Difference between revisions of "TTMIK nivel 2 lección 15"
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | En | + | En esta lección, aprenderemos a decir "<font color=deeppink>'''<big>solo/solamente</big>'''</font>" en Coreano. Hay varias maneras para decir "solo/solamente" en Coreano, pero la manera más básica para decirlo es agregando -만 [-man] después de un sustantivo, pronombre o la forma sustantiva (-기) de un verbo. |
<br /> | <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
+ | |||
<font color=DeepSkyBlue> | <font color=DeepSkyBlue> | ||
<big>'''1. Adjuntando -만 después de sustantivos y pronombres'''</big></font> | <big>'''1. Adjuntando -만 después de sustantivos y pronombres'''</big></font> | ||
<br /> | <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | 이것 + 만 = 이것만 [i-geot-man] = solamente esto/a | + | 이것 + 만 = 이것만 [i-geot-man] = solo/solamente esto/a |
<br /> | <br /> | ||
ex) 이것만 살 거예요. [i-geot-man sal geo-ye-yo] = Yo solamente compraré esto/a. | ex) 이것만 살 거예요. [i-geot-man sal geo-ye-yo] = Yo solamente compraré esto/a. | ||
Line 21: | Line 22: | ||
<br /> | <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
+ | |||
<font color=DeepSkyBlue><big>'''2. Adjuntando -만 después de formas sustantivas de verbos'''</big></font> | <font color=DeepSkyBlue><big>'''2. Adjuntando -만 después de formas sustantivas de verbos'''</big></font> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | ** | + | ** Para agregar -만 después de un verbo, necesitan cambiar el verbo a la forma sustantiva usando -기, y agregar -만 하다. Literalmente dicen "Solamente hacer + ~ando/~iendo." |
<br /> | <br /> | ||
듣다 [deut-da] = escuchar | 듣다 [deut-da] = escuchar | ||
Line 46: | Line 48: | ||
<br /> | <br /> | ||
<font color=deeppink> | <font color=deeppink> | ||
− | <big>'''Más Frases | + | <big>'''Más Frases Ejemplos'''</big></font> |
<br /> | <br /> | ||
− | '''(Por favor | + | '''(Por favor recuerden que el idioma Coreano especifica el pronombre de una frase basado en contexto de una conversación y las frases ejemplos solamente representa una manera en que las puede ser interpretado)''' |
<br /> | <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
1. 오늘만 일찍 왔어요. [o-neul-man il-jjik wa-sseo-yo] | 1. 오늘만 일찍 왔어요. [o-neul-man il-jjik wa-sseo-yo] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | = Yo | + | = Yo llegué temprano hoy solamente. |
<br /> | <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
2. 맥주만 주문했어요. [maek-ju-man ju-mun-hae-sseo-yo] | 2. 맥주만 주문했어요. [maek-ju-man ju-mun-hae-sseo-yo] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | = Yo | + | = Yo ordené cerveza solamente. |
<br /> | <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
3. 왜 이것만 샀어요? [wae i-geot-man sa-sseo-yo?] | 3. 왜 이것만 샀어요? [wae i-geot-man sa-sseo-yo?] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | = ¿Por qué tú | + | = ¿Por qué tú compraste solamente esto/a? |
<br /> | <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
4. 어제 놀기만 했어요. [eo-je nol-gi-man hae-sseo-yo] | 4. 어제 놀기만 했어요. [eo-je nol-gi-man hae-sseo-yo] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | = Yo solamente | + | = Yo solamente jugué. |
<br /> | <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
5. 영화는 집에서만 봐요. [yeong-hwa-neun ji-be-seo-man bwa-yo] | 5. 영화는 집에서만 봐요. [yeong-hwa-neun ji-be-seo-man bwa-yo] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | = Yo veo películas | + | = Yo solo veo películas en casa. |
{{TTMIK bottom}} | {{TTMIK bottom}} |
Latest revision as of 00:26, 28 September 2013
En esta lección, aprenderemos a decir "solo/solamente" en Coreano. Hay varias maneras para decir "solo/solamente" en Coreano, pero la manera más básica para decirlo es agregando -만 [-man] después de un sustantivo, pronombre o la forma sustantiva (-기) de un verbo.
1. Adjuntando -만 después de sustantivos y pronombres
이것 + 만 = 이것만 [i-geot-man] = solo/solamente esto/a
ex) 이것만 살 거예요. [i-geot-man sal geo-ye-yo] = Yo solamente compraré esto/a.
저 + 만 = 저만 [jeo-man] = Yo solamente, soló yo
ex) 저만 들었어요. [jeo-man deu-reo-sseo-yo] = Solamente yo (tú, él, etc.) escuché.
커피 + 만 = 커피만 [keo-pi-man] = solamente café
ex) 아침에는 커피만 마셔요. [a-chi-me-neun keo-pi-man ma-syeo-yo] = Yo bebo solamente café en la mañana.
2. Adjuntando -만 después de formas sustantivas de verbos
- Para agregar -만 después de un verbo, necesitan cambiar el verbo a la forma sustantiva usando -기, y agregar -만 하다. Literalmente dicen "Solamente hacer + ~ando/~iendo."
듣다 [deut-da] = escuchar
듣 + -기 = 듣기 [deut-gi] = escuchando (forma sustantiva)
듣 + -기 + -만 하다 = 듣기만 하다 [deut-gi-man ha-da] = solamente escuchar
Ex) 듣기만 했어요. [deut-gi-man hae-sseo-yo] = Yo (tú, él, etc) solamente escuché (y no hablé).
보다 [bo-da] = ver, buscar
보 + 기 = 보기 [bo-gi] = viendo, buscando
보 + -기 + -만 하다 = 보기만 하다 [bo-gi-man ha-da] = solamente ver, solamente buscar
Ex) 보기만 할 거예요. [bo-gi-man hal geo-ye-yo] = Yo (tú, él, etc) solamente veo (y no lo toque).
Más Frases Ejemplos
(Por favor recuerden que el idioma Coreano especifica el pronombre de una frase basado en contexto de una conversación y las frases ejemplos solamente representa una manera en que las puede ser interpretado)
1. 오늘만 일찍 왔어요. [o-neul-man il-jjik wa-sseo-yo]
= Yo llegué temprano hoy solamente.
2. 맥주만 주문했어요. [maek-ju-man ju-mun-hae-sseo-yo]
= Yo ordené cerveza solamente.
3. 왜 이것만 샀어요? [wae i-geot-man sa-sseo-yo?]
= ¿Por qué tú compraste solamente esto/a?
4. 어제 놀기만 했어요. [eo-je nol-gi-man hae-sseo-yo]
= Yo solamente jugué.
5. 영화는 집에서만 봐요. [yeong-hwa-neun ji-be-seo-man bwa-yo]
= Yo solo veo películas en casa.
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.