Difference between revisions of "TTMIK nível 7 lição 14 (Brasil)"
(4 intermediate revisions by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Nesta lição, veremos como dizer "não importa que..." em coreano. | + | Nesta lição, veremos como dizer "não importa que..." em coreano.<br /> |
− | Para dizer isso, você precisa saber dois pontos-chave: um é a palavra 아무리, e o outro é o sufixo -아/어/여도 (introduzido na Lição 20 do Nível 3). | + | <br /> |
− | Construção: | + | |
− | 아무리 + Raiz verbal + -아/어/여도 | + | Para dizer isso, você precisa saber dois pontos-chave: um é a palavra <font color=DeepPink><font size="3">'''아무리'''</font></font>, e o outro é o sufixo <font color=DeepPink><font size="3">'''-아/어/여도'''</font></font> (introduzido na Lição 20 do Nível 3).<br /> |
− | Não importa que + verbo/advérbio/adjetivo... | + | <br /> |
+ | |||
+ | <font size="3"><font color=DeepSkyBlue>'''Construção:'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="3">'''아무리 + Raiz verbal + -아/어/여도'''</font><br /> | ||
+ | |||
+ | Não importa que + verbo/advérbio/adjetivo...<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
아무리 possui uma definição, mas raramente é usado sozinho para definir ou significar qualquer coisa. | 아무리 possui uma definição, mas raramente é usado sozinho para definir ou significar qualquer coisa. | ||
Essa palavra geralmente é usada com -아/어/여도 ou outras terminações que significam "mesmo se" ou "por mais que". | Essa palavra geralmente é usada com -아/어/여도 ou outras terminações que significam "mesmo se" ou "por mais que". | ||
− | Você PODE dizer a mesma coisa sem 아무리, mas 아무리 faz com que o significado da sentença inteira seja muito mais forte e mais claro. | + | Você PODE dizer a mesma coisa sem 아무리, mas 아무리 faz com que o significado da sentença inteira seja muito mais forte e mais claro.<br /> |
− | Exemplos | + | <br /> |
− | 아무리 바빠도 = não importa o quão ocupado você esteja | + | |
− | 아무리 어려워도 = não importa o quão difícil seja | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Exemplos'''</font></font><br /> |
− | 아무리 | + | |
− | + | 아무리 바빠도 = não importa o quão ocupado você esteja<br /> | |
− | + | ||
− | + | 아무리 어려워도 = não importa o quão difícil seja<br /> | |
− | + | ||
− | + | 아무리 심심해도 = não importa o quão entediado você esteja<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | + | ||
− | + | <nowiki>*</nowiki>Você pode prever o tempo e a voz, assim como o sujeito da sentença inteira, pelo contexto.<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | + | ||
− | + | ||
− | 아무리 | + | '''<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>Usando <font color=DeepPink>아무리</font> com substantivos'''</font></font><br /> |
− | + | ||
− | + | Às vezes, você pode usar 아무리 com substantivos mas, a fim de torná-los "verbos", você precisa adicionar o verbo -이다. Por exemplo, se você quer dizer 부자, "uma pessoa rica", você precisa mudá-lo para 부자이다 e a parte do -이다 muda ou para -아/어/여도 ou -(이)라도.<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | Ex) | + | |
− | + | ||
− | = | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Ex)'''</font></font><br /> |
− | = 아무리 부자여도 | + | |
− | = 아무리 부자라도 | + | Não importa quão rico você seja<br /> |
− | + | ||
− | 아무리 미인이라도 = 아무리 미인이여도 = | + | = Mesmo que você seja uma pessoa rica<br /> |
− | 아무리 바보라도 = 아무리 바보여도 = | + | |
− | + | = 아무리 부자여도<br /> | |
− | + | ||
− | Ex) | + | = 아무리 부자라도<br /> |
− | 아무리 공부해도 ( | + | <br /> |
− | 아무리 공부해 봤자 ( | + | |
− | 아무리 공부하고 싶어도 = | + | |
− | 아무리 공부하려고 해도 = | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Mais exemplos'''</font></font><br /> |
− | 아무리 공부한다고 해도 ( | + | |
− | 아무리 + | + | 아무리 미인이라도 = 아무리 미인이여도 = não importa o quanto de beleza ela tenha<br /> |
− | + | ||
− | Ex) | + | 아무리 바보라도 = 아무리 바보여도 = não importa quão tolo você seja<br /> |
− | 아무리 어려워도 = | + | <br /> |
− | 아무리 어려워도 그렇지. = | + | |
− | + | '''<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>Usando <font color=DeepPink>아무리</font> com outras terminações'''</font></font><br /> | |
− | 1. 아무리 늦어도 2시까지는 오세요. | + | |
− | = | + | Você pode expressar um significado similar com outras terminações. 아무리 -아/어/여도 pode ser substituído por 아무리 |
− | = | + | -아/어/여 봤자 (Lição 7 do Nível 7), 아무리 -고 싶어도, 아무리 -려고 해도, 아무리 -(으/느)ㄴ다고 해도, etc., para expressar significados similares. No entanto, as sentenças terão todas sutis diferenças baseadas no significado principal da 2ª parte.<br /> |
− | 2. 아무리 싫어도, 안 싫은 척 해 주세요. | + | <br /> |
− | = | + | |
− | 3. 아무리 맛있어도 이제 그만 먹어요. | + | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Ex)'''</font></font><br /> |
− | = | + | |
− | 4. 아무리 비싸도 제가 사 줄게요. | + | 아무리 공부해도 (mais neutro) = não importa o quanto você estude<br /> |
− | = | + | |
− | 5. 아무리 학생이라도 공부만 하는 건 아니에요. | + | 아무리 공부해 봤자 (mínimo de esperança) = não importa o quanto você estude<br /> |
− | = | + | |
− | = | + | 아무리 공부하고 싶어도 = não importa o quanto você queira estudar<br /> |
+ | |||
+ | 아무리 공부하려고 해도 = não importa o quanto você esteja tentando estudar<br /> | ||
+ | |||
+ | 아무리 공부한다고 해도 (menos esperançoso) = não importa o quanto você estude<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="4">'''아무리 + Raiz Verbal + -아/어/여도 <font color=DeepPink>그렇지</font>...'''</font><br /> | ||
+ | |||
+ | Além da estrutura básica de -아/어/여도, há também uma estrutura comumente utilizada, 아/어/여도 그렇지, que é usada com 아무리. Quando você adiciona “그렇지”, a sentença pode ser usada por conta própria, sem a próxima parte seguindo-a. Aqui, 그렇지 significa "mas ainda...".<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Ex)'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | 아무리 어려워도 = não importa o quão difícil é,<br /> | ||
+ | |||
+ | 아무리 어려워도 그렇지. = Eu sei que é difícil, mas ainda... / Não importa o quão difícil é, ainda...<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Exemplos de Frases'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | 1. 아무리 늦어도 2시까지는 오세요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Não importa o quanto você esteja atrasado, esteja lá pelas 2.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Venha o mais tardar às 2.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2. 아무리 싫어도, 안 싫은 척 해 주세요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Não importa o quanto você o odeie, por favor finja que não o odeia.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 3. 아무리 맛있어도 이제 그만 먹어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Não importa o quão delicioso é, pare de comer agora.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 4. 아무리 비싸도 제가 사 줄게요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Não importa que seja caro, eu comprarei para você.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 5. 아무리 학생이라도 공부만 하는 건 아니에요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Mesmo sendo um estudante, você não estuda o tempo todo.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Até mesmo os estudantes não estudam sempre.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 04:26, 8 September 2017 (CEST) |
Latest revision as of 22:22, 18 December 2020
Nesta lição, veremos como dizer "não importa que..." em coreano.
Para dizer isso, você precisa saber dois pontos-chave: um é a palavra 아무리, e o outro é o sufixo -아/어/여도 (introduzido na Lição 20 do Nível 3).
Construção:
아무리 + Raiz verbal + -아/어/여도
Não importa que + verbo/advérbio/adjetivo...
아무리 possui uma definição, mas raramente é usado sozinho para definir ou significar qualquer coisa.
Essa palavra geralmente é usada com -아/어/여도 ou outras terminações que significam "mesmo se" ou "por mais que".
Você PODE dizer a mesma coisa sem 아무리, mas 아무리 faz com que o significado da sentença inteira seja muito mais forte e mais claro.
Exemplos
아무리 바빠도 = não importa o quão ocupado você esteja
아무리 어려워도 = não importa o quão difícil seja
아무리 심심해도 = não importa o quão entediado você esteja
*Você pode prever o tempo e a voz, assim como o sujeito da sentença inteira, pelo contexto.
Usando 아무리 com substantivos
Às vezes, você pode usar 아무리 com substantivos mas, a fim de torná-los "verbos", você precisa adicionar o verbo -이다. Por exemplo, se você quer dizer 부자, "uma pessoa rica", você precisa mudá-lo para 부자이다 e a parte do -이다 muda ou para -아/어/여도 ou -(이)라도.
Ex)
Não importa quão rico você seja
= Mesmo que você seja uma pessoa rica
= 아무리 부자여도
= 아무리 부자라도
Mais exemplos
아무리 미인이라도 = 아무리 미인이여도 = não importa o quanto de beleza ela tenha
아무리 바보라도 = 아무리 바보여도 = não importa quão tolo você seja
Usando 아무리 com outras terminações
Você pode expressar um significado similar com outras terminações. 아무리 -아/어/여도 pode ser substituído por 아무리
-아/어/여 봤자 (Lição 7 do Nível 7), 아무리 -고 싶어도, 아무리 -려고 해도, 아무리 -(으/느)ㄴ다고 해도, etc., para expressar significados similares. No entanto, as sentenças terão todas sutis diferenças baseadas no significado principal da 2ª parte.
Ex)
아무리 공부해도 (mais neutro) = não importa o quanto você estude
아무리 공부해 봤자 (mínimo de esperança) = não importa o quanto você estude
아무리 공부하고 싶어도 = não importa o quanto você queira estudar
아무리 공부하려고 해도 = não importa o quanto você esteja tentando estudar
아무리 공부한다고 해도 (menos esperançoso) = não importa o quanto você estude
아무리 + Raiz Verbal + -아/어/여도 그렇지...
Além da estrutura básica de -아/어/여도, há também uma estrutura comumente utilizada, 아/어/여도 그렇지, que é usada com 아무리. Quando você adiciona “그렇지”, a sentença pode ser usada por conta própria, sem a próxima parte seguindo-a. Aqui, 그렇지 significa "mas ainda...".
Ex)
아무리 어려워도 = não importa o quão difícil é,
아무리 어려워도 그렇지. = Eu sei que é difícil, mas ainda... / Não importa o quão difícil é, ainda...
Exemplos de Frases
1. 아무리 늦어도 2시까지는 오세요.
= Não importa o quanto você esteja atrasado, esteja lá pelas 2.
= Venha o mais tardar às 2.
2. 아무리 싫어도, 안 싫은 척 해 주세요.
= Não importa o quanto você o odeie, por favor finja que não o odeia.
3. 아무리 맛있어도 이제 그만 먹어요.
= Não importa o quão delicioso é, pare de comer agora.
4. 아무리 비싸도 제가 사 줄게요.
= Não importa que seja caro, eu comprarei para você.
5. 아무리 학생이라도 공부만 하는 건 아니에요.
= Mesmo sendo um estudante, você não estuda o tempo todo.
= Até mesmo os estudantes não estudam sempre.
--Juccie (talk) 04:26, 8 September 2017 (CEST)