Difference between revisions of "Main Page/ko"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
m
m
 
(14 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Top}}
+
{{Top/ko}}
 
+
'''[[Main Page|Want to view the page for English speakers?]]'''
<!--This page will be translated into Korean in the future, just creating this first -->
+
 
+
 
<!------------------------------------Welcome--------------------------------------->
 
<!------------------------------------Welcome--------------------------------------->
 
<div style="border:1px solid #003478; background:#bbdbfc; padding:0;">
 
<div style="border:1px solid #003478; background:#bbdbfc; padding:0;">
 
<div style="background:#0166cb; padding:0.2em 0.5em; border-bottom:1px solid #003478; text-align:center; font-size:125%; font-weight:bold;">[[Image:Samtaeguk.png|30px]]어서 오십시오</div>
 
<div style="background:#0166cb; padding:0.2em 0.5em; border-bottom:1px solid #003478; text-align:center; font-size:125%; font-weight:bold;">[[Image:Samtaeguk.png|30px]]어서 오십시오</div>
<div style="padding-top:0;">The Korean Wiki Project is a collaborative effort to unify knowledge on the Korean language and to make the information easily accessible to anyone. First, this site is under major construction. A lot of the articles are incomplete and have been created for future editing. The site hasn't been publicly released yet and won't be until a good amount of articles have been finished.<br>
+
<div style="padding:0.4em 1em 0.3em"> 한국어 위키 프로젝트는 한국어에 대한 모든 내용을 통합하고, 누구나 쉽게 이해할 수 있도록 만들기 위한 협동작업 프로젝트 입니다. 이 사이트는 현재 작업중에 있습니다. 아직 많은 부분이 완성되지 않았습니다. 이 사이트는 아직 공식적으로 공개되지 않은 사이트이며, 충분한 내용을 담기 전까지는 공개하지 않을 예정입니다.
  
This website will explain Korean grammar patterns, Korean idioms, slang, along with practical vocabulary words organized by subject. This site will also thoroughly teach you how to read and write Hangeoul (한글), the Korean script, with many examples and even advanced consonant assimilation rules. The site was originally intended to explain everything in English, however as the majority of Korean language students these days are Japanese and Chinese, we encourage users to provide translations in both languages respectively.<br>
+
이 사이트에서는 한국어 문법, 관용어, 속어, 주제별 실용적인 단어 등을 설명하며, 또한 한글을 어떻게 읽고 쓰는지, 자음동화법칙 등에 이르기까지 다양한 예시를 들어 알려드릴 것입니다. 본래 이 사이트의 모든 내용은 영어로 작성될 예정이었으나, 한국어를 배우는 사람들 중에는 일본 및 중국 분 또한 많기에 일본어와 중국어로도 번역할 수 있도록 사용자분들의 도움이 필요합니다.
  
One of the goals of this project is to provide the most accurate, in depth information and accurate translations for Korean grammar patterns and vocabulary words where other dictionaries and books fail. Another goal is to make all information on here simple and easy to understand rather than trying to sound as professional and intellectual as possible. There is no point in trying to sound extra articulate when all the person wants to do understand something about Korean. <br>
+
이 프로젝트의 목표 중 하나는, 다른 한국어사전이나 한국어 교재에 나오지 않는 문법과 단어를 가장 정확하고 철저한 해석과 번역으로 제공하는 것입니다. 또 다른 목표는 이 사이트에 있는 모든 내용을 전문적이고 어려운 말이 아닌, 최대한 간단하고 쉬운 방법으로 전달하는 것입니다.
 
+
In order to make use of this wiki, your computer must first properly display Korean characters. If you see boxes, random characters or question marks, throughout this wiki instead of Korean characters, then your computer isn't properly displaying Korean characters.  As a test, your browser should properly display the following:
+
{|align="center"
+
|-
+
| 어서 오십시오
+
|}
+
For simple instructions on how to make your computer display or input Korean characters go [[Help:Installing Korean|here]]
+
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 25: Line 16:
 
|valign="top" style="border:1px solid #007236; background-color:#bbf6e2; width:50%;" |
 
|valign="top" style="border:1px solid #007236; background-color:#bbf6e2; width:50%;" |
 
<!-----------------------------------Purpose------------------------------------->
 
<!-----------------------------------Purpose------------------------------------->
<div style="background:#009865; border-bottom:1px solid #007236; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;">[[Image:Samtaeguk.png|30px]] Purpose</div>
+
<div style="background:#009865; border-bottom:1px solid #007236; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;">[[Image:Samtaeguk.png|30px]] 취지</div>
 
<div style="border-bottom:1px solid #007236; padding:0.4em 1em 0.3em;">
 
<div style="border-bottom:1px solid #007236; padding:0.4em 1em 0.3em;">
Anyone who has studied Korean as a second language knows it’s hard to find a book that is both accurate and easy to read. On top of that, most books don’t provide thorough details on grammar usage and don’t describe the feeling certain grammar and words give off. Even the best dictionaries provide no insight into whether the word is mostly used by females, if it’s inappropriate to use to strangers and if the word sounds too formal to use on most occasions. These are often learned in intensive language institutes and through immersing yourself in Korean culture, where using the wrong word might’ve made a few people laugh at your expense.
+
제 2 외국어로써 한국어를 배우고 있는 분들이라면 정확하면서도 쉬운 한국어 교재를 찾기가 힘들다는 것을 알고 있을 것입니다. 대부분의 교재는 문법의 정확한 쓰임을 제시해주지 않으며, 단어나 문법의 정확한 어감을 설명해주지 않고 있습니다. 심지어 가장 좋다는 사전 조차도 어떤 말은 주로 여자가 쓰는 말인지, 어떤 말은 처음 보는 사람에게 쓰면 안되는 말인지, 또 어떤 말은 너무 문어적인 표현인지를 설명해주지 않고 있습니다. 이런것들은 어학원을 통해서 배우거나, 말실수를 함으로써 사람들을 웃게 만든 경험에서나 배우게 됩니다.
<br><br>
+
 
For students studying at a language institute, the standard text book might not provide enough explanations, examples or have numerous bad translations. So these students often rely on other textbooks (which have their own problems as well) and end up looking through several textbooks. When it’s time to study, no student wants to carry around several textbooks and hunt for the same grammar pattern in each one. Additionally, there will be things the student learns in class that aren’t provided in any of their textbooks.  
+
어학원에서 배우는 교재에는 충분한 설명과 예문이 없고, 번역이 잘못되어 있는 부분도 다수 포함되어 있습니다. 그래서 어학원에서 배우는 학생들은 다른 책을 찾게되고(물론 그 책도 문제가 있기는 마찬가지입니다), 그러다보면 나중에는 수 권의 책을 뒤적여야 합니다. 한국어를 공부할때 같은 패턴의 문법을 찾아서 여러가지 책을 찾아봐야 하는 고생을 하고싶은 사람은 아무도 없을 것입니다. 게다가 어학원에서 배운 내용이 포함되어 있지 않은 책도 있을 것입니다.
<br><br>
+
 
With a wiki, people who have figured out the accurate translation for Korean grammar patterns can give their own 2 cents and put up their own articles. Telling the textbook it’s wrong isn’t going to change anything, whereas in a wiki if you see something wrong you can fix it yourself and add your own insight. Furthermore no one wants to carry around several text books and pages of notes and go searching through them; it’s much easier to pull up an article on this wiki, not to mention it can be accessed anywhere, anytime. For more information, see [[Korean_Wiki_Project:About|about Korean Wiki Project]].
+
다양한 한국어 문법 패턴을 정확하게 번역할 수 있는 분들은 이 사이트에 의견을 낼 수도 있고, 글을 작성할 수도 있습니다. 한국어 책은 틀린 점이 있어도 아무 것도 바꿀 수 없습니다. 하지만 이 사이트에서는 틀린 점을 발견하면 언제든지 수정할 수 있고 보충할 수도 있습니다. 게다가 여러 책을 찾아가면서 공부하는 수고를 덜 수 있고, 이 사이트에 와서 검색하면 쉽게 찾을 수 있습니다. 언제 어디서든지 시간과 장소에 구애받지 않는다는 것은 말할 필요도 없겠지요. 한국어 위키 프로젝트에 대한 더 많은 정보를 원하시면 [[Korean_Wiki_Project:About|여기]]를 클릭하세요.
  
 
</div>
 
</div>
 
<!------------------------------------Learning Korean-------------------------------------->
 
<!------------------------------------Learning Korean-------------------------------------->
<div style="background:#009865; border-bottom:1px solid #007236; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;">[[Image:Samtaeguk.png|30px]] Learning Korean</div>
+
<div style="background:#009865; border-bottom:1px solid #007236; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;">[[Image:Samtaeguk.png|30px]] 한국어 배우기</div>
 
<div style="padding:0.4em 1em 0.3em;">
 
<div style="padding:0.4em 1em 0.3em;">
If you're completely new to Korean, you should learn [[Learn hangeul|Hangeul]], the Korean alphabet, first. You can also browse the articles in the [[:Category:Basics|basics]] section.
+
한국어 공부가 완전히 처음이신 분은 한글부터 배워야 합니다. [[Learn hangeul|한글 배우기]]페이지를 이용해주세요. 그리고 나서 [[:Category:Basics|Basics(기초)]] 페이지를 보는 것을 추천합니다.
  
If you are confused about how to exactly use this wiki, see the [[getting started]] section for more information.
+
이 사이트를 어떻게 이용해야 하는지 정확히 모르시겠다면 [[getting started|getting started(시작)]]페이지에서 더 많은 정보를 얻으실 수 있습니다.  
  
Have an article creation or explanation request? Please make one [[Article media request|here]] and we will try to prioritize it.
+
이 사이트에 원하는 내용이나 필요한 설명이 있으면 [[Article media request|여기]]로 가셔서 원하시는 내용을 작성해주세요. 그러면 우리는 그것을 우선순위에 놓고 작업할 것입니다.
 
</div>
 
</div>
 
|style="padding:0 0.5em;"|
 
|style="padding:0 0.5em;"|
 
|style="background:#fbcb82; border:1px solid #be5013; vertical-align:top; width:50%;" |
 
|style="background:#fbcb82; border:1px solid #be5013; vertical-align:top; width:50%;" |
 
<!-------------------------We Need your help---------------------------->
 
<!-------------------------We Need your help---------------------------->
<div style="background:#fe9900; border-bottom:1px solid #be5013; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;">[[Image:Samtaeguk.png|30px]] We Need Your Help</div>
+
<div style="background:#fe9900; border-bottom:1px solid #be5013; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;">[[Image:Samtaeguk.png|30px]] 우리는 당신의 도움이 필요합니다.</div>
 
<div style="border-bottom:1px solid #be5013; padding:0.4em 1em 0.3em;">
 
<div style="border-bottom:1px solid #be5013; padding:0.4em 1em 0.3em;">
As with all good wikis, we need a number of good contributors, both non-native and native speakers alike. Non-native speakers, especially those who have taken Korean classes and own various textbooks, shouldn't shy away from contributing. However, with non-native speakers contributing, not all examples and sentences will come out correctly. There are always sentences that seem good, but still sound awkward to native speakers. This is where having native speakers contributing would be extremely helpful. If you want to start contributing now, please [[Special:UserLogin|create an account]]. After creating an account, please visit the [[Getting started|getting started]] guide for more helpful information.
+
완벽한 한국어 위키 프로젝트를 위해서는 모국어로써 한국어를 사용하시는 분들과 한국어를 공부하고 계시는 많은 분들의 도움이 필요합니다. 한국어를 배우고 계신 분들 중에서는 특히 한국어 수업을 듣고 있거나 다양한 한국어 교재를 가지고 계신분의 도움이 필요합니다. 망설이지 마시고 참여해주세요. 하지만 한국어를 모국어로 사용하지 않는 분들은 모든 예문들을 정확하게 표현할 수는 없을 것입니다. 배우고 계신 분들이 보기에는 전혀 문제가 없는 문장이라고 생각되어도, 한국어를 모국어로 사용하는 분들에게는 어색하게 들릴 수 있습니다. 한국어를 모국어로 사용하시는 분들의 도움이 절실한 것도 이 때문입니다. 도움을 주시고 싶은 분들은 [[Special:UserLogin|create an account(가입하기)]]페이지에서 가입 후, [[getting started|getting started(시작)]] 페이지를 방문하셔서 더 많은 정보를 얻으시기 바랍니다.  
  
A forum will be added so there can be discussions on standardization of this wiki. Also users in the future will be able to contribute their own skin. We also need some experienced wiki users with help modifying this wiki.
+
<!--Skin is a customize background, custom design for the site.-->
 +
이 사이트에 대한 토론과 표준화를 위한 자유게시판이 만들어질 예정입니다. 그래서 미래에 사용자들이 그들의 개인 스킨에 기여할 수 있게 할 것입니다. 또한 우리는 이 사이트를 수정,개편할 수 있는 위키 사이트의 경험이 있는 분들도 필요합니다. 좋은 아이디어가 있으시면 [[brainstorm|brainstorm(자유토론)]]페이지에 글을 남겨 주세요.
 
</div>
 
</div>
  
 
<!----------------------------------------Featured Articles------------------------------------------->
 
<!----------------------------------------Featured Articles------------------------------------------->
<div style="background:#fe9900; border-bottom:1px solid #be5013; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;">[[Image:Samtaeguk.png|30px]] Featured Articles</div>
+
<div style="background:#fe9900; border-bottom:1px solid #be5013; padding:0.2em 0.5em; font-size:125%; font-weight:bold;">[[Image:Samtaeguk.png|30px]] 알찬 문서들</div>
 
<div style="padding:0.4em 1em 0.3em;">
 
<div style="padding:0.4em 1em 0.3em;">
*[[Hangeul Assistant]]: Program for conjugating Korean and Korean input system.
+
{{FeaturedPages}}
*[[Help:How_to_text_message|Tutorial for how to text message in Korean]]
+
*[[ㄹ irregular verbs]]
+
*[[Subway|Subway vocabulary page]]
+
 
+
 
</div>
 
</div>
 
|}
 
|}
{{Languages|Main Page}}
+
{{Languages_kor|Korean Wiki Project:Community Portal}}
 +
{{External links}}
 
__NOTITLE__ __NOTOC__
 
__NOTITLE__ __NOTOC__

Latest revision as of 11:20, 13 October 2020

Korean Wiki Project에 환영합니다,
협동적 한국어 교육.
2,092개의 문서, 3,123명의 사용자
도움말 · 위키문법 요약 · 사용자 모임

로그인 / 계정 만들기

Want to view the page for English speakers?

Samtaeguk.png어서 오십시오
한국어 위키 프로젝트는 한국어에 대한 모든 내용을 통합하고, 누구나 쉽게 이해할 수 있도록 만들기 위한 협동작업 프로젝트 입니다. 이 사이트는 현재 작업중에 있습니다. 아직 많은 부분이 완성되지 않았습니다. 이 사이트는 아직 공식적으로 공개되지 않은 사이트이며, 충분한 내용을 담기 전까지는 공개하지 않을 예정입니다.

이 사이트에서는 한국어 문법, 관용어, 속어, 주제별 실용적인 단어 등을 설명하며, 또한 한글을 어떻게 읽고 쓰는지, 자음동화법칙 등에 이르기까지 다양한 예시를 들어 알려드릴 것입니다. 본래 이 사이트의 모든 내용은 영어로 작성될 예정이었으나, 한국어를 배우는 사람들 중에는 일본 및 중국 분 또한 많기에 일본어와 중국어로도 번역할 수 있도록 사용자분들의 도움이 필요합니다.

이 프로젝트의 목표 중 하나는, 다른 한국어사전이나 한국어 교재에 나오지 않는 문법과 단어를 가장 정확하고 철저한 해석과 번역으로 제공하는 것입니다. 또 다른 목표는 이 사이트에 있는 모든 내용을 전문적이고 어려운 말이 아닌, 최대한 간단하고 쉬운 방법으로 전달하는 것입니다.

Samtaeguk.png 취지

제 2 외국어로써 한국어를 배우고 있는 분들이라면 정확하면서도 쉬운 한국어 교재를 찾기가 힘들다는 것을 알고 있을 것입니다. 대부분의 교재는 문법의 정확한 쓰임을 제시해주지 않으며, 단어나 문법의 정확한 어감을 설명해주지 않고 있습니다. 심지어 가장 좋다는 사전 조차도 어떤 말은 주로 여자가 쓰는 말인지, 어떤 말은 처음 보는 사람에게 쓰면 안되는 말인지, 또 어떤 말은 너무 문어적인 표현인지를 설명해주지 않고 있습니다. 이런것들은 어학원을 통해서 배우거나, 말실수를 함으로써 사람들을 웃게 만든 경험에서나 배우게 됩니다.

어학원에서 배우는 교재에는 충분한 설명과 예문이 없고, 번역이 잘못되어 있는 부분도 다수 포함되어 있습니다. 그래서 어학원에서 배우는 학생들은 다른 책을 찾게되고(물론 그 책도 문제가 있기는 마찬가지입니다), 그러다보면 나중에는 수 권의 책을 뒤적여야 합니다. 한국어를 공부할때 같은 패턴의 문법을 찾아서 여러가지 책을 찾아봐야 하는 고생을 하고싶은 사람은 아무도 없을 것입니다. 게다가 어학원에서 배운 내용이 포함되어 있지 않은 책도 있을 것입니다.

다양한 한국어 문법 패턴을 정확하게 번역할 수 있는 분들은 이 사이트에 의견을 낼 수도 있고, 글을 작성할 수도 있습니다. 한국어 책은 틀린 점이 있어도 아무 것도 바꿀 수 없습니다. 하지만 이 사이트에서는 틀린 점을 발견하면 언제든지 수정할 수 있고 보충할 수도 있습니다. 게다가 여러 책을 찾아가면서 공부하는 수고를 덜 수 있고, 이 사이트에 와서 검색하면 쉽게 찾을 수 있습니다. 언제 어디서든지 시간과 장소에 구애받지 않는다는 것은 말할 필요도 없겠지요. 한국어 위키 프로젝트에 대한 더 많은 정보를 원하시면 여기를 클릭하세요.

Samtaeguk.png 한국어 배우기

한국어 공부가 완전히 처음이신 분은 한글부터 배워야 합니다. 한글 배우기페이지를 이용해주세요. 그리고 나서 Basics(기초) 페이지를 보는 것을 추천합니다.

이 사이트를 어떻게 이용해야 하는지 정확히 모르시겠다면 getting started(시작)페이지에서 더 많은 정보를 얻으실 수 있습니다.

이 사이트에 원하는 내용이나 필요한 설명이 있으면 여기로 가셔서 원하시는 내용을 작성해주세요. 그러면 우리는 그것을 우선순위에 놓고 작업할 것입니다.

Samtaeguk.png 우리는 당신의 도움이 필요합니다.

완벽한 한국어 위키 프로젝트를 위해서는 모국어로써 한국어를 사용하시는 분들과 한국어를 공부하고 계시는 많은 분들의 도움이 필요합니다. 한국어를 배우고 계신 분들 중에서는 특히 한국어 수업을 듣고 있거나 다양한 한국어 교재를 가지고 계신분의 도움이 필요합니다. 망설이지 마시고 참여해주세요. 하지만 한국어를 모국어로 사용하지 않는 분들은 모든 예문들을 정확하게 표현할 수는 없을 것입니다. 배우고 계신 분들이 보기에는 전혀 문제가 없는 문장이라고 생각되어도, 한국어를 모국어로 사용하는 분들에게는 어색하게 들릴 수 있습니다. 한국어를 모국어로 사용하시는 분들의 도움이 절실한 것도 이 때문입니다. 도움을 주시고 싶은 분들은 create an account(가입하기)페이지에서 가입 후, getting started(시작) 페이지를 방문하셔서 더 많은 정보를 얻으시기 바랍니다.

이 사이트에 대한 토론과 표준화를 위한 자유게시판이 만들어질 예정입니다. 그래서 미래에 사용자들이 그들의 개인 스킨에 기여할 수 있게 할 것입니다. 또한 우리는 이 사이트를 수정,개편할 수 있는 위키 사이트의 경험이 있는 분들도 필요합니다. 좋은 아이디어가 있으시면 brainstorm(자유토론)페이지에 글을 남겨 주세요.

Samtaeguk.png 알찬 문서들
English lang.png
English
Korean lang.png
한국어
Chinese lang bw.png
中文 (简体): n/a
Japanese lang.png
日本語
Spanish lang.png
Español
Portuguese lang bw.png
Português: n/a
Tagalog lang bw.png
Tagalog: n/a



Facebook.jpg Youtube.jpg