Difference between revisions of "TTMIK stufe 2 lektion 7"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with ' <big>In dieser Lektion Lernen wir wie man<br /></big> <big>"zu,für,an,von jemanden/m" sagt<br /></big> <br /> <br /> '''Bevor du diese Ausdrücke lernst,so...')
 
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
          <big>In dieser Lektion Lernen wir wie man<br /></big>
+
<big>In dieser Lektion Lernen wir wie man "zu,für,an,von jemanden/m" sagt</big>
          <big>"zu,für,an,von jemanden/m" sagt<br /></big>
+
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
Line 12: Line 11:
 
<br />
 
<br />
 
'''Um "für,an,zu oder von jemanden/m zu sagen benutzt du einfach die Wörter<br />'''
 
'''Um "für,an,zu oder von jemanden/m zu sagen benutzt du einfach die Wörter<br />'''
<font color=deeppink>'''한테'''</font> =han-te  
+
<font color=deeppink>'''한테'''</font> =han-te
 
<br />
 
<br />
 
<font color=deeppink>'''한테서'''</font> =han-te-seo<br />
 
<font color=deeppink>'''한테서'''</font> =han-te-seo<br />
Line 25: Line 24:
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
                            <big>Zusammenfassung</big><br />
+
<big>Zusammenfassung</big><br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
 
<br />
Line 31: Line 30:
 
'''<font color=deeppink>한테서</font>''' =von jemandem<br />
 
'''<font color=deeppink>한테서</font>''' =von jemandem<br />
 
<br />
 
<br />
                          <big>Beachte den Unterschied</big><br />
+
<big>Beachte den Unterschied</big><br />
 
<br />
 
<br />
'''Wie man sieht haben <font color=DeepSkyBlue>한테</font> und <font color=deeppink>한테</font><br />
+
'''Wie man sieht haben <font color=DeepSkyBlue>한테</font> und <font color=deeppink>한테서</font><br />
 
verschiedene Bedeutungen und Funktionen,vorallem kann <font color=deeppink>한테</font> gleichzeitig"zu,an,für,von" bedeuten<br />
 
verschiedene Bedeutungen und Funktionen,vorallem kann <font color=deeppink>한테</font> gleichzeitig"zu,an,für,von" bedeuten<br />
 
Der Kontext kann nur durch weitere Betrachtung verstanden werden'''.<br />
 
Der Kontext kann nur durch weitere Betrachtung verstanden werden'''.<br />
Line 39: Line 38:
 
Trotz ihrer Bedeutung kann man die beiden Wörter nur im Zusammenhang von Personen benutzen und nicht für Orts oder Objektangaben.<br />
 
Trotz ihrer Bedeutung kann man die beiden Wörter nur im Zusammenhang von Personen benutzen und nicht für Orts oder Objektangaben.<br />
 
Wenn ich sage  Seoul + 한테 wäre das falsch<br />
 
Wenn ich sage  Seoul + 한테 wäre das falsch<br />
<br />
+
 
<br />
+
==Beispiele==
<big>Beispiele</big><br />
+
 
<br />
+
<font color=DeepSkyBlue>저 한테</font> [jeo-han-te] = zu mir,von mir<br />
<br />
+
<font color=DeepSkyBlue>친구 한테</font> [chin-gu-han-te] = zu einem Freund,von einem Freund<br />
<font color=DeepSkyBlue>저한테</font> [jeo-han-te] = zu mir,von mir<br />
+
<font color=DeepSkyBlue>누구 한테</font> [nu-gu-han-te] = zu wem,von wem<br />
<font color=DeepSkyBlue>친 구한테</font> [chin-gu-han-te] = zu einem Freund,von einem Freund<br />
+
 
<font color=DeepSkyBlue>누구한테</font> [nu-gu-han-te] = zu wem,von wem<br />
+
<br />
+
 
<font color=DeepSkyBlue>저 한테서</font> [jeo-han-te-seo] = von mir<br />
 
<font color=DeepSkyBlue>저 한테서</font> [jeo-han-te-seo] = von mir<br />
<font color=DeepSkyBlue>친구한테서</font> [chin-gu-han-te-seo] = von einem Freund<br />
+
<font color=DeepSkyBlue>친구 한테서</font> [chin-gu-han-te-seo] = von einem Freund<br />
<font color=DeepSkyBlue>누구한테서</font> [nu-gu-han-te-seo] = von wem<br />
+
<font color=DeepSkyBlue>누구 한테서</font> [nu-gu-han-te-seo] = von wem<br />
<br />
+
 
<br />
+
===Einfache Sätze===
<big>Einfache Sätze</big>
+
 
<br />
+
 
'''남자친구<font color=DeepSkyBlue>한테</font> 차였어요.'''<br />
 
'''남자친구<font color=DeepSkyBlue>한테</font> 차였어요.'''<br />
 
[nam-ja-chin-gu-han-te cha-yeo-sseo-yo.]<br />
 
[nam-ja-chin-gu-han-te cha-yeo-sseo-yo.]<br />
Line 74: Line 70:
 
받다 [bat-da]= bekommen<br />
 
받다 [bat-da]= bekommen<br />
 
<br />
 
<br />
]<br />
+
<br />
 
{{TTMIK bottom}}
 
{{TTMIK bottom}}
  
 
[[Category:TTMIK level 2]]
 
[[Category:TTMIK level 2]]

Latest revision as of 08:48, 24 July 2016

In dieser Lektion Lernen wir wie man "zu,für,an,von jemanden/m" sagt

Bevor du diese Ausdrücke lernst,solltest du bitte daran Denken,
das wenn es um Partikel geht die,die Wörter verbinden
keine Direkte oder richtige Übersetzung gibt.
Es ist wichtig die Eigenschaften und Funktionen dieser Partikel und Wörter
zu lernen und ihre Funktion zu verstehen.



Um "für,an,zu oder von jemanden/m zu sagen benutzt du einfach die Wörter
한테 =han-te
한테서 =han-te-seo


Es gibt Worte die,die gleichen Eigenschaften haben wie
에게 [e-ge]
에게서 [e-ge-seo]
Die aber Hauptsächlich im Schreiben benutzt werden,
wir Konzentrieren uns auf die Wörter
한테 und 한테서


Zusammenfassung


한테 = für,zu,von,an jemanden
한테서 =von jemandem

Beachte den Unterschied

Wie man sieht haben 한테 und 한테서
verschiedene Bedeutungen und Funktionen,vorallem kann 한테 gleichzeitig"zu,an,für,von" bedeuten
Der Kontext kann nur durch weitere Betrachtung verstanden werden.

Trotz ihrer Bedeutung kann man die beiden Wörter nur im Zusammenhang von Personen benutzen und nicht für Orts oder Objektangaben.
Wenn ich sage Seoul + 한테 wäre das falsch

Beispiele

저 한테 [jeo-han-te] = zu mir,von mir
친구 한테 [chin-gu-han-te] = zu einem Freund,von einem Freund
누구 한테 [nu-gu-han-te] = zu wem,von wem

저 한테서 [jeo-han-te-seo] = von mir
친구 한테서 [chin-gu-han-te-seo] = von einem Freund
누구 한테서 [nu-gu-han-te-seo] = von wem

Einfache Sätze

남자친구한테 차였어요.
[nam-ja-chin-gu-han-te cha-yeo-sseo-yo.]
= ich wurde von meinem Freund verlassen. ( Schluss gemacht)
남자친구 [nam-ja-chin-gu] = Freund (wie im Englischem Boyfriend mit dem man zusammen ist)
차이다 [cha-i-da] = verlassen sein,worden,ist

한테서 풍기는 암내가 진국이에요.
[neo-han-te-seo pung-gi-neun am-nae-ga jin-gu-gi-e-yo.]
= Der Geruch von deinen Achseln ist schrecklich.
풍기다 [pung-gi-da] = Geruch abgeben
암내 [am-nae] = Achsel Geruch
진국이다 [jin-guk-i-da] = sehr stark

그건 전 남자친구한테서 받은 거예요.
[geu-geon jeon nam-ja-chin-gu-han-te-seo ba-deun geo-ye-yo.]
= Das hier ? Ich habe es von meinem Ex-Freund bekommen.
전 남자친구 [jeon nam-ja-chin-gu] = Ex-Freund
받다 [bat-da]= bekommen




TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.