Difference between revisions of "TTMIK Lygis 1 Pamoka 1"
Kramtoshka (Talk | contribs) (Created page with '<big>안녕하세요.</big> = Sveiki. / Kaip laikotės? / Laba diena./Labas vakaras./Labas rytas. / ir t.t. <big>안녕 + 하세요 = 안녕하세요</big> [an-nyeong] [ha-se-yo...') |
Kramtoshka (Talk | contribs) |
||
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <big>안녕하세요.</big> = Sveiki. / Kaip laikotės? / Laba diena./Labas vakaras./Labas rytas. / ir t.t. | + | <big>안녕하세요.</big> = Sveiki. / Kaip laikotės? / Laba diena. / Labas vakaras. / Labas rytas. / ir t.t. |
+ | |||
+ | |||
<big>안녕 + 하세요 = 안녕하세요</big> [an-nyeong] [ha-se-yo] | <big>안녕 + 하세요 = 안녕하세요</big> [an-nyeong] [ha-se-yo] | ||
− | |||
− | |||
− | 안녕하세요 -pats artimiausias/paprasčiausias būdas pasisveikinti Korėjietiškai,taip pat 안녕하세요 yra | + | |
− | 존댓말 [jondaetmal],pagarbiame/formaliame kalbos lygyje. Kai kas nors su jumis sveikinasi 안녕하세요, jūs galite tiesiog atsakyti/pasisveikinti ištardami 안녕하세요. | + | <big>안녕</big> = gerai laikytis (gyventi), taika, sveikata |
+ | |||
+ | <big>하세요</big> = ar tu esi?, ar tu?. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | 안녕하세요 - pats artimiausias / paprasčiausias būdas pasisveikinti Korėjietiškai,taip pat 안녕하세요 yra | ||
+ | 존댓말 [jondaetmal],pagarbiame / formaliame kalbos lygyje. Kai kas nors su jumis sveikinasi 안녕하세요, jūs galite tiesiog atsakyti / pasisveikinti ištardami 안녕하세요. | ||
+ | |||
+ | |||
Paprasčiausias dialogas | Paprasčiausias dialogas | ||
− | |||
− | |||
− | <big>감사합니다.</big> = Ačiū/Dėkoju. | + | A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Laba diena / sveiki / sveikas / sveika / labas. |
+ | |||
+ | B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Laba diena / sveiki / sveikas / sveika / labas. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <big>감사합니다.</big> = Ačiū / Dėkoju. | ||
+ | |||
+ | |||
<big>감사 + 합니다 = 감사합니다.</big> [gam-sa] [hap-ni-da] | <big>감사 + 합니다 = 감사합니다.</big> [gam-sa] [hap-ni-da] | ||
+ | |||
+ | |||
<big>감사</big> = pagarba, dėkingumas, padėka. | <big>감사</big> = pagarba, dėkingumas, padėka. | ||
− | <big>합니다</big> = aš esu(šiuo atveju 'dėkingas') ,aš jaučiu (šiuo atveju 'dėkingumą'). | + | <big>합니다</big> = aš esu ( šiuo atveju 'dėkingas' ) ,aš jaučiu ( šiuo atveju 'dėkingumą' ). |
+ | |||
+ | |||
− | 감사합니다 yra labiausiai/dažniausiai vartojama ačiū forma.감사 reiškia “dėkingumą” | + | 감사합니다 yra labiausiai / dažniausiai vartojama ačiū forma.감사 reiškia “dėkingumą” o 합니다 reiškia “aš esu” arba “aš jaučiu” 존댓말, pagarbiame / formaliame kalbos lygyje, taigi sudėjus šiuos žodžius kartu gauname "Aš esu dėkingas/Aš jaučiu dėkingumą" . Šį išsireiškimą 감사합니다 galima naudoti bet kada, kai norimą padėkoti Korėjietiškai. |
− | o 합니다 reiškia “aš | + | |
[[Category:Korėjiečių kalba Lygis 1 Pamoka 1]] | [[Category:Korėjiečių kalba Lygis 1 Pamoka 1]] |
Latest revision as of 13:08, 29 December 2011
안녕하세요. = Sveiki. / Kaip laikotės? / Laba diena. / Labas vakaras. / Labas rytas. / ir t.t.
안녕 + 하세요 = 안녕하세요 [an-nyeong] [ha-se-yo]
안녕 = gerai laikytis (gyventi), taika, sveikata
하세요 = ar tu esi?, ar tu?.
안녕하세요 - pats artimiausias / paprasčiausias būdas pasisveikinti Korėjietiškai,taip pat 안녕하세요 yra 존댓말 [jondaetmal],pagarbiame / formaliame kalbos lygyje. Kai kas nors su jumis sveikinasi 안녕하세요, jūs galite tiesiog atsakyti / pasisveikinti ištardami 안녕하세요.
Paprasčiausias dialogas
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Laba diena / sveiki / sveikas / sveika / labas.
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Laba diena / sveiki / sveikas / sveika / labas.
감사합니다. = Ačiū / Dėkoju.
감사 + 합니다 = 감사합니다. [gam-sa] [hap-ni-da]
감사 = pagarba, dėkingumas, padėka. 합니다 = aš esu ( šiuo atveju 'dėkingas' ) ,aš jaučiu ( šiuo atveju 'dėkingumą' ).
감사합니다 yra labiausiai / dažniausiai vartojama ačiū forma.감사 reiškia “dėkingumą” o 합니다 reiškia “aš esu” arba “aš jaučiu” 존댓말, pagarbiame / formaliame kalbos lygyje, taigi sudėjus šiuos žodžius kartu gauname "Aš esu dėkingas/Aš jaučiu dėkingumą" . Šį išsireiškimą 감사합니다 galima naudoti bet kada, kai norimą padėkoti Korėjietiškai.