Difference between revisions of "TTMIK niveau 1 leçon 5"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{ TTMIK top fr}}
+
[[TTMIK_Lessons|Retour  TTMIK (General) ]]<br/>
== NIVEAU 1 LEÇON 5<br> ==
+
[[TTMIK_Level_1|Retour Niveau 1 TTMIK]]<br/>
<br>
+
[[TTMIK_niveau_1_leçon_4|<<]]||[[TTMIK_niveau_1_leçon_6|>>]]<br/><br/>
 
Après avoir étudié cette leçon, vous pourrez dire "A est B(nom)." ou "Je suis ABC(nom)" en coréen forme polie/formelle.<br>
 
Après avoir étudié cette leçon, vous pourrez dire "A est B(nom)." ou "Je suis ABC(nom)" en coréen forme polie/formelle.<br>
 
<br>
 
<br>
Line 61: Line 61:
 
뭐 [mwo] = Quoi ?<br>
 
뭐 [mwo] = Quoi ?<br>
 
뭐<u>예요</u>? [mwo-ye-yo?] = Qu'est-ce que c'est ?<br>
 
뭐<u>예요</u>? [mwo-ye-yo?] = Qu'est-ce que c'est ?<br>
 
+
<br/>
 +
[[Category:French-Français]]
 
{{TTMIK bottom fr}}
 
{{TTMIK bottom fr}}

Latest revision as of 10:57, 24 June 2020

Retour TTMIK (General)
Retour Niveau 1 TTMIK
<<||>>

Après avoir étudié cette leçon, vous pourrez dire "A est B(nom)." ou "Je suis ABC(nom)" en coréen forme polie/formelle.

이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]
이에요 et 예요 ont la même fonction que le verbe "être". La différence fondamentale est comment ils sont employés dans la structure de la phrase.

Structure de phrase en français :

ABC + [être] + DEF.
** DEF est un nom.


Ex)

ABC est DEF.
Je suis ABC.
Tu es XYZ.


Structure de phrase en coréen :

ABC + DEF + [être]
** DEF est un nom.


Ex)

이거 ABC예요. [i-geo ABC-ye-yo] = C'est ABC.


En français, le verbe "être" est changé en "suis", "es", "est", "sommes", "êtes", "sont" en fonction du sujet de la phrase. Mais en coréen, vous utilisez 이에요 [i-e-yo] ou 예요 [ye-yo] en fonction de la dernière lettre du mot précédent, consonne ou voyelle. 이에요 et 예요 se ressemble et se prononce presque pareil, si bien que ce n'est pas grave si vous mélangez les deux, mais il est préférable de connaître le bon usage.

Quand on dit que ABC "est" DEF en coréen, si le mot "DEF" se termine par une consonne, il faut ajouter 이에요 [i-e-yo]. Mais si "DEF" ne se termine pas par une consonne (donc se termine par une voyelle), il faut ajouter 예요 [ye-yo]. Ça permet de faciliter la prononciation, ça viendra naturellement avec des phrases types.

Consonne finale + 이에요 [i-e-yo]
Pas de consonne finale (Voyelle uniquement) + 예요 [ye-yo]

Phrases d'exemple

물이에요. = 물 + 이에요 [mul + i-e-yo]
(C'est) de l'eau.

가방이에요. = 가방 + 이에요 [ga-bang + i-e-yo]
(C'est) un sac.

사무실이에요. = 사무실 + 이에요 [sa-mu-sil + i-e-yo]
(C'est) un bureau.

학교예요. = 학교 + 예요 [hak-gyo + ye-yo]
(C'est) une école.

저예요. = 저 + 예요 [jeo + ye-yo]
(C'est) moi.

D'après les exemples ci-dessus, en coréen, il n'y a pas les articles "un, une, des" ou "le, la, les" comme en français. Lorsque vous prenez un nom dans un dictionnaire coréen, vous pouvez ajouter 이에요 ou 예요, le sens est alors "C'est ABC." "Cela est DEF." "Je suis XYZ."

Vous pouvez transformer ça en question juste en montant le ton en fin de phrase.

물이에요. [mul-i-e-yo] = C'est de l'eau.
이에요? [mul-i-e-yo?] = Est-ce de l'eau ?

학교예요. [hak-gyo-ye-yo] = C'est une école.
학교예요? [hak-yo-ye-yo] = Est-ce une école ? Es-tu à l'école maintenant ?

뭐 [mwo] = Quoi ?
예요? [mwo-ye-yo?] = Qu'est-ce que c'est ?



TTMIK.png
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.

Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.


Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.