Difference between revisions of "TTMIK level 1 les 1"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with '안녕하세요. = Hallo. / Hoe gaat het? / Goedemiddag. / Goedenavond. / etc... <big><ul>안녕</ul> + <u>하세요</u> = 안녕하세요.</big> 안녕 = welzijn, vrede, gezo...')
 
 
(7 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
안녕하세요. = Hallo. / Hoe gaat het? / Goedemiddag. / Goedenavond. / etc...  
+
안녕하세요. = Hallo. / Hoe gaat het? / Goedemiddag. / Goedenavond. / etc...<br>
 
+
<br>
<big><ul>안녕</ul> + <u>하세요</u> = 안녕하세요.</big>
+
'''<u>안녕</u> + <u>하세요</u> = 안녕하세요.'''<br>
 
+
[an-nyeong] [ha-se-yo]<br>
안녕 = welzijn, vrede, gezondheid
+
<br>
하세요 = je doet, doe je?, doe alstublieft
+
안녕 = welzijn, vrede, gezondheid<br>
 
+
하세요 = je doet, doe je?, doe alstublieft<br>
안녕하세요 is de meest gebruikelijke manier om iemand te groeten in het Koreaans. 안녕하세요 is in 존댓말, de beleefde/formele vorm. Wanneer iemand u groet met 안녕하세요 kan je simpelweg terug groeten met 안녕하세요.
+
<br>
 
+
안녕하세요 is de meest gebruikelijke manier om iemand te groeten in het Koreaans. 안녕하세요 is in 존댓말 [jondaetmal], de beleefde/formele vorm. Wanneer iemand je groet met 안녕하세요 kan je simpelweg terug groeten met 안녕하세요.<br>
'''Voorbeeldgesprek'''
+
<br>
A: 안녕하세요. = Goedendag.
+
'''Voorbeeldgesprek'''<br>
B: 안녕하세요. = Goedendag.
+
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Goedendag.<br>
 
+
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Goedendag.<br>
감사합니다. = Dank u wel.
+
<br>
 
+
감사합니다. = Dank u wel.<br>
<big><ul>감사</ul> + <u>합니다</u> = 감사합니다.</big>
+
<br>
 
+
'''<u>감사</u> + <u>합니다</u> = 감사합니다.'''<br>
감사 = waardering, dankbaarheid
+
[gam-sa] [hap-ni-da]
합니다 = ik doe, ik ben aan het doen
+
<br>
 
+
감사 = waardering, dankbaarheid<br>
감사합니다 is de meest gebruikelijke manier om "Dank u wel" te zeggen. 감사 betekent "dankbaarheid" en 합니다 betekent "Ik doe" of "Ik ben aan het doen" in 존댓말, de beleefde/formele taal. Dus samen betekent het "Dank u wel". U kunt de uitdrukking, 감사합니다, gebruiken overal waar je in het Vlaams "Dank u wel" zou zeggen.
+
합니다 = ik doe, ik ben aan het doen<br>
 +
<br>
 +
감사합니다 is de meest gebruikelijke manier om "Dank u wel" te zeggen. 감사 betekent "dankbaarheid" en 합니다 betekent "Ik doe" of "Ik ben aan het doen" in 존댓말, de beleefde/formele taal. Dus samen betekent het "Dank u wel". Je kan de uitdrukking, 감사합니다, gebruiken overal waar je in het Vlaams "Dank u wel" zou zeggen.<br>

Latest revision as of 17:35, 17 February 2012

안녕하세요. = Hallo. / Hoe gaat het? / Goedemiddag. / Goedenavond. / etc...

안녕 + 하세요 = 안녕하세요.
[an-nyeong] [ha-se-yo]

안녕 = welzijn, vrede, gezondheid
하세요 = je doet, doe je?, doe alstublieft

안녕하세요 is de meest gebruikelijke manier om iemand te groeten in het Koreaans. 안녕하세요 is in 존댓말 [jondaetmal], de beleefde/formele vorm. Wanneer iemand je groet met 안녕하세요 kan je simpelweg terug groeten met 안녕하세요.

Voorbeeldgesprek
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Goedendag.
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Goedendag.

감사합니다. = Dank u wel.

감사 + 합니다 = 감사합니다.
[gam-sa] [hap-ni-da]
감사 = waardering, dankbaarheid
합니다 = ik doe, ik ben aan het doen

감사합니다 is de meest gebruikelijke manier om "Dank u wel" te zeggen. 감사 betekent "dankbaarheid" en 합니다 betekent "Ik doe" of "Ik ben aan het doen" in 존댓말, de beleefde/formele taal. Dus samen betekent het "Dank u wel". Je kan de uitdrukking, 감사합니다, gebruiken overal waar je in het Vlaams "Dank u wel" zou zeggen.