com/wiki/TTMIK_niveau_3_les_10 vorige][http://www.koreanwikiproject.com/wiki/TTMIK_niveau_3_les_12 volgende] |
Latest revision as of 22:52, 4 January 2019
ㅂ 불규칙
Je hebt tot nu toe veel geleerd over werkwoorden in het Koreaans - verbuigingen, regels enzovoort.
Maar zoals in elke taal heeft het Koreaans ook enkele afwijkingen,
die mensen steeds meer en meer gingen gebruiken en die nu vaste regels zijn.
ㅂ onregelmatig
De ㅂ onregelmatigheid wil zeggen dat als een ㅂ aan het einde van een werkwoordstam wordt gevolgd door een uitgang die begint met een klinker, de ㅂ wordt vervangen door een 오 of 우.
Als de klinker voor de ㅂ een 오 is, dan verandert de ㅂ in een 오.
Als de klinker voor de ㅂ geen 오 is, dan verandert de ㅂ in een 우.
Voorbeeld
돕다 = helpen
= 도 + ㅂ + 다
--> 도 + 오 + 아요 = 도와요
- Dus: Het is NIET 돕아요
어렵다 = moeilijk zijn
= 어려 + ㅂ + 다
--> 어려 + 우 + 어요. = 어려워요.
[Tegenwoordige Tijd] 어려워요
[Verleden Tijd] 어려웠어요
[Toekomende Tijd] 어려울 거예요
춥다 = Koud zijn
--> 추 + 우 + 어요 = 추워요.
[Tegenwoordige Tijd] 추워요
[Verleden Tijd] 추웠어요
[Toekomende Tijd] 추울 거예요
Andere werkwoorden met dezelfde onregelmatigheid:
눕다 = gaan liggen
굽다 = bakken
덥다 = warm zijn (qua weer)
쉽다 = makkelijk zijn
맵다 = scherp gekruid zijn
귀엽다 = schattig/beminnelijk/lief zijn
밉다 = gehaat/verachtelijk/afschuwelijk zijn
아름답다 = knap zijn
Let op, deze werkwoorden veranderen alleen op deze wijze van vorm, als de uitgang met een klinker begint.
Als je uitgangen hebt zoals -는 of -고 dan blijft de ㅂ staan.
Spiekblaadje tweeklanken
Als de ㅂ wordt vervangen door een 오 of 우 krijg je vaak een tweeklank. Indien je niet meer precies weet hoe je de tweeklanken (diphthongs) met 오 en 우 uitspreekt, is hier een kort overzicht:
Diphthongs
외 = Wè
와 = Wa
왜 = Wè
위 = Wie
워 = Wò
웨 = Wè
Afwijkingen op deze onregelmatigheid
Hoewel deze ㅂ onregelmatigheid van toepassing is op de meeste werkwoorden met een ㅂ, zijn er enkele die deze regel juist niet volgen.
- 입다 = dragen van kleding
- 잡다 = grijpen,vangen
- 씹다 = kauwen, bijten, figuurlijk gebruikt: kwaad spreken over
- 좁다 = smal zijn, beperkt zijn
- 넓다 = breed/wijd/groot/veel-omvattend zijn
Deze werkwoorden houden de ㅂ voor de klinker.
Vb.) 입다 --> 입어요 (Niet 이워요)
Vb.) 좁다 --> 좁아요 (Niet 조아요)
Voorbeeld zinnen
1. 이 문제는 어려워요.
= Dit probleem is moeilijk.
2. 이거 너무 귀여워요.
= Het is erg mooi, lief.
3. 서울은 겨울에 정말 추워요.
= Seoel is echt koud in de winter.
4. TTMIK에서 공부하면, 한국어 공부가 쉬워요.
= Als je studeert bij TTMIK, is Koreaans leren gemakkelijk.