Difference between revisions of "Hangeul step 1/ru"
(→Написание) |
|||
(9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
==Введение== | ==Введение== | ||
[[File:Recorded by.jpg|right|thumb|250px|link=http://www.talktomeinkorean.com|Hyunwoo and Mikyung - Steps 2, 3<br>Seokjin and Kyoung-eun: Steps 4, 5, 6<br>http://www.talktomeinkorean.com ]] | [[File:Recorded by.jpg|right|thumb|250px|link=http://www.talktomeinkorean.com|Hyunwoo and Mikyung - Steps 2, 3<br>Seokjin and Kyoung-eun: Steps 4, 5, 6<br>http://www.talktomeinkorean.com ]] | ||
− | ''' | + | '''Добро пожаловать!''' В отличие от японского и китайского языков, основы корейского письма можно выучить за считанные часы. Единственный способ правильно произносить корейские слова - использование корейского письма, Хангыля (한글). В русском и корейском языках не так много похожих звуков, поэтому использование романизации ([[romanization]]) не самая лучшая идея. На следующих страницах мы изложили наш шестишаговый план занятий, используя различные методы, которые помогут быстро и эффективно выучить корейское письмо. Это совместный проект Korean Wiki Project и [http://www.talktomeinkorean.com TalktomeinKorean.com]. Мы искали добровольцев с правильным произношением для озвучивания корейских звуков, и они смогли выделить время в своём загруженном графике на развитие проекта. Мы крайне признательны им за их усилия и поддержку. |
''Седьмой шаг также будет скоро создан с целью помочь вам улучшить произношение.'' | ''Седьмой шаг также будет скоро создан с целью помочь вам улучшить произношение.'' | ||
{{-}} | {{-}} | ||
+ | |||
==Зачем изучать корейский алфавит?== | ==Зачем изучать корейский алфавит?== | ||
Некоторые люди считают, что изучение романизированного корейского алфавита достаточно и не понимают насколько это отделяет их от совершенствования в корейском языке. Ниже несколько простых причин, почему романизация плоха. | Некоторые люди считают, что изучение романизированного корейского алфавита достаточно и не понимают насколько это отделяет их от совершенствования в корейском языке. Ниже несколько простых причин, почему романизация плоха. | ||
− | *'''Русские и корейские звуки не одинаковы.''' Был бы смысл пытаться изучать русский используя корейский алфавит? Особенно, если в корейском языке нет звуков Ф, В и З? Очевидно, что корейский алфавит не содержит всех звуков, которые есть в русском, и аналогично, в русском нет всех тех звуков, которые есть в корейском. Поэтому русский алфавит (как и английский) не могут точно представлять звуки корейского алфавита. Если кто то хочет изучать, например, английский, он должен выучить английский алфавит и его звуки. По той же причине, тот, кто хочет выучить корейский должен выучить корейский алфавит и звуки. | + | *'''Русские и корейские звуки не одинаковы.''' Был бы смысл пытаться изучать русский используя корейский алфавит? Особенно, если в корейском языке нет звуков Ф, В и З? Очевидно, что корейский алфавит не содержит всех звуков, которые есть в русском, и аналогично, в русском нет всех тех звуков, которые есть в корейском. Поэтому русский алфавит (как и английский) не могут точно представлять звуки корейского алфавита. Если кто-то хочет изучать, например, английский, он должен выучить английский алфавит и его звуки. По той же причине, тот, кто хочет выучить корейский, должен выучить корейский алфавит и звуки. |
*'''Романизация вводит в заблуждение и запутывает.''' | *'''Романизация вводит в заблуждение и запутывает.''' | ||
− | **Если кто то без опыта в корейском вообще будет использовать разговорник с романизированным корейским - его произношение будет абсолютно неправильным. Например, как вы произнесёте романизированное слово 'neon' ? Как 'ни-йон' или | + | **Если кто-то без опыта в корейском вообще будет использовать разговорник с романизированным корейским - его произношение будет абсолютно неправильным. Например, как вы произнесёте романизированное слово 'neon' ? Как 'ни-йон' или ближе к 'нан'? На самом деле произношение ближе к 'нан', но откуда вам это знать, если пишется 'neon'? |
**Существует много систем романизации и порой сложно понять, какая именно система используется. Например, чемпион Олимпийских игр "Kim Yuna" (김연아) - это не обычная романизация, просто написано ближе к английскому произношению. Если полагать, что это сделано на основе пересмотренных правил романизации (Revised Romanization System), это бы звучало как Yoona, не Yuna, т.к. yu представляет ㅠ, а не ㅕ. | **Существует много систем романизации и порой сложно понять, какая именно система используется. Например, чемпион Олимпийских игр "Kim Yuna" (김연아) - это не обычная романизация, просто написано ближе к английскому произношению. Если полагать, что это сделано на основе пересмотренных правил романизации (Revised Romanization System), это бы звучало как Yoona, не Yuna, т.к. yu представляет ㅠ, а не ㅕ. | ||
− | **Не | + | **Не существует таких звуков как Woo и Yi и это невозможно написать на корейском, однако иногда звук ㅜ пишется как Woo, а 이 как Yi. |
Другие причины: [[Romanization#Problems]]. | Другие причины: [[Romanization#Problems]]. | ||
Line 22: | Line 23: | ||
[[File:King Sejong.JPG|thumb|right|200px|King Sejong]] | [[File:King Sejong.JPG|thumb|right|200px|King Sejong]] | ||
[[Image:Hunmin jeong-eum.jpg|thumb|right|200px|A page from the Hunmin Jeong-eum Eonha]] | [[Image:Hunmin jeong-eum.jpg|thumb|right|200px|A page from the Hunmin Jeong-eum Eonha]] | ||
− | + | Хангыль был представлен во времена Седжона Великого и закончен около 1444 года. До этого и даже после этого времени в качестве письменности среди королевской и государственной элиты использовались китайские иероглифы. Король Седжон хотел, чтобы у корейцев было их собственное письмо, которое могли бы легко выучить все, даже простолюдины. После его создания говорили, что хангыль настолько прост, что мудрец его мог выучить за утро, а дурак - к ночи. По причине его простоты, корейская аристократия выступила против хангыля, считая, что только они имеют право на грамоту, как социальную привилегию. | |
− | + | С момента своего введения хангыль претерпел несколько фаз уточнения. Корейский язык прошел через значительные изменения за время японской колонизации в начале XX века, были удалены многие буквы ([[Archaic and obsolete letters|now-archaic letters]]) и изменено несколько правил. | |
− | + | Многие люди считают хангыль лёгким в изучении за счет простых в написании букв, что делает их простыми для запоминания. | |
{{-}} | {{-}} | ||
− | == | + | ==Основы== |
− | === | + | ===Согласные=== |
− | + | В корейском языке 14 основных согласных и 5 двойных согласных, которые образуются из основных согласных ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, and ㅈ соответственно. | |
{| class="wikitable" style = "margin-left: auto; margin-right: auto;" | {| class="wikitable" style = "margin-left: auto; margin-right: auto;" | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Основные согласные |
|[[File:Basic consonants.png]] | |[[File:Basic consonants.png]] | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Двойные согласные |
|[[File:Double consonants.png]] | |[[File:Double consonants.png]] | ||
|} | |} | ||
− | === | + | ===Гласные=== |
− | + | Существует 8 основных гласных звуков и 13 сложных гласных звуков. Эти сложные гласные называются дифтонгами и они являются комбинацией не более двух гласных. В то время как множественные гласные обычно произносятся как разные слоги, гласные, образующие дифтонг, произносятся вместе в одном слоге. Достаточно просто взглянуть на них, чтобы понять, что большинство дифтонгов являются комбинацией двух основных гласных. | |
− | + | Все основные гласные созданы тремя типами штрихов. Первый штрих символизирует небо и это точка (•), хотя в современном корейском языке эта точка заменена короткой чертой. Следующий тип - горизонтальная линия символизирует землю (ㅡ). Последний - обозначает человека (ㅣ). Эти символы образуют корейские гласные, например | + • образуют ㅏ. | |
{| class="wikitable" style = "margin-left: auto; margin-right: auto;" | {| class="wikitable" style = "margin-left: auto; margin-right: auto;" | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Основные гласные |
|[[File:Basic vowels.png]] | |[[File:Basic vowels.png]] | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Сложные гласные |
|[[File:Complex vowels.png]] | |[[File:Complex vowels.png]] | ||
|} | |} | ||
− | == | + | ==Квадратные слоги== |
− | + | Корейские слова пишутся слева направо и состоят из слогов, каждый из которых представляет собой квадрат. Каждая буква внутри квадрата образует звук. Например, слово 'человек' по-корейски 사람 (романизированное 'saram') состоит из двух слогов. Буквы ㅅ и ㅏ образуют слог 사 ('sa'), а ㄹ + ㅏ + ㅁ - следующий слог 람 ('ram'). На рисунке мы показали романизированные звуки для каждой корейской буквы составляющей слово. Так же обратите внимание, что корейцы на самом деле не рисуют квадрат вокруг слога, мы так сделали просто с целью иллюстрации. | |
[[File:사람.png|center]] | [[File:사람.png|center]] | ||
− | + | Корейские слоги состоят из начальной согласной, средней гласной и, иногда, конечной согласной. Слог состоит '''как минимум из двух букв''' и содержит хотя бы одну согласную и хотя бы одну гласную. В нашем курсе, на Шагах 2, 3 и 4 мы сосредоточимся только на словах состоящих из согласной и одной горизонтальной или вертикальной гласной (см. ниже). На Шаге 5 будет рассмотрена концепция финальной согласной, а в Шаге 6 будут показаны слоги содержащие двойные согласные. | |
[[File:Syllable blocks1.png|center]] | [[File:Syllable blocks1.png|center]] | ||
− | + | Обратите внимание, если вы хотите написать только одну гласную, она должна быть записана с согласной [[ㅇ]], которая является немой (беззвучной) в позиции согласной. Почему? Подумайте о концепции ин и янь. Если кто-то хочет написать гласную ㅏ, он должен будет написать это как 아 с ㅇ, которая будет немой заполняя позицию согласной. Лёгкий способ запомнить это - думать о ㅇ как о нуле. Вот примеры: | |
{| class="wikitable" style = "margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:200%;" | {| class="wikitable" style = "margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:200%;" | ||
|- style="font-size:50%;" | |- style="font-size:50%;" | ||
− | ! | + | ! Гласная |
− | ! | + | ! Как пишется |
|- | |- | ||
| ㅏ | | ㅏ | ||
Line 95: | Line 96: | ||
|} | |} | ||
− | == | + | ==Написание== |
− | + | Как уже упоминалось, корейские слова пишутся слева-направо и сверху-вниз внутри воображаемых квадратов. В следующих разделах вы изучите, как писать каждую букву и порядок штрихов. Хотя порядок штрихов может показаться на первый взгляд не важным, это важно при естественном письме и помогает другим понимать ваш почерк. Формы и размер букв могут растягиваться или сжиматься, чтобы заполнить пространство квадрата. В примере ниже вы можете видеть, как размер и форма буквы ㄱ меняется чтобы заполнить воображаемый квадрат (выделено голубым цветом). | |
[[File:Sentence block example.png|center]] | [[File:Sentence block example.png|center]] | ||
− | + | Сейчас мы собираемся начать изучение некоторых букв, которые мы называем [[jamo]]. Пожалуйста обратите внимание, что для просмотра этих уроков на вашем компьютере должен быть установлен [http://get.adobe.com/flashplayer/ Adobe Flash Player]. Это позволит вам проигрывать включенные аудио файлы. Не волнуйтесь, скорее всего, он уже установлен на вашем компьютере. | |
− | + | ||
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;" | {| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;" |
Latest revision as of 15:01, 17 October 2012
|
|
Help · Cheat Sheet · Community portal |
Contents
Введение
Добро пожаловать! В отличие от японского и китайского языков, основы корейского письма можно выучить за считанные часы. Единственный способ правильно произносить корейские слова - использование корейского письма, Хангыля (한글). В русском и корейском языках не так много похожих звуков, поэтому использование романизации (romanization) не самая лучшая идея. На следующих страницах мы изложили наш шестишаговый план занятий, используя различные методы, которые помогут быстро и эффективно выучить корейское письмо. Это совместный проект Korean Wiki Project и TalktomeinKorean.com. Мы искали добровольцев с правильным произношением для озвучивания корейских звуков, и они смогли выделить время в своём загруженном графике на развитие проекта. Мы крайне признательны им за их усилия и поддержку.
Седьмой шаг также будет скоро создан с целью помочь вам улучшить произношение.
Зачем изучать корейский алфавит?
Некоторые люди считают, что изучение романизированного корейского алфавита достаточно и не понимают насколько это отделяет их от совершенствования в корейском языке. Ниже несколько простых причин, почему романизация плоха.
- Русские и корейские звуки не одинаковы. Был бы смысл пытаться изучать русский используя корейский алфавит? Особенно, если в корейском языке нет звуков Ф, В и З? Очевидно, что корейский алфавит не содержит всех звуков, которые есть в русском, и аналогично, в русском нет всех тех звуков, которые есть в корейском. Поэтому русский алфавит (как и английский) не могут точно представлять звуки корейского алфавита. Если кто-то хочет изучать, например, английский, он должен выучить английский алфавит и его звуки. По той же причине, тот, кто хочет выучить корейский, должен выучить корейский алфавит и звуки.
- Романизация вводит в заблуждение и запутывает.
- Если кто-то без опыта в корейском вообще будет использовать разговорник с романизированным корейским - его произношение будет абсолютно неправильным. Например, как вы произнесёте романизированное слово 'neon' ? Как 'ни-йон' или ближе к 'нан'? На самом деле произношение ближе к 'нан', но откуда вам это знать, если пишется 'neon'?
- Существует много систем романизации и порой сложно понять, какая именно система используется. Например, чемпион Олимпийских игр "Kim Yuna" (김연아) - это не обычная романизация, просто написано ближе к английскому произношению. Если полагать, что это сделано на основе пересмотренных правил романизации (Revised Romanization System), это бы звучало как Yoona, не Yuna, т.к. yu представляет ㅠ, а не ㅕ.
- Не существует таких звуков как Woo и Yi и это невозможно написать на корейском, однако иногда звук ㅜ пишется как Woo, а 이 как Yi.
Другие причины: Romanization#Problems.
Краткая история
Полная статья The Origin of Hangeul
Хангыль был представлен во времена Седжона Великого и закончен около 1444 года. До этого и даже после этого времени в качестве письменности среди королевской и государственной элиты использовались китайские иероглифы. Король Седжон хотел, чтобы у корейцев было их собственное письмо, которое могли бы легко выучить все, даже простолюдины. После его создания говорили, что хангыль настолько прост, что мудрец его мог выучить за утро, а дурак - к ночи. По причине его простоты, корейская аристократия выступила против хангыля, считая, что только они имеют право на грамоту, как социальную привилегию.
С момента своего введения хангыль претерпел несколько фаз уточнения. Корейский язык прошел через значительные изменения за время японской колонизации в начале XX века, были удалены многие буквы (now-archaic letters) и изменено несколько правил.
Многие люди считают хангыль лёгким в изучении за счет простых в написании букв, что делает их простыми для запоминания.
Основы
Согласные
В корейском языке 14 основных согласных и 5 двойных согласных, которые образуются из основных согласных ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, and ㅈ соответственно.
Основные согласные | |
Двойные согласные |
Гласные
Существует 8 основных гласных звуков и 13 сложных гласных звуков. Эти сложные гласные называются дифтонгами и они являются комбинацией не более двух гласных. В то время как множественные гласные обычно произносятся как разные слоги, гласные, образующие дифтонг, произносятся вместе в одном слоге. Достаточно просто взглянуть на них, чтобы понять, что большинство дифтонгов являются комбинацией двух основных гласных.
Все основные гласные созданы тремя типами штрихов. Первый штрих символизирует небо и это точка (•), хотя в современном корейском языке эта точка заменена короткой чертой. Следующий тип - горизонтальная линия символизирует землю (ㅡ). Последний - обозначает человека (ㅣ). Эти символы образуют корейские гласные, например | + • образуют ㅏ.
Основные гласные | |
Сложные гласные |
Квадратные слоги
Корейские слова пишутся слева направо и состоят из слогов, каждый из которых представляет собой квадрат. Каждая буква внутри квадрата образует звук. Например, слово 'человек' по-корейски 사람 (романизированное 'saram') состоит из двух слогов. Буквы ㅅ и ㅏ образуют слог 사 ('sa'), а ㄹ + ㅏ + ㅁ - следующий слог 람 ('ram'). На рисунке мы показали романизированные звуки для каждой корейской буквы составляющей слово. Так же обратите внимание, что корейцы на самом деле не рисуют квадрат вокруг слога, мы так сделали просто с целью иллюстрации.
Корейские слоги состоят из начальной согласной, средней гласной и, иногда, конечной согласной. Слог состоит как минимум из двух букв и содержит хотя бы одну согласную и хотя бы одну гласную. В нашем курсе, на Шагах 2, 3 и 4 мы сосредоточимся только на словах состоящих из согласной и одной горизонтальной или вертикальной гласной (см. ниже). На Шаге 5 будет рассмотрена концепция финальной согласной, а в Шаге 6 будут показаны слоги содержащие двойные согласные.
Обратите внимание, если вы хотите написать только одну гласную, она должна быть записана с согласной ㅇ, которая является немой (беззвучной) в позиции согласной. Почему? Подумайте о концепции ин и янь. Если кто-то хочет написать гласную ㅏ, он должен будет написать это как 아 с ㅇ, которая будет немой заполняя позицию согласной. Лёгкий способ запомнить это - думать о ㅇ как о нуле. Вот примеры:
Гласная | Как пишется |
---|---|
ㅏ | 아 |
ㅐ | 애 |
ㅓ | 어 |
ㅔ | 에 |
ㅗ | 오 |
ㅜ | 우 |
ㅡ | 으 |
ㅣ | 이 |
Написание
Как уже упоминалось, корейские слова пишутся слева-направо и сверху-вниз внутри воображаемых квадратов. В следующих разделах вы изучите, как писать каждую букву и порядок штрихов. Хотя порядок штрихов может показаться на первый взгляд не важным, это важно при естественном письме и помогает другим понимать ваш почерк. Формы и размер букв могут растягиваться или сжиматься, чтобы заполнить пространство квадрата. В примере ниже вы можете видеть, как размер и форма буквы ㄱ меняется чтобы заполнить воображаемый квадрат (выделено голубым цветом).
Сейчас мы собираемся начать изучение некоторых букв, которые мы называем jamo. Пожалуйста обратите внимание, что для просмотра этих уроков на вашем компьютере должен быть установлен Adobe Flash Player. Это позволит вам проигрывать включенные аудио файлы. Не волнуйтесь, скорее всего, он уже установлен на вашем компьютере.