Difference between revisions of "TTMIK nível 9 lição 28 (Brasil)"
(8 intermediate revisions by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Nesta lição do TTMIK, estaremos introduzindo como -(으)ㄹ 바에 funciona e onde você pode usá-la | + | Nesta lição do TTMIK, estaremos introduzindo como <font color=DeepPink><big>'''-(으)ㄹ 바에'''</big></font> funciona e onde você pode usá-la. Embora essa estrutura gramatical seja bastante simples, o significado é um tanto complexo. É essencial entender o que <font color=DeepPink><big>'''바'''</big></font> significa. <font color=DeepPink><big>'''바'''</big></font> é um substantivo dependente que raramente é usado sozinho, e quando combinado com outros verbos, 바 pode significar "método", "conteúdo" ou "situação". Usado em <font color=DeepPink>'''<big>-(으)ㄹ 바에'''</big></font>, 바 significa "situação" ou "fato".<br /> |
− | Embora essa estrutura gramatical seja bastante simples, o significado é um tanto complexo. É essencial entender o que 바 significa. 바 é um substantivo dependente | + | <br /> |
− | + | ||
− | + | <font color=Green><font size="3">'''Estrutura'''</font></font><br /> | |
− | 바 | + | <big>'''Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에'''</big><br /> |
− | + | ||
− | + | <big>'''= Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에야'''</big><br /> | |
− | = | + | |
− | = | + | <big>'''= Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에는'''</big><br /> |
− | + | ||
− | + | Quando você vincula duas ações com -(으)ㄹ 바에, você implica que a primeira ação ou opção é muito pior do que a segunda ação ou opção, ou é tão decepcionante que você preferiria escolher a segunda opção.<br /> | |
− | Ex) | + | <br /> |
− | 식은 라면을 먹다 = | + | |
− | 안 먹다 = | + | Ex)<br /> |
− | —> 식은 라면을 먹을 바에는 그냥 안 먹을게요. | + | |
− | = | + | '''식은 라면을 먹다''' = comer miojo que já esfriou<br /> |
− | + | ||
− | + | '''안 먹다''' = não comer<br /> | |
− | 1. 차라리 = | + | |
− | 2. 낫다 = | + | '''—> 식은 라면을 먹을 바에는 그냥 안 먹을게요.'''<br /> |
− | 3. 그냥 = | + | |
− | 4. -고 말다 = | + | = Se eu tiver que comer miojo que esfriou, eu prefiro simplesmente não comer (de jeito nenhum).<br /> |
− | + | <br /> | |
− | 1. 그 사람이랑 여행을 갈 바에는 저는 차라리 그냥 집에 있겠어요. | + | |
− | = | + | Como você está dizendo que a segunda opção (a ação que vem depois da parte '''<big>-(으)ㄹ 바에</big>''') é melhor, você também pode adicionar expressões relacionadas a comparações como as seguintes:<br /> |
− | 2. 너랑 결혼할 바에야 평생 혼자 사는 게 낫지. | + | |
− | = | + | 1. 차라리 = é preferível<br /> |
− | 3. 나중에 후회할 바에는 그냥 안 하는 게 낫겠어요. | + | |
− | = | + | 2. 낫다 = ser melhor<br /> |
− | 4. 이렇게 고민할 바에야 차라리 다른 사람한테 시키고 말겠어요. | + | |
− | = | + | 3. 그냥 = apenas<br /> |
− | 5. 잠깐 밖에 못 쓸 바에는 중고로 사는 게 좋죠. | + | |
− | = | + | 4. -고 말다 = apenas fazer algo e acabar com o assunto<br /> |
− | + | <br /> | |
− | + | ||
− | + | <font color=DeepPink><font size="3">'''Exemplos de Frases:'''</font></font><br /> | |
− | + | 1. 그 사람이랑 여행을 갈 바에는 저는 차라리 그냥 집에 있겠어요.<br /> | |
− | 1. 어차피 살 바에는 좋은 걸로 사세요. | + | |
− | = | + | = Se eu tiver que viajar com ele, prefiro simplesmente ficar em casa.<br /> |
− | 2. 이왕 고칠 바에는 처음부터 다시 하는 게 낫겠어요. | + | <br /> |
− | = | + | |
+ | 2. 너랑 결혼할 바에야 평생 혼자 사는 게 낫지.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Se eu tiver que me casar com você, seria melhor viver sozinho pra sempre.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 3. 나중에 후회할 바에는 그냥 안 하는 게 낫겠어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Se você vai se arrepender mais tarde, seria melhor simplesmente não fazer isso.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 4. 이렇게 고민할 바에야 차라리 다른 사람한테 시키고 말겠어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Se isso vai ser como uma dor de cabeça, eu prefiro pedir para outra pessoa fazer isso.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 5. 잠깐 밖에 못 쓸 바에는 중고로 사는 게 좋죠.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Se eu só serei capaz de usá-lo por pouco tempo, seria melhor só comprá-lo de segunda-mão.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font color=DarkBlue><font size="3">'''Exceções'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | Como 바 tem o significado de "situação", -(으)ㄹ 바에 também pode significar "se você for fazer isso de qualquer modo". Neste uso, é geralmente precedido por 이왕 ou 어차피.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font color=DeepPink><font size="3">'''Exemplos de Frases'''</font></font><br /> | ||
+ | 1. 어차피 살 바에는 좋은 걸로 사세요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Se você for comprar um de qualquer jeito, compre um bom.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2. 이왕 고칠 바에는 처음부터 다시 하는 게 낫겠어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Se você for modificar isso, é melhor fazer tudo de novo.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 04:14, 22 December 2018 (CET) |
Latest revision as of 16:40, 29 January 2020
Nesta lição do TTMIK, estaremos introduzindo como -(으)ㄹ 바에 funciona e onde você pode usá-la. Embora essa estrutura gramatical seja bastante simples, o significado é um tanto complexo. É essencial entender o que 바 significa. 바 é um substantivo dependente que raramente é usado sozinho, e quando combinado com outros verbos, 바 pode significar "método", "conteúdo" ou "situação". Usado em -(으)ㄹ 바에, 바 significa "situação" ou "fato".
Estrutura
Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에
= Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에야
= Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에는
Quando você vincula duas ações com -(으)ㄹ 바에, você implica que a primeira ação ou opção é muito pior do que a segunda ação ou opção, ou é tão decepcionante que você preferiria escolher a segunda opção.
Ex)
식은 라면을 먹다 = comer miojo que já esfriou
안 먹다 = não comer
—> 식은 라면을 먹을 바에는 그냥 안 먹을게요.
= Se eu tiver que comer miojo que esfriou, eu prefiro simplesmente não comer (de jeito nenhum).
Como você está dizendo que a segunda opção (a ação que vem depois da parte -(으)ㄹ 바에) é melhor, você também pode adicionar expressões relacionadas a comparações como as seguintes:
1. 차라리 = é preferível
2. 낫다 = ser melhor
3. 그냥 = apenas
4. -고 말다 = apenas fazer algo e acabar com o assunto
Exemplos de Frases:
1. 그 사람이랑 여행을 갈 바에는 저는 차라리 그냥 집에 있겠어요.
= Se eu tiver que viajar com ele, prefiro simplesmente ficar em casa.
2. 너랑 결혼할 바에야 평생 혼자 사는 게 낫지.
= Se eu tiver que me casar com você, seria melhor viver sozinho pra sempre.
3. 나중에 후회할 바에는 그냥 안 하는 게 낫겠어요.
= Se você vai se arrepender mais tarde, seria melhor simplesmente não fazer isso.
4. 이렇게 고민할 바에야 차라리 다른 사람한테 시키고 말겠어요.
= Se isso vai ser como uma dor de cabeça, eu prefiro pedir para outra pessoa fazer isso.
5. 잠깐 밖에 못 쓸 바에는 중고로 사는 게 좋죠.
= Se eu só serei capaz de usá-lo por pouco tempo, seria melhor só comprá-lo de segunda-mão.
Exceções
Como 바 tem o significado de "situação", -(으)ㄹ 바에 também pode significar "se você for fazer isso de qualquer modo". Neste uso, é geralmente precedido por 이왕 ou 어차피.
Exemplos de Frases
1. 어차피 살 바에는 좋은 걸로 사세요.
= Se você for comprar um de qualquer jeito, compre um bom.
2. 이왕 고칠 바에는 처음부터 다시 하는 게 낫겠어요.
= Se você for modificar isso, é melhor fazer tudo de novo.