Difference between revisions of "Learn hangeul/es"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
(12 intermediate revisions by one user not shown)
Line 2: Line 2:
 
__NOTITLE__ __NOTOC__
 
__NOTITLE__ __NOTOC__
  
==Beginners==
+
==Nivel básico==
This section is for people who are learning the Korean alphabet for the first time. Click on a button below to get started
+
Esta sección es para la gente que está aprendiendo el alfabeto coreano por primera vez. Haz click en los botones que hay debajo para empezar.
 
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
|-  
 
|-  
| [[File:Paso1.png|link=Hangeul step 1/es]] <br> Introduction and background<br> information on Hangeul
+
| [[File:Paso1.png|link=Hangeul step 1/es]] <br> Introducción e historia<br> Información sobre el Hangeul
 
| [[File:Paso2.png|link=Hangeul step 2/es]] <br> Consonantes: [[ㄱ]],[[ㄴ]],[[ㅁ]],[[ㄷ]],[[ㅇ]] <br>Vocales: [[ㅣ]],[[ㅗ]],[[ㅜ]],[[ㅏ]]  
 
| [[File:Paso2.png|link=Hangeul step 2/es]] <br> Consonantes: [[ㄱ]],[[ㄴ]],[[ㅁ]],[[ㄷ]],[[ㅇ]] <br>Vocales: [[ㅣ]],[[ㅗ]],[[ㅜ]],[[ㅏ]]  
 
| [[File:Paso3.png|link=Hangeul step 3/es]] <br> Consonantes: [[ㅅ]],[[ㅂ]],[[ㅈ]],[[ㄹ]] <br>Vocales: [[ㅓ]],[[ㅐ]],[[ㅔ]],[[ㅡ]]  
 
| [[File:Paso3.png|link=Hangeul step 3/es]] <br> Consonantes: [[ㅅ]],[[ㅂ]],[[ㅈ]],[[ㄹ]] <br>Vocales: [[ㅓ]],[[ㅐ]],[[ㅔ]],[[ㅡ]]  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Paso4.png|link=Hangeul step 4/es]] <br> Consonantes: [[ㅋ]],[[ㅌ]],[[ㅊ]],[[ㅍ]],[[ㅎ]]] <br>Vocales: [[ㅑ]],[[ㅕ]],[[ㅛ]],[[ㅠ]],[[ㅒ]],[[ㅖ]]  
 
| [[File:Paso4.png|link=Hangeul step 4/es]] <br> Consonantes: [[ㅋ]],[[ㅌ]],[[ㅊ]],[[ㅍ]],[[ㅎ]]] <br>Vocales: [[ㅑ]],[[ㅕ]],[[ㅛ]],[[ㅠ]],[[ㅒ]],[[ㅖ]]  
| [[File:Paso5.png|link=Hangeul step 5/es]] <br> Final position <br>([[받침]]) sounds
+
| [[File:Paso5.png|link=Hangeul step 5/es]] <br> Consonantes en la posición final <br>([[받침]]) Sonidos
 
| [[File:Paso6.png|link=Hangeul step 6/es]] <br> Consonantes [[ㄲ]],[[ㄸ]],[[ㅆ]],[[ㅃ]],[[ㅉ]] <br>Vocales: [[ㅘ]],[[ㅙ]],[[ㅚ]],[[ㅝ]],[[ㅞ]],[[ㅟ]],[[ㅢ]]  
 
| [[File:Paso6.png|link=Hangeul step 6/es]] <br> Consonantes [[ㄲ]],[[ㄸ]],[[ㅆ]],[[ㅃ]],[[ㅉ]] <br>Vocales: [[ㅘ]],[[ㅙ]],[[ㅚ]],[[ㅝ]],[[ㅞ]],[[ㅟ]],[[ㅢ]]  
 
|}
 
|}
  
==Intermediate==
+
==Nivel intermedio==
*Link to each character page which will be described thoroughly.
+
*El enlace a cada caracter en donde se describirá en detalle.  
*Consonant assimilation rules
+
*Reglas de asimilación de consonantes (lectura y pronunciación, la relación entre lo escrito y lo dicho)
  
==Advanced==
+
==Nivel avanzado==
*[[Archaic and obsolete letters]]
+
  
==Additional practice==
+
*[[Archaic and obsolete letters|Letras obsoletas y en desuso]]
Need help distinguishing between some sounds? Here are some more examples (or take the quiz below)
+
*[[ㄱ ㄲ ㅋ additional practice]]
+
*[[ㅂ ㅃ ㅍ additional practice]]
+
*[[ㄷ ㄸ ㅌ additional practice]]
+
*[[ㅈ ㅉ ㅊ additional practice]]
+
*[[ㅅ ㅆ additional practice]]
+
  
==Quizes==
+
==Ejercicios adicionales==
*Quiz for Hangeul sections 1-3: [[Hangeul quiz1|Hangeul quiz 1]]
+
¿Necesitas ayuda para distinguir entre algunos sonidos? Aquí tienes algunos ejemplos (o haz el test de abajo):
 +
*[[ㄱ ㄲ ㅋ additional practice|ㄱ ㄲ ㅋ ejercicio adicional]]
 +
*[[ㅂ ㅃ ㅍ additional practice|ㅂ ㅃ ㅍ ejercicio adicional]]
 +
*[[ㄷ ㄸ ㅌ additional practice|ㄷ ㄸ ㅌ ejercicio adicional]]
 +
*[[ㅈ ㅉ ㅊ additional practice|ㅈ ㅉ ㅊ ejercicio adicional]]
 +
*[[ㅅ ㅆ additional practice|ㅅ ㅆ ejercicio adicional]]
 +
 
 +
==Test==
 +
*Test para las secciones 1-3 de Hangeul: [[Hangeul quiz1|Test de Hangeul 1]]
  
 
==FAQ==
 
==FAQ==
  
===What's the point in learning Hangeul when I can just use Romanization?===
+
===¿Por qué aprender el Hangeul cuando puedo usar la romanización?===
Simple answer: Romanization is not accurate for Hangeul. Not only is the Romanization system for Korean not very accurate in the first place, but Korean has unique sounds that do not correspond to sounds in English. In order to read Korean and pronounce Korean words accurately, you must first learn to read the Korean script itself. Would it make sense to learn English using the Korean script? Of course not, so in the same sense, English cannot represent Korean sounds accurately.
+
La respuesta es sencilla: la romanización no se ajusta al Hangeul. En primer lugar, no solo la romanización no es muy precisa para el coreano, sino que además el coreano tiene sonidos únicos que no se corresponden con los sonidos del inglés. Para leer y pronunciar correctamente el coreano, primero tienes que leer el propio texto en coreano. ¿Tendría sentido aprender inglés usando el alfabeto coreano? Por supuesto que no. Por tanto, el inglés no puede representar exactamente los sonidos del coreano.
  
==See also==
+
==Ver también==
 
*[[Hanja]]
 
*[[Hanja]]
 
{{Languages|{{PAGENAME}}}}
 
{{Languages|{{PAGENAME}}}}
 
__NOTITLE__
 
__NOTITLE__

Latest revision as of 19:59, 20 February 2023

Ayuda · Chuleta · Portal de la Comunidad

Registrarse/Entrar


Nivel básico

Esta sección es para la gente que está aprendiendo el alfabeto coreano por primera vez. Haz click en los botones que hay debajo para empezar.

Paso1.png
Introducción e historia
Información sobre el Hangeul
Paso2.png
Consonantes: ,,,,
Vocales: ,,,
Paso3.png
Consonantes: ,,,
Vocales: ,,,
Paso4.png
Consonantes: ,,,,]
Vocales: ,,,,,
Paso5.png
Consonantes en la posición final
(받침) Sonidos
Paso6.png
Consonantes ,,,,
Vocales: ,,,,,,

Nivel intermedio

  • El enlace a cada caracter en donde se describirá en detalle.
  • Reglas de asimilación de consonantes (lectura y pronunciación, la relación entre lo escrito y lo dicho)

Nivel avanzado

Ejercicios adicionales

¿Necesitas ayuda para distinguir entre algunos sonidos? Aquí tienes algunos ejemplos (o haz el test de abajo):

Test

FAQ

¿Por qué aprender el Hangeul cuando puedo usar la romanización?

La respuesta es sencilla: la romanización no se ajusta al Hangeul. En primer lugar, no solo la romanización no es muy precisa para el coreano, sino que además el coreano tiene sonidos únicos que no se corresponden con los sonidos del inglés. Para leer y pronunciar correctamente el coreano, primero tienes que leer el propio texto en coreano. ¿Tendría sentido aprender inglés usando el alfabeto coreano? Por supuesto que no. Por tanto, el inglés no puede representar exactamente los sonidos del coreano.

Ver también


Arab league flag sm.png
الدرس
Chinese flag sm.png
中文 (简体)
Taiwanese flag sm.png
中文 (繁體)
Croatian flag sm.png
hrvatski jezik
USA flag sm.png
English
French flag sm.png
Français
German flag sm.png
Deutsch
Indonesian flag sm.png
Bahasa Indonesia
Italian flag sm.png
Italiano
Japanese flag sm.png
日本語
Haiti flag sm.png
Kreyòl ayisyen
Hungarian flag sm.png
Magyar nyelv
Malaysian flag sm.png
Bahasa Malaysia
Mexico flag sm.png
Nāhuatl
Netherlands flag sm.png
Nederlands
Portuguese flag sm.png
Português
Brazil flag sm.png
Português Brasileiro
Polish flag sm.png
Język Polski
Romanian flag sm.png
Română
Russian flag sm.png
Русский язык
Slovenia flag sm.png
Slovenščina
Spanish flag sm.png
Español
Filipino flag sm.png
Tagalog
Turkish flag sm.png
Türkçe
Finnish flag sm.png
Suomi
Czech flag sm.png
Čeština