Difference between revisions of "TTMIK ниво 1 Урок 1"
Anna.asenova (Talk | contribs) |
m (Корекции на транскрипциите.) |
||
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
'''안녕+하세요 = 안녕하세요.'''<br /> | '''안녕+하세요 = 안녕하세요.'''<br /> | ||
− | [ан- | + | [ан-ньон] + [ха-се-йо] = [анньон-хасейо].<br /> |
Line 15: | Line 15: | ||
안녕하세요 е най-разпространеният начин да поздравиш някого в Корея, а 안녕하세요 е | 안녕하세요 е най-разпространеният начин да поздравиш някого в Корея, а 안녕하세요 е | ||
− | 존댓말 [ | + | 존댓말 [чонденмал], формална/учтива форма. Когато някой ви поздрави с 안녕하세요, можете да отговорите, като го поздравите по същия начин с 안녕하세요.<br /> |
'''Примерен разговор:''' | '''Примерен разговор:''' | ||
− | А: 안녕하세요. [ | + | А: 안녕하세요. [анньон-хасейо] = Здравей. |
− | Б: 안녕하세요. [ | + | Б: 안녕하세요. [анньон-хасейо] = Здрасти.<br /> |
Line 31: | Line 31: | ||
'''감사 + 합니다 = 감사합니다.'''<br /> | '''감사 + 합니다 = 감사합니다.'''<br /> | ||
− | [ | + | [кам-са] + [хам-ни-да] = [камса-хамнида]<br /> |
Latest revision as of 08:59, 5 May 2024
НИВО 1, УРОК 1
안녕하세요. = Здравей. / Здрасти. / Как си? / Добър ден. / Добър вечер. / и т.н. ...
안녕+하세요 = 안녕하세요.
[ан-ньон] + [ха-се-йо] = [анньон-хасейо].
안녕 = добруване, мир, здраве
하세요 = е, моля
안녕하세요 е най-разпространеният начин да поздравиш някого в Корея, а 안녕하세요 е
존댓말 [чонденмал], формална/учтива форма. Когато някой ви поздрави с 안녕하세요, можете да отговорите, като го поздравите по същия начин с 안녕하세요.
Примерен разговор:
А: 안녕하세요. [анньон-хасейо] = Здравей.
Б: 안녕하세요. [анньон-хасейо] = Здрасти.
감사합니다. = Благодаря.
감사 + 합니다 = 감사합니다.
[кам-са] + [хам-ни-да] = [камса-хамнида]
감사 = признателност, благодарност
합니다 = съм, правя
감사합니다 е най-разпространеният формален/учтив начин да кажеш "благодаря". 감사 означава “признателност”, а 합니다 означава "правя" във 존댓말 формална/учтива форма, така че заедно означават “благодаря”. Можете да използвате израза 감사합니다 винаги, когато искате да кажете “благодаря”.