Difference between revisions of "TTMIK seviye 2 ders 7"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with ''''Bu dersimizde BİRİNE' ve BİRİNDEN ifadelerini öğreneceğiz.'''<br /> BİRİNE VE BİRİNDEN ifadelerinin Korece'de ki karşılığı <font color=deeppink>한테</font> ...')
 
 
Line 48: Line 48:
 
<font color=DeepSkyBlue>[no-han-te hal ma-ri i-sso.]</font><br />
 
<font color=DeepSkyBlue>[no-han-te hal ma-ri i-sso.]</font><br />
 
<font color=green>= Sana bir şey diyeceğim, Sana söyleyeceğim bir şey var.</font><br />
 
<font color=green>= Sana bir şey diyeceğim, Sana söyleyeceğim bir şey var.</font><br />
 +
 +
{{TTMIK bottom/tr}}

Latest revision as of 08:40, 12 July 2011

Bu dersimizde BİRİNE' ve BİRİNDEN ifadelerini öğreneceğiz.

BİRİNE VE BİRİNDEN ifadelerinin Korece'de ki karşılığı 한테 [han-te] ve 한테서 [han-te-so]'dur. Aynı işlevi gören 에게 [e-ge] and 에게서 [e-ge-so] ifadeleri daha çok yazım dilinde kullanılmaktadır ancak biz bu dersimizde 한테 [han-te] ve 한테서 [han-te-so] üzerinde duracağız.
한테 [han-te] = Birine ve Birinden
한테서 [han-te-so] = Birinden

'FARK NEDİR?'

한테[han-te] ve 한테서[han-te-so] anlam olarak birbirine karıştırılmaktadır ve kimi zaman aynı anlamda da kullanıldıkları için anlamın tam olarak anlaşılabilmesi için cümlenin devamına bakılması gerekmektedir. Özellikle her iki anlamda da kullanılan 한테'yi anlamak için gereklidir bu.

한테[han-te] ve 한테서[han-te-so] sadece insanlar için kullanılmaktadır. Bu kelimeler nesneler ve yerler için kullanılmaz.
- Bir arkadaşıma = Arkadaş + 한테 ( ㅇ )
- Seul'e = Seul + 한테 ( X ) Burada 한테 kullanılmaz.

ÖRNEKLER

저한테 [co-han-te] = Bana, Benden
친 구한테 [çin-gu-han-te] = Arkadaşıma, Arkadaşımdan
누구한테 [nu-gu-han-te] = Kime, Kimden
저 한테서 [co-han-te-so] = Benden
친구한테서 [çin-gu-han-te-so] = Arkadaşımdan
누구한테서
[nu-gu-han-te-seo] = from whom

BASİT CÜMLELER

경미: 남자친구한테 차였어요.
[nam-ca çin-gu han-te ça-yos-so-yo]
= Erkek arkadaşım tarafından terkedildim.
남자친구 [nam-ca-çin-gu] = Erkek arkadaş
차이다 [ça-i-da] = Terkedilmek


규환: 너한테서 풍기는 암내가 진국이에요.
[no-han-te-so pung-gi-nın am-ne-ga cin-gu-gi-e-yo]
= Senden gelen koltuk altı kokusu berbat.
풍기다 [pung-gi-da] = Koku yayılması
암내 [am-ne] = koltuk altı kokusu
진국이다 [cin-guk-i-da] = çok kuvvetli, keskin


규환: 저한테 암내 나요?
[co-han-te-so am-ne-na-yo?]
= Benden koltuk altı kokusu geliyor mu?
나다 [na-da] = koku yayılması, kokmak


석진: 너한테 할 말이 있어.
[no-han-te hal ma-ri i-sso.]
= Sana bir şey diyeceğim, Sana söyleyeceğim bir şey var.



TTMIK.png
Bu PDF TalkToMeInKorean.com adresinde yer alan MP3 audio dersler ışığında hazırlanmıştır. Korece öğrenimini yaygınlaştırmak amacı ile ücretsiz olarak paylaşımı açıktır. Soru ve görüşleriniz için TalkToMeInKorean.com adresini ziyaret ediniz.



Bu çeviri hizmeti TalkToMeInKorean.com ve KoreanWikiProject.com ortak projesidir.