Difference between revisions of "TTMIK nível 9 lição 27 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
(6 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
É hora de aprender outro ponto gramatical muito legal que vai te ajudar a enriquecer suas conversa coreanas!
+
É hora de aprender outro ponto gramatical muito legal que vai te ajudar a enriquecer suas conversas em coreano! Nesta lição, veremos a terminação verbal <font color=DeepPink><big>'''-더니'''</big></font>. Em geral, você pode usar <font color=DeepPink><big>'''-더니'''</big></font> quando você está descrevendo o que aconteceu em relação a sua descoberta de um fato.<br />
Nesta lição, veremos a terminação verbal -더니. Em geral, você pode usar -더니 quando você está descrevendo o que aconteceu em relação à sua descoberta de um fato.
+
<br />
Uso #1
+
 
Você pode usar -더니 quando você descreve duas coisas que você experienciou ou observou, uma depois da outra. As duas coisas que aconteceram podem ser tanto o oposto uma da outra, muito diferentes uma da outra (assim, surpreendendo você), ou simplesmente conectadas uma à outra em sequência; portando, dependendo do contexto, a tradução em português para -더니 pode ser bem diferente.
+
 
Exemplos de Frases:
+
<font color=DeepSkyBlue><font size="3">'''Uso #1'''</font></font><br />
1. 어제는 비가 오더니 오늘은 눈이 오네요.
+
 
= Ontem choveu, mas hoje está nevando.
+
Você pode usar -더니 quando você descreve duas coisas que você experienciou ou observou, uma depois da outra. As duas coisas que aconteceram podem ser tanto o oposto uma da outra, muito diferentes uma da outra (assim, surpreendendo você), ou simplesmente conectadas uma à outra em sequência; portanto, dependendo do contexto, a tradução em português para -더니 pode ser bem diferente.<br />
2. 효진 씨가 어제는 9시에 오더니, 오늘은 11시에 왔어요.
+
<br />
= Hyojin chegou às 9 horas ontem, e hoje ela chegou às 11 horad.
+
 
3. 경화 씨가 어제는 요가를 하더니, 오늘은 테니스를 하네요.
+
<font color=DeepPink><font size="3">'''Exemplos de Frases:'''</font></font><br />
= Kyung-hwa fez ioga ontem, e hoje ela está jogando tênis.
+
 
4. 아침에는 춥더니 지금은 따뜻하네요.
+
1. 어제는 비가 오더니 오늘은 눈이 오네요.<br />
= Estava frio de manhã, mas agora está quente.
+
 
5. 제 컴퓨터가 느려지더니, 이제 안 켜져요.
+
= Ontem choveu, mas hoje está nevando.<br />
= Meu computador ficou lento e agora ele nem liga.
+
<br />
6. 두 사람이 커피숍 앞에서 만나더니 뭔가 물건을 교환했어요.
+
 
= Aqueles dois se encontraram na frente de um café, e depois trocaram algumas coisas.
+
2. 효진 씨가 어제는 9시에 오더니, 오늘은 11시에 왔어요.<br />
7. 석진 씨가 밖에 나가더니 갑자기 고양이를 데리고 왔어요.
+
 
= Seokjin foi para fora e, de repente, voltou trazendo um gato.
+
= Hyojin chegou às 9 horas ontem, e hoje ela chegou às 11 horas.<br />
Uso #2
+
<br />
O segundo uso é similar ao primeiro, mas neste caso, você pode usar -더니 quando uma coisa é um sinal de outra coisa (normalmente maior, mais intensa, ou mais séria more intense), ou o resultado direto de outra coisa
+
 
Exemplos de Frases
+
3. 경화 씨가 어제는 요가를 하더니, 오늘은 테니스를 하네요.<br />
1. 책을 많이 읽었더니 눈이 피곤해요.
+
 
= Eu li muito, por isso meus olhos estão cansados.
+
= Kyung-hwa fez ioga ontem, e hoje ela está jogando tênis.<br />
2. 도너츠를 많이 먹었더니 배탈이 났어요.
+
<br />
= Eu comi um monte de donuts, e agora estou com dor de estômago.
+
 
3. 아침에 날씨가 흐리더니 오후에는 눈이 왔어요.
+
4. 아침에는 춥더니 지금은 따뜻하네요.<br />
= O tempo estava nublado de manhã, e acabou nevando à tarde.
+
 
4. 석진 씨가 열심히 운동을 하더니 몸이 정말 좋아졌어요.
+
= Estava frio de manhã, mas agora está quente.<br />
= Seokjin exercised hard, and now he has a really well-built body.
+
<br />
5. 경화 씨가 매일 글을 쓰더니 지난 달에 소설을 출간했어요.
+
 
= Kyung-hwa wrote every day, and she published a novel last month.
+
5. 제 컴퓨터가 느려지더니, 이제 안 켜져요.<br />
6. 무거운 짐을 들고 왔더니 허리가 아파요.
+
 
= I carried some heavy luggage here, and because of that, my back hurts.
+
= Meu computador ficou lento e agora ele nem liga.<br />
7. 노래방에서 노래를 두 시간 동안 불렀더니 목소리가 안 나와요.
+
<br />
= I sang for two hours in a singing room, and I can’t speak now.
+
 
 +
6. 두 사람이 커피숍 앞에서 만나더니 뭔가 물건을 교환했어요.<br />
 +
 
 +
= Aqueles dois se encontraram na frente de um café, e depois trocaram algumas coisas.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
7. 석진 씨가 밖에 나가더니 갑자기 고양이를 데리고 왔어요.<br />
 +
 
 +
= Seokjin foi para fora e, de repente, voltou trazendo um gato.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font color=DeepSkyBlue><font size="3">'''Uso #2'''</font></font><br />
 +
O segundo uso é similar ao primeiro, mas neste caso, você pode usar -더니 quando uma coisa é o sinal de outra coisa (normalmente maior, mais intensa, ou mais séria), ou o resultado direto de outra coisa.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font color=DeepPink><font size="3">'''Exemplos de Frases'''</font></font><br />
 +
1. 책을 많이 읽었더니 눈이 피곤해요.<br />
 +
 
 +
= Eu li bastante, por isso meus olhos estão cansados.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2. 도너츠를 많이 먹었더니 배탈이 났어요.<br />
 +
 
 +
= Eu comi um monte de donuts e agora estou com dor de estômago.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
3. 아침에 날씨가 흐리더니 오후에는 눈이 왔어요.<br />
 +
 
 +
= O tempo estava nublado de manhã e acabou nevando à tarde.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
4. 석진 씨가 열심히 운동을 하더니 몸이 정말 좋아졌어요.<br />
 +
 
 +
= Seokjin se exercitou bastante e agora ele tem um corpo realmente bem construído.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
5. 경화 씨가 매일 글을 쓰더니 지난 달에 소설을 출간했어요.<br />
 +
 
 +
= Kyung-hwa escrevia todos os dias e publicou um romance no mês passado.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
6. 무거운 짐을 들고 왔더니 허리가 아파요.<br />
 +
 
 +
= Eu carreguei algumas bagagens pesadas até aqui e, por causa disso, minhas costas doem.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
7. 노래방에서 노래를 두 시간 동안 불렀더니 목소리가 안 나와요.<br />
 +
 
 +
= Eu cantei por duas horas num karaokê e agora não consigo falar.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 16:58, 21 December 2018 (CET)

Latest revision as of 00:22, 28 January 2020

É hora de aprender outro ponto gramatical muito legal que vai te ajudar a enriquecer suas conversas em coreano! Nesta lição, veremos a terminação verbal -더니. Em geral, você pode usar -더니 quando você está descrevendo o que aconteceu em relação a sua descoberta de um fato.


Uso #1

Você pode usar -더니 quando você descreve duas coisas que você experienciou ou observou, uma depois da outra. As duas coisas que aconteceram podem ser tanto o oposto uma da outra, muito diferentes uma da outra (assim, surpreendendo você), ou simplesmente conectadas uma à outra em sequência; portanto, dependendo do contexto, a tradução em português para -더니 pode ser bem diferente.

Exemplos de Frases:

1. 어제는 비가 오더니 오늘은 눈이 오네요.

= Ontem choveu, mas hoje está nevando.

2. 효진 씨가 어제는 9시에 오더니, 오늘은 11시에 왔어요.

= Hyojin chegou às 9 horas ontem, e hoje ela chegou às 11 horas.

3. 경화 씨가 어제는 요가를 하더니, 오늘은 테니스를 하네요.

= Kyung-hwa fez ioga ontem, e hoje ela está jogando tênis.

4. 아침에는 춥더니 지금은 따뜻하네요.

= Estava frio de manhã, mas agora está quente.

5. 제 컴퓨터가 느려지더니, 이제 안 켜져요.

= Meu computador ficou lento e agora ele nem liga.

6. 두 사람이 커피숍 앞에서 만나더니 뭔가 물건을 교환했어요.

= Aqueles dois se encontraram na frente de um café, e depois trocaram algumas coisas.

7. 석진 씨가 밖에 나가더니 갑자기 고양이를 데리고 왔어요.

= Seokjin foi para fora e, de repente, voltou trazendo um gato.

Uso #2
O segundo uso é similar ao primeiro, mas neste caso, você pode usar -더니 quando uma coisa é o sinal de outra coisa (normalmente maior, mais intensa, ou mais séria), ou o resultado direto de outra coisa.

Exemplos de Frases
1. 책을 많이 읽었더니 눈이 피곤해요.

= Eu li bastante, por isso meus olhos estão cansados.

2. 도너츠를 많이 먹었더니 배탈이 났어요.

= Eu comi um monte de donuts e agora estou com dor de estômago.

3. 아침에 날씨가 흐리더니 오후에는 눈이 왔어요.

= O tempo estava nublado de manhã e acabou nevando à tarde.

4. 석진 씨가 열심히 운동을 하더니 몸이 정말 좋아졌어요.

= Seokjin se exercitou bastante e agora ele tem um corpo realmente bem construído.

5. 경화 씨가 매일 글을 쓰더니 지난 달에 소설을 출간했어요.

= Kyung-hwa escrevia todos os dias e publicou um romance no mês passado.

6. 무거운 짐을 들고 왔더니 허리가 아파요.

= Eu carreguei algumas bagagens pesadas até aqui e, por causa disso, minhas costas doem.

7. 노래방에서 노래를 두 시간 동안 불렀더니 목소리가 안 나와요.

= Eu cantei por duas horas num karaokê e agora não consigo falar.

--Juccie (talk) 16:58, 21 December 2018 (CET)