Difference between revisions of "Poziom 2 lekcja 10"
(Created page with "To kolejna lekcja o czasach! Podczas tej lekcji tłumaczymy jak tworzyć czay ciągłe w koreańskim. Odpowiada to czasom 'continuous' w angielskim. <span style="font-size:10...") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
temat czasownika + -고 있어요 [-go i-sseo-yo] | temat czasownika + -고 있어요 [-go i-sseo-yo] | ||
+ | |||
+ | ¤¤ Ten czas jest używany do mówienia o rzeczach które dzieją się w danym moemencie. | ||
Line 22: | Line 24: | ||
− | Przyszły i przeszły czas ciągły są często używane w codzinnym koreańskim, ale tewszystkie formy są bardzo łatwe do | + | Przyszły i przeszły czas ciągły są często używane w codzinnym koreańskim, ale tewszystkie formy są bardzo łatwe do użycia. |
+ | |||
+ | |||
+ | Kiedy używamy czasów ciągłych należy pamiętać, że w codziennej rozmowie Koreańczycy nie zawsze używają czasu terażniejszego ciągłego. Czasto użuwają zwykłego czasu teraźniejszego. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:red">'''Przyklad | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:deepskyblue">'''Zamiast mówić: | ||
+ | |||
+ | A: 지금 뭐 하고 있어요? [ji-geum mwo ha-go i-sseo-yo?] = Co teraz robisz? | ||
+ | B: 공부하고 있어요. [gong-bu-ha-go i-sseo-yo] = Uczę się. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:deepskyblue">'''wiele osób powie: | ||
+ | |||
+ | A: 지금 뭐 해요? [ji-geum mwo hae-yo?] = Co teraz robisz? | ||
+ | |||
+ | B: 공부해요. [gong-bu-hae-yo] = Uczę się. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:deepskyblue">'''Przykładowe zdania | ||
+ | |||
+ | 일하다 [il-ha-da] = pracować | ||
+ | |||
+ | 일하 고 있어요. [il-ha-go i-sseo-yo] = Pracuję. | ||
+ | |||
+ | 일하고 있었어요. [il-ha-go i-sseo-sseo-yo] = Pracowałem/pracowałam. | ||
+ | |||
+ | 일하고 있을 거예요. [il-ha-go i-sseul geo-ye-yo] = Będę pracować. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 듣 다 [deut-da] = słuchac, słyszeć | ||
+ | |||
+ | 듣고 있어요. [deut-go i-sseo-yo] = Słucham. | ||
+ | |||
+ | 듣고 있었어요. [deut-go i-sseo-sseo-yo] = Słuhałem/słuchałam. | ||
+ | |||
+ | 듣고 있을 거예요. [deut-go i-sseul geo-ye-yo] = Będę słuchać. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:fuchsia">'''Przykladowe zdania od naszych przyjaciół | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 규환: 너 여기서 뭐 하고 있어요? | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:deepskyblue">'''[neo yeo-gi-seo mwo ha-go i-sseo-yo?] | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:fuchsia">'''= Co ty tutaj robisz? | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:blue">'''여기서 [yeo-gi-seo] = 여기에서 [yeo-gi-e-seo] = tutaj, w tym miejscu | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 규환: 노숙하고 있어요. | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:deepskyblue">'''[no-su-ka-go i-sseo-yo.] | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:fuchsia">'''= Śpię na ulicy. | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:blue">'''노숙하다 [no-su-ka-da] = spać na ulicy | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 미경: 지금 당신을 생각하고 있어요. | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:deepskyblue">'''[ji-geum dang-si-neul saeng-ga-ka-go i-sseo-yo.] | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:fuchsia">'''= Myślę teraz o tobie. | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:blue">'''당신 [dang-sin] = ty (język formalny pisany) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 효성: 강의가 지루해서 꾸벅꾸벅 졸고 있어요. | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:deepskyblue">'''[gang-ui-ga ji-ru-hae-seo kku-beok-kku-beok jol-go i-sseo-yo.] | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:fuchsia">'''= Wykład jest tak nudny, że przysypiam. | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:blue">'''강의 [gang-ui] = wykład, zajęcia | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:blue">'''지루하다 [ji-ru-ha-da] = być nudny | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:blue">'''꾸벅꾸벅 [kku-beok-kku-beok] = przysłówek opisujący podsypianie | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:blue">'''졸다 [jol-da] = przysypiać | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 효성: 잠도 안 자고 영어 공부 하고 있어요. | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:deepskyblue">'''[jam-do an ja-go yeong-eo gong-bu ha-go i-sseo-yo.] | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:fuchsia">'''= Staram się nie spać i uczę się angielskiego.. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 석진: 저 사람 봐요. 자면서 이야기하고 있어요. | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:deepskyblue">'''[jeo sa-ram bwa-yo. ja-myeon-seo i-ya-gi-ha-go i-sseo-yo.] | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size:100%; color:fuchsia">'''= Spójrz na tą osobę. On mówi spiąc. |
Latest revision as of 12:54, 22 June 2013
To kolejna lekcja o czasach! Podczas tej lekcji tłumaczymy jak tworzyć czay ciągłe w koreańskim. Odpowiada to czasom 'continuous' w angielskim.
Postawowa konstrukcja
temat czasownika + -고 있다 [-go it-da]
Czas terażniejszy ciągły
temat czasownika + -고 있어요 [-go i-sseo-yo]
¤¤ Ten czas jest używany do mówienia o rzeczach które dzieją się w danym moemencie.
Czas przeszły ciągły (niedokonany)
temat czasownika + -고 있었어요 [-go i-sseo-sseo-yo]
Czas przyszły ciągły (niedokonany)
temat czasownika + -고 있을 거예요 [-go i-sseul geo-ye-yo]
Przyszły i przeszły czas ciągły są często używane w codzinnym koreańskim, ale tewszystkie formy są bardzo łatwe do użycia.
Kiedy używamy czasów ciągłych należy pamiętać, że w codziennej rozmowie Koreańczycy nie zawsze używają czasu terażniejszego ciągłego. Czasto użuwają zwykłego czasu teraźniejszego.
Przyklad
Zamiast mówić:
A: 지금 뭐 하고 있어요? [ji-geum mwo ha-go i-sseo-yo?] = Co teraz robisz? B: 공부하고 있어요. [gong-bu-ha-go i-sseo-yo] = Uczę się.
wiele osób powie:
A: 지금 뭐 해요? [ji-geum mwo hae-yo?] = Co teraz robisz?
B: 공부해요. [gong-bu-hae-yo] = Uczę się.
Przykładowe zdania
일하다 [il-ha-da] = pracować
일하 고 있어요. [il-ha-go i-sseo-yo] = Pracuję.
일하고 있었어요. [il-ha-go i-sseo-sseo-yo] = Pracowałem/pracowałam.
일하고 있을 거예요. [il-ha-go i-sseul geo-ye-yo] = Będę pracować.
듣 다 [deut-da] = słuchac, słyszeć
듣고 있어요. [deut-go i-sseo-yo] = Słucham.
듣고 있었어요. [deut-go i-sseo-sseo-yo] = Słuhałem/słuchałam.
듣고 있을 거예요. [deut-go i-sseul geo-ye-yo] = Będę słuchać.
Przykladowe zdania od naszych przyjaciół
규환: 너 여기서 뭐 하고 있어요?
[neo yeo-gi-seo mwo ha-go i-sseo-yo?]
= Co ty tutaj robisz?
여기서 [yeo-gi-seo] = 여기에서 [yeo-gi-e-seo] = tutaj, w tym miejscu
규환: 노숙하고 있어요.
[no-su-ka-go i-sseo-yo.]
= Śpię na ulicy.
노숙하다 [no-su-ka-da] = spać na ulicy
미경: 지금 당신을 생각하고 있어요.
[ji-geum dang-si-neul saeng-ga-ka-go i-sseo-yo.]
= Myślę teraz o tobie.
당신 [dang-sin] = ty (język formalny pisany)
효성: 강의가 지루해서 꾸벅꾸벅 졸고 있어요.
[gang-ui-ga ji-ru-hae-seo kku-beok-kku-beok jol-go i-sseo-yo.]
= Wykład jest tak nudny, że przysypiam.
강의 [gang-ui] = wykład, zajęcia
지루하다 [ji-ru-ha-da] = być nudny
꾸벅꾸벅 [kku-beok-kku-beok] = przysłówek opisujący podsypianie
졸다 [jol-da] = przysypiać
효성: 잠도 안 자고 영어 공부 하고 있어요.
[jam-do an ja-go yeong-eo gong-bu ha-go i-sseo-yo.]
= Staram się nie spać i uczę się angielskiego..
석진: 저 사람 봐요. 자면서 이야기하고 있어요.
[jeo sa-ram bwa-yo. ja-myeon-seo i-ya-gi-ha-go i-sseo-yo.]
= Spójrz na tą osobę. On mówi spiąc.