Difference between revisions of "경상 dialect"
From Korean Wiki Project
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ==Pronunciation== | ||
+ | *Lacks ㅟ and ㅚ | ||
+ | *Little difference between ㅡ and ㅓ, and ㅐ and ㅔ | ||
+ | **언어 and 은어 → [어너] | ||
+ | *Lacks some double consonants, like ㅆ | ||
+ | **쌌다 → [싿따] | ||
+ | *Dipthongs commonly loose the 'w' sound | ||
+ | **사과 becomes [사가] | ||
+ | *Sometimes ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅡ become either ㅓ or ㅣ when there's vowel assimilation | ||
+ | **막히다 → [매키다] | ||
+ | **먹이다 → 매기다 | ||
+ | **옮기다 → 앵기다 | ||
+ | **죽이다 → 지기다 | ||
+ | *Sometimes a ㄱ, ㅋ, or ㄲ at the beginning of a word becomes ㅈ, ㅊ, or ㅉ | ||
+ | **김치 → [짐치] | ||
+ | **기름 → [지름] | ||
+ | *Sometimes a beginning 히 becomes a 시 | ||
+ | **힘 → [심] | ||
+ | *Sometimes a beginning consonant becomes a double | ||
+ | **과자 → [까자] | ||
+ | |||
+ | ==Grammar== | ||
+ | The Gyeongsang dialect maintains a trace of Middle Korean: the grammar of the dialect distinguishes between a yes-no question and a wh-question, while Standard Modern Korean does not. With an informal speech level, for example, yes-no questions end with "-a (아)" and wh-questions end with "-o (오)" in the Gyeongsang dialect, whereas in standard speech both types of questions end in either "이" or "어" without a difference between the types of questions. For example: | ||
+ | |||
+ | *"밥 묵읏나?" (Bap mugeutna?) as opposed to "밥 먹었니?" (Bap meogeotni?) or "밥 먹었어?" (Bap meogeosseo?) — "Did you eat?" | ||
+ | *"머 하노?" (Meo hano?) as opposed to "뭐 하니?" (Mwo hani?) or "뭐 해?" (Mwo hae?) — "What are you doing?" | ||
+ | |||
+ | Notice that the first question can be answered with a yes or no, while the latter question is to be answered otherwise. | ||
+ | |||
+ | This phenomenon can also be observed in tag questions, which are answered with a yes or no. | ||
+ | |||
+ | *"Eopje, geujya?" (업제 그쟈?) as opposed to "Eopji, geureotchi?" (없지, 그렇지?) — "It isn't there, is it?" | ||
+ | |||
+ | ==Phrases== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
Line 140: | Line 174: | ||
| kid | | kid | ||
|} | |} | ||
− | + | ==See also== | |
− | + | *[[wikipedia:동남 방언]] | |
− | + | *[http://yu.ac.kr/~koredu/dapsa/etc.htm] | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
[[Category:Dialects]] | [[Category:Dialects]] |
Revision as of 04:08, 6 August 2009
Contents
Pronunciation
- Lacks ㅟ and ㅚ
- Little difference between ㅡ and ㅓ, and ㅐ and ㅔ
- 언어 and 은어 → [어너]
- Lacks some double consonants, like ㅆ
- 쌌다 → [싿따]
- Dipthongs commonly loose the 'w' sound
- 사과 becomes [사가]
- Sometimes ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅡ become either ㅓ or ㅣ when there's vowel assimilation
- 막히다 → [매키다]
- 먹이다 → 매기다
- 옮기다 → 앵기다
- 죽이다 → 지기다
- Sometimes a ㄱ, ㅋ, or ㄲ at the beginning of a word becomes ㅈ, ㅊ, or ㅉ
- 김치 → [짐치]
- 기름 → [지름]
- Sometimes a beginning 히 becomes a 시
- 힘 → [심]
- Sometimes a beginning consonant becomes a double
- 과자 → [까자]
Grammar
The Gyeongsang dialect maintains a trace of Middle Korean: the grammar of the dialect distinguishes between a yes-no question and a wh-question, while Standard Modern Korean does not. With an informal speech level, for example, yes-no questions end with "-a (아)" and wh-questions end with "-o (오)" in the Gyeongsang dialect, whereas in standard speech both types of questions end in either "이" or "어" without a difference between the types of questions. For example:
- "밥 묵읏나?" (Bap mugeutna?) as opposed to "밥 먹었니?" (Bap meogeotni?) or "밥 먹었어?" (Bap meogeosseo?) — "Did you eat?"
- "머 하노?" (Meo hano?) as opposed to "뭐 하니?" (Mwo hani?) or "뭐 해?" (Mwo hae?) — "What are you doing?"
Notice that the first question can be answered with a yes or no, while the latter question is to be answered otherwise.
This phenomenon can also be observed in tag questions, which are answered with a yes or no.
- "Eopje, geujya?" (업제 그쟈?) as opposed to "Eopji, geureotchi?" (없지, 그렇지?) — "It isn't there, is it?"
Phrases
Dialect | Standard | English |
---|---|---|
밥 뭇나?/밥 먹었나? | 밥 먹었어? | Have you eaten? |
밥 무라 | 밥 먹어. | Come and eat. |
와이라노/와이카노 | 왜 그래? | What's wrong? |
맞나? | 정말? | Really? |
글라? | 그래? | Really? |
뭐라캐싼노? | 뭐라구?/뭐라고 얘기하고 있는거야? | What are you talking about? |
뭐라고 씨부리쌌노! | 너 지금 무슨말을 하고있는 거야! | What the hell are you talking about? |
뭐고?/뭐꼬? | 뭐야? | What is it? |
가가가가? | 걔가 그사람이야? | Is he the guy? |
엔가이 좀 해라 | 그만 좀 해. | Stop it. That's enough. |
디질래? | 죽을래? | Do you wanna die or something? |
죽고싶나 ? | 죽고 싶어? | Do you wanna die or something? |
뿌사뿔라 | 부셔버릴거야. | I'll break it. |
아 쫌!! | 아 그만좀 해. 너 왜자꾸 그러는거니? | That's enough. What's wrong with you? |
아니다안캤나 | 아니라고 하지 않았니? | I said no. |
이리온나. | 이리와. | Come here. |
정구지 | 부추 | korean leek |
찌짐/지짐이 | 전 | korean pan fried food |
가시개 | 가위 | scissors |
새그럽다 | 시다 | sour |
정지 | 부엌 | kitchen |
따시다 | 따뜻하다 | warm |
찹다 | 차갑다 | cold |
디다 | 힘들다/지치다 | exhausted |
올리다 | 토하다 | vomit |
뽀꿈쥐다 | 꽉 잡다 | grab tight |
데피다 | 데우다 | heat up |
봉다리 | 봉지 | plastic bag |
어제 아래 | 그저께 | the day before yesterday |
문때다 | 문지르다 | rub off |
억수로 | 매우 많이 | very much |
가시나 | ||
머시마 | ||
아 | 아이 | kid |