Difference between revisions of "TTMIK niveau 1 leçon 25"
(L1L25 traduction et mise en forme) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Dans cette leçon nous allons apprendre comment dire "<font color=deeppink>de A à B</font>" en parlant de <b>localisations</b> et "<font color=deeppink>de A à B</font>" en parlant de <b>temps</b>.<br> | + | [[TTMIK_Lessons|Retour TTMIK (General) ]]<br/> |
+ | [[TTMIK_Level_1|Retour Niveau 1 TTMIK]]<br/> | ||
+ | [[TTMIK_niveau_1_leçon_24|<<]]||[[TTMIK_niveau_1_leçon_26|>>]]<br/><br/> <br/> | ||
+ | [[Category:French-Français]]Dans cette leçon nous allons apprendre comment dire "<font color=deeppink>de A à B</font>" en parlant de <b>localisations</b> et "<font color=deeppink>de A à B</font>" en parlant de <b>temps</b>.<br> | ||
<br> | <br> | ||
D'une manière générale,<br> | D'une manière générale,<br> |
Revision as of 10:40, 3 September 2020
Retour TTMIK (General)
Retour Niveau 1 TTMIK
<<||>>
Dans cette leçon nous allons apprendre comment dire "de A à B" en parlant de localisations et "de A à B" en parlant de temps.
D'une manière générale,
에서 [e-seo] et 부터 [bu-teo] signifient "de/à partir"
et
까지 [kka-ji] signifie "à" ou "jusqu'à"
Tout d'abord regardons comment dire "de A" en coréen. Généralement, 에서 [e-seo] et 부터 [bu-teo] signifient tous les deux "de" et sont habituellement interchangeables. Mais dans certains cas où ils NE sont PAS interchangeables, 에서 est plus souvent utilisé pour les localisations tandis que 부터 l'est avec le temps.
Comme toutes les autres particules, 부터, 에서, et 까지 sont placées APRÈS un nom ou un pronom, PAS AVANT.
"De A” en coréen est "A에서" ou "A부터"
Exemples
1. De Séoul
= 서울에서 [seo-ul-e-seo]
= 서울부터 [seo-ul-bu-teo] ** = "en partant de Séoul"
2. À partir de maintenant
= 지금부터 [ji-geum-bu-teo]
= 지금에서 [ji-geum-e-seo] ( x )
3. Depuis hier
= 어제부터 [eo-je-bu-teo]
Maintenant, "vers/à B" ou "jusqu'à B" en coréen est "B까지 [kka-ji]."
Exemples
1. (De quelque part) à Séoul
= 서울까지 [seo-ul-kka-ji]
2. Jusqu'à maintenant
= 지금까지 [ji-geum-kka-ji]
3. Jusqu'à demain
= 내일까지 [nae-il-kka-ji]
Plus d'exemples
1. D'ici à là-bas
= 여기에서 저기까지
= 여기부터 저기까지
2. De la tête aux pieds
= 머리부터 발끝까지
= 머리에서 발끝까지
3. De Séoul à Busan
= 서울에서 부산까지
= 서울부터 부산까지
4. Du matin jusqu'au soir
= 아침부터 저녁까지
= 아침에서 저녁까지 ( x )
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.
Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.
Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.