Difference between revisions of "Hangeul step 5/ru"
DigitalSoju (Talk | contribs) |
|||
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
|} | |} | ||
− | == | + | ==Введение== |
− | [[File:Syllable blocks2.png|right|thumb|250px| | + | [[File:Syllable blocks2.png|right|thumb|250px|Согласная + горизонтальная гласная + согласная<br>Согласная + вертикальная гласная + согласная]] |
− | + | До этого момента в целях упрощения мы изучали слоги состоящие только из двух букв. Теперь давайте изучим слоги из трёх букв, когда вторая согласная пишется снизу остальных букв. Пример предложения внизу показывает буквы в конечной позиции (выделены синим): | |
[[Image:Badchim sentence.png|center]] | [[Image:Badchim sentence.png|center]] | ||
− | + | Этот шаг познакомит вас, как звучат буквы в финальной позиции. У некоторых из них звуки очень отличаются от их звуков в обычном положении. Пока что давайте добавим буквы ㄴ и ㅁ, поскольку они не меняют своего звука в конечной позиции. Просто помните, что каждый блок букв произносится как один слог. Чтобы быстрее понять, давайте рассмотрим несколько простых примеров. | |
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | ||
|-style="font-size:70%" | |-style="font-size:70%" | ||
− | !colspan="2"| | + | !colspan="2"|Практика |
|- | |- | ||
− | | 사람 ( | + | | 사람 (человек) |
| <flashmp3>saram j.mp3, saram c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>saram j.mp3, saram c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 라면 ( | + | | 라면 (рамен) |
| <flashmp3>ramen j.mp3, ramen c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>ramen j.mp3, ramen c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 몸매 ( | + | | 몸매 (форма, фигура) |
| <flashmp3>mommae j.mp3, mommae c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>mommae j.mp3, mommae c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 금지 ( | + | | 금지 (запрет) |
| <flashmp3>geumji j.mp3, geumji c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>geumji j.mp3, geumji c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | + | | 신문 (газета) | |
− | + | ||
− | + | ||
− | | 신문 ( | + | |
| <flashmp3>sinmun j.mp3, sinmun c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>sinmun j.mp3, sinmun c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|} | |} | ||
Line 40: | Line 37: | ||
{{-}} | {{-}} | ||
− | == | + | ==Перенос звука== |
− | + | Если согласная в конечной позиции следует за гласной, звук переносится на следующий слог. Единственный звук, который не переносится - ㅇ поскольку довольно странно начинать слог со звука "нг". Так же ㅎ становится немой, если за ней следует гласная. | |
<!--TODO: Insert a picture of a syllable shift--> | <!--TODO: Insert a picture of a syllable shift--> | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:150%;" | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:150%;" | ||
− | |+ | + | |+Произношение перед гласными |
|-style="font-size:70%" | |-style="font-size:70%" | ||
− | ! | + | ! Оригинал !! Действительное произношение !! Аудио |
|- | |- | ||
| 맞아 || 마자 || <flashmp3>maja j.mp3, maja c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | 맞아 || 마자 || <flashmp3>maja j.mp3, maja c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
Line 70: | Line 67: | ||
| 콩이<sup>1</sup> || 콩이 ||<flashmp3>kongi j.mp3, kongi c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | 콩이<sup>1</sup> || 콩이 ||<flashmp3>kongi j.mp3, kongi c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|} | |} | ||
− | # | + | #Если в финальной позиции ㅇ - переноса звука не происходит. |
+ | ==Отличающиеся звуки== | ||
+ | Если согласная находится в конечной позиции и за ней '''не следует гласная''' (т.е. в последнем слоге слова или следующий слог начинается с согласной), в таком случае она может иметь несколько отличающееся звучание. Из таблицы, которая приведена ниже вы увидите, что многие буквы сохраняют своё звучание и в финальной позиции. | ||
− | + | Так же вы заметите, буквы ㄲ и ㅆ, которых мы не встречали ранее. Не волнуйтесь, в финальной позиции они произносятся так же как и те, что мы уже знаем. Поэтому не переживайте об этих буквах до следующего урока. | |
− | + | ||
− | + | Ниже приведены названия букв корейского языка. Эти названия начинаются и заканчиваются одной и той же буквой, однако у большинства букв в начальной и конечной позиции звуки отличаются. Так же обратите внимание, что даже если некоторые названия заканчиваются другой буквой, они произносятся с тем же звуком. Посмотрите примеры ниже, а затем изучите подробно разницу в звучании. | |
− | + | ||
− | + | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | ||
|-style="font-size:70%" | |-style="font-size:70%" | ||
− | ! | + | ! Буква !! Название буквы !! Аудио |
|- | |- | ||
| ㄱ | | ㄱ | ||
Line 143: | Line 139: | ||
|} | |} | ||
− | *''' | + | *'''Примечание:''' ㅃ, ㄸ и ㅉ не могут быть в конечной позиции. |
<!--Audio files must be recorded by native speakers and then the proper url must be inserted--> | <!--Audio files must be recorded by native speakers and then the proper url must be inserted--> | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; width: 50%;" | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; width: 50%;" | ||
|- | |- | ||
− | ! | + | ! Буква(ы) !! Произношение !! Комментарий |
|- | |- | ||
|ㄱ,ㄲ,ㅋ || /k/ || | |ㄱ,ㄲ,ㅋ || /k/ || | ||
− | * | + | *Звук /k/ краткий звук. |
− | *ㅋ | + | *ㅋ и ㄲ в конечной позиции встречаются не часто. Слова, в которых ㅋ встречается в конечной позиции можно пересчитать по пальцам. |
|- | |- | ||
− | |colspan="2"|악, 앜, 앆 | + | |colspan="2"|악, 앜, 앆 все произносятся одинаково || (аудио) |
|- | |- | ||
− | |colspan="2"|억, 엌, 얶 || ( | + | |colspan="2"|억, 엌, 얶 || (аудио) |
|- | |- | ||
− | |colspan="2"|옥, 옼, 옦 || ( | + | |colspan="2"|옥, 옼, 옦 || (аудио) |
|- | |- | ||
− | |colspan="2"|욱, 웈, 욲 || ( | + | |colspan="2"|욱, 웈, 욲 || (аудио) |
|- | |- | ||
− | |colspan="2"|익, 잌, 읶 || ( | + | |colspan="2"|익, 잌, 읶 || (аудио) |
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | ||
|-style="font-size:70%" | |-style="font-size:70%" | ||
− | !colspan="2"| | + | !colspan="2"|Практика |
|- | |- | ||
− | | 고객 ( | + | | 고객 (покупатель) |
| <flashmp3>gogaek j.mp3, gogaek c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>gogaek j.mp3, gogaek c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 낙지 ( | + | | 낙지 (Осьминог) |
| <flashmp3>Nakji j.mp3, Nakji c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>Nakji j.mp3, Nakji c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 낚시 ( | + | | 낚시 (рыбалка) |
| <flashmp3>naksi j.mp3, naksi c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>naksi j.mp3, naksi c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 맥주 ( | + | | 맥주 (пиво) |
| <flashmp3>maekju j.mp3, maekju c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>maekju j.mp3, maekju c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 묶다 ( | + | | 묶다 (завязывать галстук) |
| <flashmp3>mukda j.mp3, mukda c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>mukda j.mp3, mukda c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 부엌 ( | + | | 부엌 (кухня) |
| <flashmp3>bueok J.mp3, bueok C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>bueok J.mp3, bueok C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 식사 ( | + | | 식사 (еда) |
| <flashmp3>siksa j.mp3, siksa c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>siksa j.mp3, siksa c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|} | |} | ||
Line 194: | Line 190: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;width: 50%; " | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;width: 50%; " | ||
|- | |- | ||
− | ! | + | ! Буква(ы) !! Произношение !! Комментарий |
|- | |- | ||
|ㅂ,ㅍ || /p/ || | |ㅂ,ㅍ || /p/ || | ||
− | * | + | */p/ краткий звук. |
− | *ㅂ | + | *ㅂ встречается в конечной позиции чаще, чем ㅍ. |
|- | |- | ||
|colspan="2"|압, 앞 || <flashmp3>ap j.mp3, ap c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | |colspan="2"|압, 앞 || <flashmp3>ap j.mp3, ap c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
Line 213: | Line 209: | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | ||
|-style="font-size:70%" | |-style="font-size:70%" | ||
− | !colspan="2"| | + | !colspan="2"|Практика |
|- | |- | ||
− | | 높다 ( | + | | 높다 (высокий) |
| <flashmp3>nopda J.mp3, nopda C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>nopda J.mp3, nopda C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 덥다 ( | + | | 덥다 (горячий) / 덮다 (охватывать) |
| <flashmp3>deopda j.mp3, deopda c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>deopda j.mp3, deopda c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 맙소사 ( | + | | 맙소사 (О нет! О Боже!!) |
| <flashmp3>mapsosa j.mp3, mapsosa c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>mapsosa j.mp3, mapsosa c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 십 ( | + | | 십 (десять) |
| <flashmp3>sip j.mp3, sip c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>sip j.mp3, sip c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 접시 ( | + | | 접시 (тарелка, блюдо) |
| <flashmp3>jeopsi j.mp3, jeopsi c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>jeopsi j.mp3, jeopsi c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 춥다 ( | + | | 춥다 (холодный) |
| <flashmp3>chupda J.mp3, chupda C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>chupda J.mp3, chupda C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|} | |} | ||
Line 237: | Line 233: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;width: 50%;" | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;width: 50%;" | ||
|- | |- | ||
− | ! | + | ! Буква(ы) !! Произношение !! Комментарий |
|- | |- | ||
− | |ㄹ || / | + | |ㄹ || /л/ звук || |
− | * | + | *В конечной позиции ㄹ произносится как /л/ вместо /р/. |
− | * | + | *Однако если за ㄹ следует гласная, произносится звук /р/. |
− | * | + | *Так же если идёт две буквы ㄹ вподряд, вторая ㄹ будет произноситься как /л/. |
|- | |- | ||
|colspan="2"|알 || <flashmp3>al j.mp3, al c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | |colspan="2"|알 || <flashmp3>al j.mp3, al c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
Line 257: | Line 253: | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | ||
|-style="font-size:70%" | |-style="font-size:70%" | ||
− | !colspan="2"| | + | !colspan="2"|Практика |
|- | |- | ||
− | | 길 ( | + | | 길 (дорога) |
| <flashmp3>gil j.mp3, gil c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>gil j.mp3, gil c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 잘 ( | + | | 잘 (ну...) |
| <flashmp3>jal J.mp3, jal C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>jal J.mp3, jal C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 말 ( | + | | 말 (лошадь) |
| <flashmp3>mal j.mp3, mal c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>mal j.mp3, mal c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 물 ( | + | | 물 (вода) |
| <flashmp3>mul j.mp3, mul c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>mul j.mp3, mul c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 칼 ( | + | | 칼 (нож) |
| <flashmp3>kal J.mp3, kal C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>kal J.mp3, kal C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 걸리다 ( | + | | 걸리다 (обнимать) |
| <flashmp3>geollida j.mp3, geollida c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>geollida j.mp3, geollida c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | |열리다 ( | + | |열리다 (открываться) |
|<flashmp3>Yeollida j.mp3, Yeollida c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | |<flashmp3>Yeollida j.mp3, Yeollida c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 입술 ( | + | | 입술 (губы) |
| <flashmp3>ibsul j.mp3, ibsul c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>ibsul j.mp3, ibsul c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|} | |} | ||
Line 288: | Line 284: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;width: 50%;" | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;width: 50%;" | ||
|- | |- | ||
− | ! | + | ! Буква(ы) !! Произношение !! Комментарий |
|- | |- | ||
− | |ㅇ || / | + | |ㅇ || звук /нг/ |
| | | | ||
− | * | + | *Обычно ㅇ играет роль нулевой согласной в начале слога и не имеет звука, только в конечной позиции она произносится. |
|- | |- | ||
|colspan="2"|앙|| <flashmp3>ang j.mp3, ang c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | |colspan="2"|앙|| <flashmp3>ang j.mp3, ang c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
Line 307: | Line 303: | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | ||
|-style="font-size:70%" | |-style="font-size:70%" | ||
− | !colspan="2"| | + | !colspan="2"|Практика |
|- | |- | ||
− | | 강 ( | + | | 강 (река) |
| <flashmp3>gang j.mp3, gang c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>gang j.mp3, gang c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 건강 ( | + | | 건강 (здоровье) |
| <flashmp3>geongang j.mp3, geongang c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>geongang j.mp3, geongang c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 공주 ( | + | | 공주 (принцесса) ongju j.mp3 |
| <flashmp3>gongju j.mp3, gongju c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>gongju j.mp3, gongju c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 빙하 ( | + | | 빙하 (ледник) |
|<flashmp3>bingha j.mp3, bingha c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | |<flashmp3>bingha j.mp3, bingha c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 증상 ( | + | | 증상 (симптом) |
|<flashmp3>jeungsang j.mp3, jeungsang C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | |<flashmp3>jeungsang j.mp3, jeungsang C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|} | |} | ||
Line 327: | Line 323: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;width: 50%;" | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: auto;width: 50%;" | ||
|- | |- | ||
− | ! | + | ! Буква(ы) !! Произношение !! Комментарий |
|- | |- | ||
− | |ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ|| / | + | |ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ|| звук /т/ |
| | | | ||
− | * | + | *Звук /т/ - краткий. |
− | *ㄷ, ㅊ, ㅈ, ㅌ | + | *ㄷ, ㅊ, ㅈ, ㅌ В конечной позиции встречаются редко. |
− | * | + | *Хотя ㅎ должен произноситься как /т/, он часто смешивается с следующей за ним согласной и получается другой звук. Мы обсудим это позже, на шаге 7, поэтому сейчас просто имейте это ввиду. |
|- | |- | ||
|colspan="2"|앋, 앗, 았, 앚, 앛, 앝, 앟|| <flashmp3>at J.mp3, at C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | |colspan="2"|앋, 앗, 았, 앚, 앛, 앝, 앟|| <flashmp3>at J.mp3, at C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
Line 348: | Line 344: | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | ||
|-style="font-size:70%" | |-style="font-size:70%" | ||
− | !colspan="2"| | + | !colspan="2"|Практика |
|- | |- | ||
− | | 곧 ( | + | | 곧 (вскоре) / 곳 (место) |
| <flashmp3>got J.mp3, got C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>got J.mp3, got C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 낮잠 ( | + | | 낮잠 (вздремнуть) |
| <flashmp3>natjam j.mp3, natjam c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>natjam j.mp3, natjam c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | 멋쟁이 (денди, стиляга) |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
| <flashmp3>Meotjaengi j.mp3, Meotjaengi c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>Meotjaengi j.mp3, Meotjaengi c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 있다 ( | + | | 있다 (иметься, существовать) |
| <flashmp3>itda J.mp3, itda C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>itda J.mp3, itda C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 찾다 ( | + | | 찾다 (находить) |
| <flashmp3>chatda J.mp3, chatda C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>chatda J.mp3, chatda C.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|loop=yes|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|} | |} | ||
− | == | + | ==Сравнение== |
− | + | Сравните как произносятся буквы в конечной позиции, если за ними следуют гласные и если нет. | |
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | {| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;font-size:150%;" | ||
|-style="font-size:70%" | |-style="font-size:70%" | ||
− | !colspan="2"| | + | !colspan="2"|Сравнение |
|- | |- | ||
| 맛 <br><flashmp3>mat j.mp3, mat c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | 맛 <br><flashmp3>mat j.mp3, mat c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
Line 397: | Line 390: | ||
| 밑에<br><flashmp3>mite j.mp3, mite c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | 밑에<br><flashmp3>mite j.mp3, mite c.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|} | |} | ||
− | # | + | #Помните, ㅅ + 이 = звук "ш". |
<!-- Find later ---- | <!-- Find later ---- | ||
Line 408: | Line 401: | ||
---> | ---> | ||
− | == | + | ==Больше примеров== |
− | + | Еще примеры вы найдёте на следующей странице. | |
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;" | {| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;" |
Latest revision as of 15:15, 8 April 2011
|
|
Help · Cheat Sheet · Community portal |
Введение
До этого момента в целях упрощения мы изучали слоги состоящие только из двух букв. Теперь давайте изучим слоги из трёх букв, когда вторая согласная пишется снизу остальных букв. Пример предложения внизу показывает буквы в конечной позиции (выделены синим):
Этот шаг познакомит вас, как звучат буквы в финальной позиции. У некоторых из них звуки очень отличаются от их звуков в обычном положении. Пока что давайте добавим буквы ㄴ и ㅁ, поскольку они не меняют своего звука в конечной позиции. Просто помните, что каждый блок букв произносится как один слог. Чтобы быстрее понять, давайте рассмотрим несколько простых примеров.
Практика | |
---|---|
사람 (человек) | |
라면 (рамен) | |
몸매 (форма, фигура) | |
금지 (запрет) | |
신문 (газета) |
Перенос звука
Если согласная в конечной позиции следует за гласной, звук переносится на следующий слог. Единственный звук, который не переносится - ㅇ поскольку довольно странно начинать слог со звука "нг". Так же ㅎ становится немой, если за ней следует гласная.
Оригинал | Действительное произношение | Аудио |
---|---|---|
맞아 | 마자 | |
먹어 | 머거 | |
집에 | 지베 | |
좋아 | 조아 | |
놀아 | 노라 | |
필요하다 | 피료하다 | |
한국어 | 한구거 | |
졸업 | 조럽 | |
십일 | 시빌 | |
콩이1 | 콩이 |
- Если в финальной позиции ㅇ - переноса звука не происходит.
Отличающиеся звуки
Если согласная находится в конечной позиции и за ней не следует гласная (т.е. в последнем слоге слова или следующий слог начинается с согласной), в таком случае она может иметь несколько отличающееся звучание. Из таблицы, которая приведена ниже вы увидите, что многие буквы сохраняют своё звучание и в финальной позиции.
Так же вы заметите, буквы ㄲ и ㅆ, которых мы не встречали ранее. Не волнуйтесь, в финальной позиции они произносятся так же как и те, что мы уже знаем. Поэтому не переживайте об этих буквах до следующего урока.
Ниже приведены названия букв корейского языка. Эти названия начинаются и заканчиваются одной и той же буквой, однако у большинства букв в начальной и конечной позиции звуки отличаются. Так же обратите внимание, что даже если некоторые названия заканчиваются другой буквой, они произносятся с тем же звуком. Посмотрите примеры ниже, а затем изучите подробно разницу в звучании.
Буква | Название буквы | Аудио |
---|---|---|
ㄱ | 기역 | |
ㄴ | 니은 | |
ㄷ | 디귿 | |
ㄹ | 리을 | |
ㅁ | 미음 | |
ㅂ | 비읍 | |
ㅅ | 시옷 | |
ㅇ | 이응 | |
ㅈ | 지읒 | |
ㅊ | 치읓 | |
ㅋ | 키읔 | |
ㅌ | 티읕 | |
ㅍ | 피읖 | |
ㅎ | 히읗 |
- Примечание: ㅃ, ㄸ и ㅉ не могут быть в конечной позиции.
Буква(ы) | Произношение | Комментарий |
---|---|---|
ㄱ,ㄲ,ㅋ | /k/ |
|
악, 앜, 앆 все произносятся одинаково | (аудио) | |
억, 엌, 얶 | (аудио) | |
옥, 옼, 옦 | (аудио) | |
욱, 웈, 욲 | (аудио) | |
익, 잌, 읶 | (аудио) |
Практика | |
---|---|
고객 (покупатель) | |
낙지 (Осьминог) | |
낚시 (рыбалка) | |
맥주 (пиво) | |
묶다 (завязывать галстук) | |
부엌 (кухня) | |
식사 (еда) |
Буква(ы) | Произношение | Комментарий |
---|---|---|
ㅂ,ㅍ | /p/ |
|
압, 앞 | ||
업, 엎 | ||
옵, 옾 | ||
웁,웊 | ||
입, 잎 |
Практика | |
---|---|
높다 (высокий) | |
덥다 (горячий) / 덮다 (охватывать) | |
맙소사 (О нет! О Боже!!) | |
십 (десять) | |
접시 (тарелка, блюдо) | |
춥다 (холодный) |
Буква(ы) | Произношение | Комментарий |
---|---|---|
ㄹ | /л/ звук |
|
알 | ||
얼 | ||
올 | ||
울 | ||
일 |
Практика | |
---|---|
길 (дорога) | |
잘 (ну...) | |
말 (лошадь) | |
물 (вода) | |
칼 (нож) | |
걸리다 (обнимать) | |
열리다 (открываться) | |
입술 (губы) |
Буква(ы) | Произношение | Комментарий |
---|---|---|
ㅇ | звук /нг/ |
|
앙 | ||
엉 | ||
옹 | ||
웅 | ||
잉 |
Практика | |
---|---|
강 (река) | |
건강 (здоровье) | |
공주 (принцесса) ongju j.mp3 | |
빙하 (ледник) | |
증상 (симптом) | Error: file |
Буква(ы) | Произношение | Комментарий |
---|---|---|
ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ | звук /т/ |
|
앋, 앗, 았, 앚, 앛, 앝, 앟 | Error: file | |
얻, 엇, 었, 엊 엋, 엍, 엏 | Error: file | |
옫, 옷, 옸, 엊, 엋, 엍, 엏 | ||
욷, 웃, 웄, 웆, 웇, 웉, 웋 | Error: file | |
읻, 잇, 있, 잊, 잋, 잍, 잏 | Error: file |
Практика | |
---|---|
곧 (вскоре) / 곳 (место) | |
낮잠 (вздремнуть) | |
멋쟁이 (денди, стиляга) | |
있다 (иметься, существовать) | |
찾다 (находить) |
Сравнение
Сравните как произносятся буквы в конечной позиции, если за ними следуют гласные и если нет.
Сравнение | |
---|---|
맛 |
맛이1 |
살 |
살이 |
목 |
목이 |
대답 |
대답이 |
빚 |
빚이 |
옆 |
옆에 |
밑 |
밑에 |
- Помните, ㅅ + 이 = звук "ш".
Больше примеров
Еще примеры вы найдёте на следующей странице.