Difference between revisions of "TTMIK niveau 2 leçon 8"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
m
 
Line 1: Line 1:
 +
[[TTMIK_Lessons|Retour  TTMIK (General) ]]<br/>
 +
[[TTMIK_Level_2|Retour Niveau 2 TTMIK]]<br/>
 +
[[TTMIK_niveau_2_leçon_7|<<]]||[[TTMIK_niveau_2_leçon_9|>> ]]<br/><br/> <br/>
 +
[[Category:French-Français]]
 
<big>'''<font color=deeppink>Maintenant, c'est l'HEURE de parler de l'HEURE!</font>'''</big><br>
 
<big>'''<font color=deeppink>Maintenant, c'est l'HEURE de parler de l'HEURE!</font>'''</big><br>
 
En coréen, comme nous vous en avons déjà parlé, il y a deux systèmes de nombres et la plupart du temps ces deux systèmes sont utilisés séparément ou peuvent être interchangeable selon les phrases. Mais lorsque l'on parle de l'heure qu'il est, on utilise les deux systèmes à la fois.<br>
 
En coréen, comme nous vous en avons déjà parlé, il y a deux systèmes de nombres et la plupart du temps ces deux systèmes sont utilisés séparément ou peuvent être interchangeable selon les phrases. Mais lorsque l'on parle de l'heure qu'il est, on utilise les deux systèmes à la fois.<br>

Latest revision as of 14:05, 10 September 2020

Retour TTMIK (General)
Retour Niveau 2 TTMIK
<<||>>


Maintenant, c'est l'HEURE de parler de l'HEURE!
En coréen, comme nous vous en avons déjà parlé, il y a deux systèmes de nombres et la plupart du temps ces deux systèmes sont utilisés séparément ou peuvent être interchangeable selon les phrases. Mais lorsque l'on parle de l'heure qu'il est, on utilise les deux systèmes à la fois.

Révisons les nombres.

Nombres d'origine coréenne

1 하나 [ha-na]
2 둘 [dul]
3 셋 [set]
4 넷 [net]
5 다섯 [da-seot]
6 여섯 [yeo-seot]
7 일곱 [il-gop]
8 여덟 [yeo-deol]
9 아홉 [a-hop]
10 열 [yeol]
11 열하나 [yeol-ha-na]
12 열둘 [yeol-dul]


Lorsque vous dites l'heure, vous utilisez les nombres d'origine coréenne, et les chiffres 1, 2, 3 et 4 changent de forme.

Nombre + 시 [si] = heure

하나 + 시 = 한 시 [han si] = 1 heure (pas 하나 시)
둘 + 시 = 두 시 [du si] = 2 heures (pas 둘 시)
셋 + 시 = 세 시 [se si] = 3 heures (pas 셋 시)
넷 + 시 = 네 시 [ne si] = 4 heures (pas 넷 시)
다섯 시 [da-seot si] = 5 heures
여 섯 시 [yeo-seot si] = 6 heures
일곱 시 [il-gop si] = 7 heures
여덟 시 [yeo-deol si] = 8 heures
아 홉 시 [a-hop si] = 9 heures
열 시 [yeol si] = 10 heures
열한 시 [yeol-han si] = 11 heures
열 두 시 [yeol-du si] = 12 heures


Révisons maintenant les nombres sino-coréens

1 일 [il]
2 이 [i]
3 삼 [sam]
4 사 [sa]
5 오 [o]
6 육 [yuk]
7 칠 [chil]
8 팔 [pal]
9 구 [gu]
10 십 [sip]

A partir de 11, il suffit de combiner ces dix chiffres.

Vous utilisez les nombres sino-coréens pour indiquer les minutes.

Nombre + 분 [bun] = minute

일 분 [il bun] = 1 minute
이 분 [i bun] = 2 minutes
오 분 [o bun] = 5 minutes
십 분 [sip bun] = 10 minutes
십 오 분 [si-bo bun] = 15 minutes
삼십 분 [sam-sip bun] = 30 minutes
오십오 분 [o-si-bo bun] = 55 minutes


Et vous utiliser ces deux parties pour indiquer l'heure:

01:05 = 1 + 시 + 5 + 분 = 한 시 오 분 [han si o bun]
01:15 = 1 + 시 + 15 + 분 = 한 시 십오 분 [han si si-bo bun]
03:20 = 3 + 시 + 20 + 분 = 세 시 이십 분 [se si i-sip bun]
10:00 = 10 + 시 = 열 시 [yeol si]
10:30 = 10 + 시 + 30 + 분 = 열 시 삼십 분 [yeol si sam-sip bun]

- L'heure exacte est indiqué par le mot 정각 [jeong-gak].
- Au lieu de dire 30분 [sam-sip-bun] vous pouvez dire 반 [ban] qui veut dire "demi".



Comment demander l'heure

지금 몇 시예요?
[ji-geum myeot si-ye-yo?]
= Quelle heure est-il maintenant?

지금 몇 시 몇 분이에요?
[ji-geum myeot si myeot-bun-i-e-yo?]
= Quelle heure et quelle minute est-il?



Exemples de phrases de nos amis:


미경: 저는 매일 아침 9시까지 출근해요. 퇴근은 보통 6시 30분에 해요.
[jeo-neun mae-il a-chim a-hop-si-kka-ji chul-geun-hae-yo. toe-geu-neun bo-tong yeo-seot-si sam-sip-bun-e hae-yo.]
= Je vais travailler à 9 heures tous les matins. Je quitte habituellement le travail vers 6h30.

매일 [mae-il] = tous les jours
출근하다 [chul-geun-ha-da] = aller travailler
퇴근 [toe-geun] = finir de travailler, quitter le travail
보통 [bo-tong] = habituellement, généralement


영주: 내일 수업이 4시 반에 끝나요.
[nae-il su-eo-bi ne-si ba-ne kkeut-na-yo]
= Mes cours finissent à 4h30 demain.

내일 [nae-il] = demain
수업 [su-eop] = cours
끝나다 [kkeut-na-da] = finir


영주: 오늘 몇 시에 친구를 만나요?
[o-neun myeot si-e chin-gu-reul man-na-yo?]
= A quelle heure rencontre-tu tes amis aujourd'hui?

만나다 [man-na-da] = rencontrer

혜진: 아침 7시 지하철 2호선은 전쟁터예요.
[a-chim il-gop-si ji-ha-cheol 2-ho-seo-neun jeon-jaeng-teo-ye-yo]
= A 7 heures du matin, la ligne 2 du métro est un champ de bataille.

지하철 [ji-ha-cheol] = métro
2 호선 [i-ho-seon] = ligne numéro 2
전쟁터 [jeon-jaeng-teo] = champ de bataille




TTMIK.png
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.

Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.


Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.