Difference between revisions of "TTMIK seviye 8 ders 18"
(Created page with "Bugünün dersinde, - (으 / 느) ㄴ 대로 gramer yapısına bakıyoruz. Bu, bir şeyin başka bir eylemle aynı şekilde nasıl yapıldığını veya mevcut durumla aynı d...") |
|||
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 36: | Line 36: | ||
= Hiçbir şey eklemeniz veya değiştirmeniz gerekmez, sadece bildiklerinizi yazın. | = Hiçbir şey eklemeniz veya değiştirmeniz gerekmez, sadece bildiklerinizi yazın. | ||
+ | |||
+ | |||
Line 55: | Line 57: | ||
= Hyojin'in söylediği gibi yaptık ama iyi gitmedi. | = Hyojin'in söylediği gibi yaptık ama iyi gitmedi. | ||
+ | |||
+ | |||
Line 102: | Line 106: | ||
3. 이대로, 그대로 ve 저대로 | 3. 이대로, 그대로 ve 저대로 | ||
− | → 이, 그 ve 저 ile birleştirildiğinde 이대로, 그대로 ve 저대로 ile | + | → 이, 그 ve 저 ile birleştirildiğinde 이대로, 그대로 ve 저대로 ile "aynen böyle" diyebilirsiniz. Anlamlar, 이, 그 ve 저 kelimelerinin orijinal anlamlarından etkilenir. |
Latest revision as of 03:49, 4 February 2021
Bugünün dersinde, - (으 / 느) ㄴ 대로 gramer yapısına bakıyoruz. Bu, bir şeyin başka bir eylemle aynı şekilde nasıl yapıldığını veya mevcut durumla aynı durumda kaldığını tanımlamak istediğinizde kullanılır. Bu yapıyı kullanarak "Olduğu gibi bırakın"; "Sana söylediğim gibi yaptın mı?" veya "Duyduğumu yazdım" gibi şeyler söyleyebilirsiniz.
Yapılışı Geçmiş zaman: Fiil kökü + - (으) ㄴ 대로 Şimdiki zaman: Fiil kökü + - (느) ㄴ 대로
보다 = görmek için
→ 본 대로 = onu nasıl gördüğünüz; tam sizin gördüğünüz gibi; gördüğün gibi
→ 보는 대로 = onu gördüğünüz yol; tam sizin gördüğünüz gibi; gördüğün gibi
하다 = yapmak
→ 제가 하는 대로 = bunu yapma şeklim; tıpkı benim yaptığım gibi; yaptığım gibi
→ 제가 한 대로 = benim yaptığım yol; tıpkı benim yaptığım gibi; yaptığım gibi
Örnekler
1. 아는 대로 = kişinin bildiği şekilde
(알다 = bilmek)
아는 대로 말해 주세요.
= Lütfen bana bildiğiniz her şeyi anlatın.
= Lütfen bana bildiğiniz şekilde söyleyin (hiçbir şeyi değiştirmeden).
아는 대로 쓰세요.
= Ne biliyorsan yaz.
= Hiçbir şey eklemeniz veya değiştirmeniz gerekmez, sadece bildiklerinizi yazın.
2. 말한 대로 = tam da söylendiği gibi
(말하다 = söylemek)
제가 말한 대로 했어요?
= Bunu sana söylediğim gibi mi yaptın?
= Dediğim gibi yaptın mı?
효진 씨 가 말한 대로 했는데, 안 됐어요.
= Hyojin'in dediği gibi yaptık, ama işe yaramadı.
= Hyojin'in söylediği gibi yaptık ama iyi gitmedi.
3. 들은 대로 = aynen duyduğum gibi
(듣다 = duymak)
들은 대로 이야기 해 주세요.
= Bana ne duyduğunu söyle.
= Bana tam olarak duyduğun gibi söyle.
들은 대로 잘 전달 했어요.
= Mesajı iyi ilettim.
= Doğru duyduğum şeyi aktardım.
- (으 / 느) ㄴ 대로'nin diğer kullanımları ve biçimleri
1. - (느) ㄴ 대로 "en kısa sürede" anlamına gelir
→ Bir fiil kökünden sonra “en kısa sürede” anlamında - (느) ㄴ 대로 kullanabilirsiniz.
도착 하다 = varmak
→ 도착 하는 대로 전화 해 주세요. = Gelir gelmez beni ara.
2. Fiil kökü + - (던) 대로
→ Bitmemiş veya tekrarlanmış geçmiş bir eylem veya durum hakkında konuşmak için - (으) ㄴ 대로 yerine - (던) 대로 kullanabilirsiniz.
하다 = yapılacak, 평소 = olağan zamanlar
→ 평소 에 하던 대로 하세요. = Sadece her zaman yaptığınız gibi yapın. / Her zaman yaptığınız gibi yapın
3. 이대로, 그대로 ve 저대로
→ 이, 그 ve 저 ile birleştirildiğinde 이대로, 그대로 ve 저대로 ile "aynen böyle" diyebilirsiniz. Anlamlar, 이, 그 ve 저 kelimelerinin orijinal anlamlarından etkilenir.
이대로 = şimdi olduğu gibi ,mevcut durumu korumak
저대로 = aynen şu anda orada olduğu gibi; o şeyin / kişinin mevcut durumunu orada tutmak
그대로 = olduğu gibi
4. İsim + - 대로
→ Bir ismin arkasına -대로eklediğinizde, “takip eden + [isim]” veya “[ismin] nasıl geçtiği gibi” anlamına gelir.
제 말 대로 = dediğim gibi; söylediklerimi takiben
→ 제 = benim (kibar)
→ 말 = kelimeler, söyleme, söylenenler
예언 대로 = kehanetin söylediği gibi; tıpkı tahminin dediği gibi
→ 예언 = kehanet, tahmin