Difference between revisions of "TTMIK Niveli 1 Mësimi 2"
From Korean Wiki Project
(Created page with "Pasi të keni dëgjuar këtë mësim, kur t’ju bëhet një pyetje për PO ose JO, ju do të keni mundësinë për tu përgjigjur me PO ose JO në koreançe. <br /> <br /><br...") |
|||
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Pasi të keni dëgjuar këtë mësim, kur t’ju bëhet një pyetje për PO ose JO, ju do të keni mundësinë për tu përgjigjur me PO ose JO në koreançe. <br /> | Pasi të keni dëgjuar këtë mësim, kur t’ju bëhet një pyetje për PO ose JO, ju do të keni mundësinë për tu përgjigjur me PO ose JO në koreançe. <br /> | ||
− | + | ||
− | + | ==<big><big><big>'''네 / 아니요'''</big></big></big>== | |
− | + | ||
Në koreançe, “Po” është 네 [ne] dhe “Jo” është 아니요 [aniyo] në 존댓말 [jondaetmal], gjuhë e sjellshme. <br /> | Në koreançe, “Po” është 네 [ne] dhe “Jo” është 아니요 [aniyo] në 존댓말 [jondaetmal], gjuhë e sjellshme. <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
Line 8: | Line 8: | ||
<big>'''아니요. [aniyo] = Jo'''</big><br /> | <big>'''아니요. [aniyo] = Jo'''</big><br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
+ | Por në koreançe, kur thuhet “네”, nuk është njësoj sikur të thuash “Po” në Shqip. E njëjta gjë vlen edhe për “아니요”. Kjo është për shkak se në koreançe “<font color=deeppink>네</font>” shpreh “<u>pajtimin</u>” tuaj me atë që thuhet. Dhe “<font color=deeppink>아니요</font>” shpreh “<u>mospajtimin</u>” tuaj me atë që thuhet. <br/> |
Latest revision as of 13:55, 28 April 2012
Pasi të keni dëgjuar këtë mësim, kur t’ju bëhet një pyetje për PO ose JO, ju do të keni mundësinë për tu përgjigjur me PO ose JO në koreançe.
네 / 아니요
Në koreançe, “Po” është 네 [ne] dhe “Jo” është 아니요 [aniyo] në 존댓말 [jondaetmal], gjuhë e sjellshme.
네. [ne] = Po
아니요. [aniyo] = Jo
Por në koreançe, kur thuhet “네”, nuk është njësoj sikur të thuash “Po” në Shqip. E njëjta gjë vlen edhe për “아니요”. Kjo është për shkak se në koreançe “네” shpreh “pajtimin” tuaj me atë që thuhet. Dhe “아니요” shpreh “mospajtimin” tuaj me atë që thuhet.