Difference between revisions of "TTMIK nivelul 3 lecţia 21"
(Created page with '{{TTMIK bottom}}<br /> <br /> :::In aceasta lectie, introducem o terminatie a verbelor ce are un inteles foarte variat. Sa ne uitam mai intai la strustura de baza. Toate sunt sim...') |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{TTMIK bottom}}<br /> | {{TTMIK bottom}}<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | :::In aceasta lectie, introducem o terminatie a verbelor ce are un inteles foarte variat. Sa ne uitam mai intai la | + | :::In aceasta lectie, introducem o terminatie a verbelor ce are un inteles foarte variat. Sa ne uitam mai intai la structura de baza. Toate sunt similare si se termina cu '''-데''', dar cuvintele ce vin chiar inaintea '''“데”''' se schimba putin.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Latest revision as of 10:24, 2 April 2012
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.
- In aceasta lectie, introducem o terminatie a verbelor ce are un inteles foarte variat. Sa ne uitam mai intai la structura de baza. Toate sunt similare si se termina cu -데, dar cuvintele ce vin chiar inaintea “데” se schimba putin.
- In aceasta lectie, introducem o terminatie a verbelor ce are un inteles foarte variat. Sa ne uitam mai intai la structura de baza. Toate sunt similare si se termina cu -데, dar cuvintele ce vin chiar inaintea “데” se schimba putin.
1. -는데 [-neun-de] este folosit dupa verbe de actiune, dupa 있다 [iss-da] si 없다 [eops-da] , si dupa -았 [-a-ss] sau –겠 [ge-ss].
2. -은데 [-eun-da] este folosit dupa verbe descriptive care au radacina verbului o alta consoana decat ㄹ[r/l].
3. -ㄴ데 [-n-da] este folosit dupa verbe descriptive care se termina intr-o vocala sau in consoana ㄹ(in cazul acesta, se renunta la ㄹ), si dupa 이다 [i-da] si 아니다 [a-ni-da].
Exemple:
1. 하다 [ha-da] --> 하는데 [ha-neun-de]
2. 있다 [it-da] --> 있는데 [it-neun-de]
3. 먹다 [meok-da] --> 먹는데 [meok-neun-de]
4. 예쁘다 [ye-ppeu-da] --> 예쁜데 [ye-ppeun-de]
5. 작다 [ jak-da] --> 작은데 [ ja-geun-de]
Utilizări : Utilizarea acestei terminatii este foarte diversa.
1.Explicarea fundalul sau situaţia înainte de a face o sugestie, o cerere, sau o întrebare:
Ex) 내일 일요일인데, 뭐 할 거예요?
[nae-il i-ryo-il-in-de, mwo hal geo-ye-yo?]
= E duminica maine + (-ㄴ데) + ce vei face?
2. Explicarea situaţiei înainte de a explica ceea ce sa întâmplat:
Ex) 어제 자고 있었는데, 한국에서 전화가 왔어요.
[eo-je ja-go i-sseot-neun-de, han-gu-ge-seo jeon-hwa-ga wa-sseo-yo.]
= Dormeam ieri + (-는데) + am primit un telefon din Coreea.
3. Arati un rezultat sau situaţie care este în contrast cu acţiunea sau situaţia anterioara :
Ex) 아직 9시인데 벌써 졸려요.
[a-jik a-hop-si-in-de beol-sseo jol-lyeo-yo.]
= Inca e ora 9, dar deja mi-e somn.
A doua parte (dupa -는데) poate fi omisa cand sensul poate fi usor inteles:
Ex) 준비 많이 했는데(요)...
[ jun-bi ma-ni haet-neun-de...]
= M-am pregatit mult, dar...
4. Iti arati surprinderea sau exclamatia:
Ex) 멋있는데(요)!
[meo-sit-neun-de!]
= Oh, asta e cool!
5. Pui o intrebare (astepti niste explicatii in legatura cu ceva):
Ex) 지금 어디에 있는데(요)?
[ ji-geum eo-di-e it-neun-de(yo)?]
= Deci unde esti acum?
6. Astepti un raspuns sau o reactie:
Ex) 지금(요)? 지금 바쁜데(요).
[ ji-geum(yo)? ji-geum ba-ppeun-de(yo).]
= Acum? Sunt ocupat acum, deci...
Exemple de propozitii:
1. 내일 친구 생일인데, 선물을 아직 못 샀어요.
[nae-il chin-gu saeng-il-in-de, seon-mu-reul a-jik mot sa-sseo-yo.]
= Maine e ziua prietenului meu, dar nu am fost in stare sa cumpar un cadou.
2. 이거 일본에서 샀는데, 선물이에요.
[i-geo il-bo-ne-seo sat-neun-de, seon-mu-ri-e-yo.]
= Am cumpărat acest lucru în Japonia, si e cadou pentru tine.
3. 오늘 뉴스에서 봤는데, 그거 진짜예요?
[o-neul nyu-seu-e-seo bwat-neun-de, geu-geo jin-jja-ye-yo?]
= Am vazut azi la stiri. Chiar e adevarat?
4. 이거 좋은데요!
[i-geo jo-eun-de-yo!]
= Imi place asta! / Asta e buna!
5. 어? 여기 있었는데.
[eo? yeo-gi i-sseot-neun-de]
= Huh? Era aici...
6. 영화 재미있는데, 무서웠어요.
[yeong-hwa jae-mi-it-neun-de, mu-seo-wo-sseo-yo.]
= Filmul e interesant, dar a fost infricosator.
7. 영화 봤는데, 무서웠어요.
[yeong-hwa bwat-neun-de, mu-seo-weo-sseo-yo.]
= Am vazut un film, si a fost infricosator.
8. 저 지금 학생인데, 일도 하고 있어요.
[ jeo ji-geum hak-saeng-in-de, il-do ha-go i-sseo-yo.]
= Acum sunt student, dar si lucrez.