Difference between revisions of "TTMIK nível 9 lição 30 (Brasil)"
(Created page with "In this series, we focus on how you can use the grammatical rules and expressions that you have previously learned to train yourself to comfortably make Korean sentences. We w...") |
|||
(8 intermediate revisions by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | + | ||
− | + | Vamos começar com '''TRÊS sentenças-chave''', e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | + | <font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br /> | |
− | + | <font size="3">'''이렇게 제출할 바에는, 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요.'''</font><br /> | |
− | 이렇게 제출할 바에는, 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요. | + | |
− | = | + | = Se eu tiver que enviar assim, eu prefiro não enviar, mesmo que isso signifique que vou me arrepender.<br /> |
− | + | <br /> | |
− | 어제 경화 씨가 밖에 나가더니 강아지를 데리고 오더라고요. | + | |
− | = Kyung-hwa | + | <font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font><br /> |
− | + | <font size="3">'''어제 경화 씨가 밖에 나가더니 강아지를 데리고 오더라고요.'''</font><br /> | |
− | 어제 공연이 끝나기가 무섭게 사람들이 다 나갔다면서요. | + | |
− | = | + | = Kyung-hwa saiu ontem e voltou com um cachorrinho.<br /> |
− | ------------------------------------------------------------------------------- | + | <br /> |
− | + | ||
− | ------------------------------------------------------------------------------- | + | <font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #3'''</font></font><br /> |
− | 0. Original | + | <font size="3">'''어제 공연이 끝나기가 무섭게 사람들이 다 나갔다면서요.'''</font><br /> |
− | 이렇게 제출할 바에는, 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요. | + | |
− | = | + | = Ouvi dizer que, ontem, assim que a peça acabou, todo mundo foi para fora.<br /> |
− | 1. | + | <br /> |
− | 이렇게 제출할 바에는 = | + | |
− | 처음부터 다시 할 바에는 = | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br /> |
− | 경화 씨랑 같이 앉을 바에는 = | + | |
− | 혼자서 영화를 볼 바에는 = | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1'''</font></font><br /> |
− | 사람들 앞에서 창피를 당할 바에는 | + | |
− | = | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br /> |
− | 2. | + | <br /> |
− | 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요 | + | |
− | = | + | 0. Sentença Original:<br /> |
− | 전체 내용을 다 바꾸는 한이 있더라도 괜찮아요 | + | 이렇게 제출할 바에는, 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요.<br /> |
− | = | + | |
− | 내일 다시 오는 한이 있더라도, 오늘은 여기까지만 할 거예요 | + | = Se eu tiver que enviar assim, eu prefiro não enviar, mesmo que isso signifique que vou me arrepender.<br /> |
− | = | + | <br /> |
− | 늦게 자는 한이 있더라도, 이 책 다 읽을 거예요 | + | 1.<br /> |
− | = | + | |
− | 밤을 새는 한이 있더라도 이거 오늘 다 끝내세요 | + | 이렇게 제출할 바에는 = se eu tiver que enviar assim, (prefiro)<br /> |
− | = | + | |
− | ------------------------------------------------------------------------------- | + | 처음부터 다시 할 바에는 = se eu tiver que fazer de novo desde o começo, (prefiro)<br /> |
− | + | ||
− | ------------------------------------------------------------------------------- | + | 경화 씨랑 같이 앉을 바에는 = se eu tiver que sentar com a Kyung-hwa, (prefiro)<br /> |
− | 0. Original | + | |
− | 어제 경화 씨가 밖에 나가더니 강아지를 데리고 오더라고요. | + | 혼자서 영화를 볼 바에는 = se eu tiver que assistir a um filme sozinho, (prefiro)<br /> |
− | = Kyung-hwa | + | |
− | 1. | + | 사람들 앞에서 창피를 당할 바에는 = se eu tiver que me envergonhar na frente das pessoas, (prefiro)<br /> |
− | 어제 경화 씨가 밖에 나가더니 = Kyung-hwa | + | <br /> |
− | 아침부터 눈이 많이 오더니 = | + | |
− | 석진 씨가 어제 커피를 많이 마시더니 | + | 2.<br /> |
− | = Seokjin | + | |
− | 현정 씨가 운동을 열심히 하더니 = Hyeonjeong | + | 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요 = mesmo que eu acabe me arrependendo, prefiro não enviar isso<br /> |
− | 스테파니 씨가 한국어를 매일 공부하더니 = Stephanie | + | |
− | 2. | + | 전체 내용을 다 바꾸는 한이 있더라도 괜찮아요 = mesmo que eu acabe mudando todo o conteúdo, está tudo bem<br /> |
− | 강아지를 데리고 오더라고요 = ( | + | |
− | 잠이 안 오더라고요 = | + | 내일 다시 오는 한이 있더라도, 오늘은 여기까지만 할 거예요 = mesmo que eu acabe voltando amanhã, vou parar de trabalhar nisso agora<br /> |
− | 이 영화 생각보다 재미있더라고요 = | + | |
− | 거기는 항상 사람이 많더라고요 = ( | + | 늦게 자는 한이 있더라도, 이 책 다 읽을 거예요 = mesmo que eu acabe indo dormir tarde, eu vou ler todo este livro<br /> |
− | 저는 이 옷이 제일 편하더라고요 = ( | + | |
− | ------------------------------------------------------------------------------- | + | 밤을 새는 한이 있더라도 이거 오늘 다 끝내세요 = mesmo que você fique acordado a noite toda, termine isso hoje<br /> |
− | + | <br /> | |
− | ------------------------------------------------------------------------------- | + | |
− | 0. Original | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br /> |
− | 어제 공연이 끝나기가 무섭게 사람들이 다 나갔다면서요. | + | |
− | = | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2'''</font></font><br /> |
− | 1. | + | |
− | 어제 공연이 끝나기가 무섭게 = | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br /> |
− | 비가 그치기가 무섭게 = | + | <br /> |
− | 전화벨이 울리기가 무섭게 = | + | |
− | 말이 끝나기가 무섭게 = | + | 0. Sentença Original:<br /> |
− | 문이 열리기가 무섭게 = | + | 어제 경화 씨가 밖에 나가더니 강아지를 데리고 오더라고요.<br /> |
− | 2. | + | |
− | 사람들이 다 나갔다면서요 = | + | = Kyung-hwa saiu ontem e voltou com um cachorrinho.<br /> |
− | 어제 효진 씨 만났다면서요 = | + | <br /> |
− | 아무도 안 왔다면서요 = | + | 1.<br /> |
− | 교통 사고가 있었다면서요 = | + | |
− | 시험에 합격했다면서요 = | + | 어제 경화 씨가 밖에 나가더니 = Kyung-hwa saiu ontem e então...<br /> |
+ | |||
+ | 아침부터 눈이 많이 오더니 = estava nevando muito desde manhã e depois...<br /> | ||
+ | |||
+ | 석진 씨가 어제 커피를 많이 마시더니 = Seokjin estava bebendo muito café ontem e agora...<br /> | ||
+ | |||
+ | 현정 씨가 운동을 열심히 하더니 = Hyeonjeong malhou muito e agora...<br /> | ||
+ | 스테파니 씨가 한국어를 매일 공부하더니 = Stephanie estudou coreano todos os dias e agora...<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2.<br /> | ||
+ | |||
+ | 강아지를 데리고 오더라고요 = (Eu vi que) ela trouxe um cachorrinho<br /> | ||
+ | |||
+ | 잠이 안 오더라고요 = Eu não consegui dormir<br /> | ||
+ | |||
+ | 이 영화 생각보다 재미있더라고요 = Eu achei esse filme mais divertido do que eu pensava<br /> | ||
+ | |||
+ | 거기는 항상 사람이 많더라고요 = (Eu descobri que) esse lugar é sempre lotado<br /> | ||
+ | |||
+ | 저는 이 옷이 제일 편하더라고요 = (Eu acho que) estas roupas são as mais confortáveis<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 0. Sentença Original:<br /> | ||
+ | 어제 공연이 끝나기가 무섭게 사람들이 다 나갔다면서요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Ouvi dizer que, ontem, assim que a peça acabou, todo mundo foi para fora.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 1.<br /> | ||
+ | |||
+ | 어제 공연이 끝나기가 무섭게 = ontem, assim que a peça acabou<br /> | ||
+ | |||
+ | 비가 그치기가 무섭게 = assim que a chuva parou<br /> | ||
+ | |||
+ | 전화벨이 울리기가 무섭게 = assim que o toque do telefone tocou<br /> | ||
+ | |||
+ | 말이 끝나기가 무섭게 = assim que eu acabei de falar<br /> | ||
+ | |||
+ | 문이 열리기가 무섭게 = assim que a porta abriu<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2.<br /> | ||
+ | |||
+ | 사람들이 다 나갔다면서요 = Eu ouvi dizer que todo mundo foi pra fora<br /> | ||
+ | |||
+ | 어제 효진 씨 만났다면서요 = Eu ouvi que você encontrou a Hyojin ontem<br /> | ||
+ | |||
+ | 아무도 안 왔다면서요 = Eu ouvi que ninguém veio<br /> | ||
+ | |||
+ | 교통 사고가 있었다면서요 = Ouvi dizer que houve um acidente de trânsito<br /> | ||
+ | |||
+ | 시험에 합격했다면서요 = Ouvi dizer que você passou no exame<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 05:17, 22 December 2018 (CET) |
Latest revision as of 02:41, 30 January 2020
Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.
Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.
Sentença-chave #1
이렇게 제출할 바에는, 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요.
= Se eu tiver que enviar assim, eu prefiro não enviar, mesmo que isso signifique que vou me arrepender.
Sentença-chave #2
어제 경화 씨가 밖에 나가더니 강아지를 데리고 오더라고요.
= Kyung-hwa saiu ontem e voltou com um cachorrinho.
Sentença-chave #3
어제 공연이 끝나기가 무섭게 사람들이 다 나갔다면서요.
= Ouvi dizer que, ontem, assim que a peça acabou, todo mundo foi para fora.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
이렇게 제출할 바에는, 후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요.
= Se eu tiver que enviar assim, eu prefiro não enviar, mesmo que isso signifique que vou me arrepender.
1.
이렇게 제출할 바에는 = se eu tiver que enviar assim, (prefiro)
처음부터 다시 할 바에는 = se eu tiver que fazer de novo desde o começo, (prefiro)
경화 씨랑 같이 앉을 바에는 = se eu tiver que sentar com a Kyung-hwa, (prefiro)
혼자서 영화를 볼 바에는 = se eu tiver que assistir a um filme sozinho, (prefiro)
사람들 앞에서 창피를 당할 바에는 = se eu tiver que me envergonhar na frente das pessoas, (prefiro)
2.
후회하는 한이 있더라도 차라리 제출 안 하겠어요 = mesmo que eu acabe me arrependendo, prefiro não enviar isso
전체 내용을 다 바꾸는 한이 있더라도 괜찮아요 = mesmo que eu acabe mudando todo o conteúdo, está tudo bem
내일 다시 오는 한이 있더라도, 오늘은 여기까지만 할 거예요 = mesmo que eu acabe voltando amanhã, vou parar de trabalhar nisso agora
늦게 자는 한이 있더라도, 이 책 다 읽을 거예요 = mesmo que eu acabe indo dormir tarde, eu vou ler todo este livro
밤을 새는 한이 있더라도 이거 오늘 다 끝내세요 = mesmo que você fique acordado a noite toda, termine isso hoje
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
어제 경화 씨가 밖에 나가더니 강아지를 데리고 오더라고요.
= Kyung-hwa saiu ontem e voltou com um cachorrinho.
1.
어제 경화 씨가 밖에 나가더니 = Kyung-hwa saiu ontem e então...
아침부터 눈이 많이 오더니 = estava nevando muito desde manhã e depois...
석진 씨가 어제 커피를 많이 마시더니 = Seokjin estava bebendo muito café ontem e agora...
현정 씨가 운동을 열심히 하더니 = Hyeonjeong malhou muito e agora...
스테파니 씨가 한국어를 매일 공부하더니 = Stephanie estudou coreano todos os dias e agora...
2.
강아지를 데리고 오더라고요 = (Eu vi que) ela trouxe um cachorrinho
잠이 안 오더라고요 = Eu não consegui dormir
이 영화 생각보다 재미있더라고요 = Eu achei esse filme mais divertido do que eu pensava
거기는 항상 사람이 많더라고요 = (Eu descobri que) esse lugar é sempre lotado
저는 이 옷이 제일 편하더라고요 = (Eu acho que) estas roupas são as mais confortáveis
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
어제 공연이 끝나기가 무섭게 사람들이 다 나갔다면서요.
= Ouvi dizer que, ontem, assim que a peça acabou, todo mundo foi para fora.
1.
어제 공연이 끝나기가 무섭게 = ontem, assim que a peça acabou
비가 그치기가 무섭게 = assim que a chuva parou
전화벨이 울리기가 무섭게 = assim que o toque do telefone tocou
말이 끝나기가 무섭게 = assim que eu acabei de falar
문이 열리기가 무섭게 = assim que a porta abriu
2.
사람들이 다 나갔다면서요 = Eu ouvi dizer que todo mundo foi pra fora
어제 효진 씨 만났다면서요 = Eu ouvi que você encontrou a Hyojin ontem
아무도 안 왔다면서요 = Eu ouvi que ninguém veio
교통 사고가 있었다면서요 = Ouvi dizer que houve um acidente de trânsito
시험에 합격했다면서요 = Ouvi dizer que você passou no exame
--Juccie (talk) 05:17, 22 December 2018 (CET)