Difference between revisions of "TTMIK niveau 6 leçon 2"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(N6L2 traduction et mise en forme)
 
m
 
Line 1: Line 1:
 +
[[TTMIK_Lessons|Retour  TTMIK (General) ]]<br/>
 +
[[TTMIK_Level_6|Retour Niveau 6 TTMIK]]<br/>
 +
[[TTMIK_niveau_6_leçon_1|<<]]||[[TTMIK_niveau_6_leçon_3|>> ]]<br/><br/> <br/>
 +
[[Category:French-Français]]
 +
  [[Category:TTMIK Leçons (fr)]]
 +
 +
{{Haut de page|Coréen/Sommaire}}
 +
 
Dans cette leçon, regardons comment dire "que pensez-vous de ...?" en coréen. Dans notre leçon précédente, nous avons présenté l'expression 어때요? [eo-ttae-yo?], qui signifie "Qu'en est-il de ...?". Parfois l'expression "어때요?" peut aussi être utilisé dans le sens "que pensez-vous de ?".<br>
 
Dans cette leçon, regardons comment dire "que pensez-vous de ...?" en coréen. Dans notre leçon précédente, nous avons présenté l'expression 어때요? [eo-ttae-yo?], qui signifie "Qu'en est-il de ...?". Parfois l'expression "어때요?" peut aussi être utilisé dans le sens "que pensez-vous de ?".<br>
 
<br>
 
<br>

Latest revision as of 17:55, 8 September 2021

Retour TTMIK (General)
Retour Niveau 6 TTMIK
<<||>>


Template:Haut de page

Dans cette leçon, regardons comment dire "que pensez-vous de ...?" en coréen. Dans notre leçon précédente, nous avons présenté l'expression 어때요? [eo-ttae-yo?], qui signifie "Qu'en est-il de ...?". Parfois l'expression "어때요?" peut aussi être utilisé dans le sens "que pensez-vous de ?".

어때요?
[eo-ttae-yo?]
= C'est comment ?
= Qu'en est-il de ... ?
= Que pensez-vous ?

Mais lorsque vous voulez ajouter plus détails à cette phrase et dire "que pensez-vous de + NOM" ou "que pensez-vous de + V ?", vous avez besoin d'utiliser des expressions différentes.

Il existe diverses façons de dire "que pensez-vous ?" en coréen, mais ici nous allons voir les deux expressions les plus communément utilisées.

1. 어떻게 생각해요?
[eo-tteo-ke saeng-ga-kae-yo?]
= Qu'en pensez-vous ?

2. 어떤 것 같아요?
[eo-tteon geot ga-ta-yo?]
= Qu'en pensez-vous ?

Le mot "que" est utilisé en français car vous demandez "ce que" peut penser quelqu'un ou "quelles" sont ses pensées sur un sujet précis, mais en coréen, vous utilisez le mot "comment" parce que vous demandez comment quelqu'un a réfléchi au sujet ou comment il a réfléchi à quelque chose.

Le mot de base pour "être comment" est 어떻다 [eo-tteo-ta] et lorsque vous le changez en forme adverbale, il devient 어떻게 [eo-tteo-ke].

어떻게 생각해요? est littéralement traduit en "comment penser ?"

어떤 것 같아요? est littéralement traduit en "comment il semble" ou "ça ressemble à quelle sorte de chose ?"
(** Pour revoir la forme -(으/느)ㄴ 것 같다, retourner à la leçon 9 du niveau 3.)

Que pensez-vous de + NOM ?
L'expression pour "de" en coréen est -에 대해서 [-e dae-hae-seo].

(à propos) de l'école = 학교에 대해서
(à propos) de moi = 저에 대해서 (forme polie), 나에 대해서 (forme familière)
(à propos) de quoi = 뭐에 대해서

Que pensez-vous de _______?
= _______에 대해서 어떻게 생각해요?
= _______ 어떤 것 같아요?

Que pensez-vous de + VERBE ?
Pour utiliser "(à propos de) / -에 대해서" à sa suite, un verbe a besoin d'être changé dans la forme nominale -는 것 [-neun geot].
이렇게 하다 = Le faire comme ceci
→ “이렇게 하는 것”에 대해서 = (à propos) de faire de cette manière

물어보다 = demander
→ “물어보는 것”에 대해서 = (à propos) de demander

Phrases d'exemple
1. 이 책에 대해서 어떻게 생각하세요?
[i chae-ge dae-hae-seo eo-tteo-ke saeng-ga-ka-se-yo?]
= Que pensez-vous de ce livre ?

이 책 어떤 것 같아요?
[i chaek eo-tteon geot ga-ta-yo?]
= Que pensez-vous de ce livre ?

2. 어릴 때 유학을 가는 것에 대해서 어떻게 생각하세요?
[eo-ril ttae yu-ha-geul ga-neun geo-se dae-hae-seo eo-tteo-ke saeng-ga-ka-se-yo?]
= Que pensez-vous d'étudier à l'étranger durant son jeune âge ?

어릴 때 유학 가는 거, 어떤 것 같아요?
[eo-ril ttae yu-hak ga-neun geo, eo-tteon geot ga-ta-yo?]
= Que pensez-vous d'étudier à l'étranger durant son jeune âge ?

3. 제 아이디어에 대해서 어떻게 생각하세요?
[ je a-i-di-eo-e dae-hae-seo eo-tteo-ke saeng-ga-ka-se-yo?]
= Que pensez-vous de mon idée ?

제 아이디어 어떤 것 같아요?
[ je a-i-di-eo eo-tteon geot ga-ta-yo?]
= Que pensez-vous de mon idée ?



TTMIK.png
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.

Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.


Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.