Difference between revisions of "TTMIK nivelul 1 lecţia 7"
(Created page with '<font color=green>Acest, Acela, Acel</font> (om)...<br /><br /> '''<font color=green><font color=DeepSkyBlue>이 [i] = acest/aceasta (aproape de tine)<br /> 그 [geu] = acel /...') |
|||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{TTMIK bottom}} | ||
+ | |||
<font color=green>Acest, Acela, Acel</font> (om)...<br /><br /> | <font color=green>Acest, Acela, Acel</font> (om)...<br /><br /> | ||
− | + | <font color=green>'''[i] = acest / aceasta (aproape de tine)<br /> | |
− | 그 [geu] = acel / acea (langa o alta persoana)<br /> | + | '''그 [geu] = acel / acea (langa o alta persoana) <br />''' |
− | 저 [jeo] = acela (de acolo)<br /> | + | <font color=green>'''저 [jeo] = acela (de acolo)<br />'''</font> |
Line 12: | Line 14: | ||
[i] 이 = In general, cand te referi la ceva/cineva de langa tine , folosesti cuvantul [i].<br /> | [i] 이 = In general, cand te referi la ceva/cineva de langa tine , folosesti cuvantul [i].<br /> | ||
− | [geu] 그 = In general, cant te referi la ceva departe de tine si aproape de persoana cu care vorbesti, folosesti cuvantul [geu].<br /> | + | [geu] 그 = In general, cant te referi la ceva departe de tine si aproape de persoana cu care vorbesti sau daca lucrul despre care vorbim nu este prezent, folosesti cuvantul [geu].<br /> |
[jeo] 저 = In general, cand te referi la ceva/cineva departe de tine si de persoana cu care vorbesti, folosesti cuvantul [ jeo].<br /><br /> | [jeo] 저 = In general, cand te referi la ceva/cineva departe de tine si de persoana cu care vorbesti, folosesti cuvantul [ jeo].<br /><br /> | ||
+ | |||
Line 21: | Line 24: | ||
'''거 [geo] = 것 [geot] = lucru, obiect, persoana, caz'''<br /><br /> | '''거 [geo] = 것 [geot] = lucru, obiect, persoana, caz'''<br /><br /> | ||
− | |||
[i-geo] 이거 = acest lucru, acest obiect, acesta<br /> | [i-geo] 이거 = acest lucru, acest obiect, acesta<br /> | ||
Line 27: | Line 29: | ||
[geu-geo] 그거 = lucrul, obiectul, acel/acea,<br /> | [geu-geo] 그거 = lucrul, obiectul, acel/acea,<br /> | ||
− | [ | + | [jeo-geo] 저거 = obiectul de acolo<br /><br /> |
+ | Exemplu | ||
'''사람 [sa-ram] inseamna o persoana'''<br /> | '''사람 [sa-ram] inseamna o persoana'''<br /> |
Latest revision as of 18:48, 15 September 2012
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.
Acest, Acela, Acel (om)...
[i] = acest / aceasta (aproape de tine)
그 [geu] = acel / acea (langa o alta persoana)
저 [jeo] = acela (de acolo)
[i] 이 = In general, cand te referi la ceva/cineva de langa tine , folosesti cuvantul [i].
[geu] 그 = In general, cant te referi la ceva departe de tine si aproape de persoana cu care vorbesti sau daca lucrul despre care vorbim nu este prezent, folosesti cuvantul [geu].
[jeo] 저 = In general, cand te referi la ceva/cineva departe de tine si de persoana cu care vorbesti, folosesti cuvantul [ jeo].
Din moment ce 이, 그, si 저 in coreeana lucreaza ca metoda de identificare, cand vrei sa spui ‘acest’ ‘acela’ sau ‘acel’ ca pronume, va trebui sa adaugi cuvantul 거 [geo] sau 것 [geot] dupa aceste cuvinte.
거 [geo] = 것 [geot] = lucru, obiect, persoana, caz
[i-geo] 이거 = acest lucru, acest obiect, acesta
[geu-geo] 그거 = lucrul, obiectul, acel/acea,
[jeo-geo] 저거 = obiectul de acolo
Exemplu
사람 [sa-ram] inseamna o persoana
이 사람 [i sa-ram] = aceasta persoana, acest barbat de aici, el, ea
그 사람 [geu sa-ram] = persoana, acea persoana, el, ea
저 사람 [ jeo sa-ram] = persoana de acolo, el, ea