Difference between revisions of "Poziom 1 lekcja 1"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 1: Line 1:
 
 
 
안녕하세요. = Dzień dobry. / Cześć. / Jak się masz? / Dobry wieczór. / itp...
 
안녕하세요. = Dzień dobry. / Cześć. / Jak się masz? / Dobry wieczór. / itp...
  
== 안녕 + 하세요 = 안녕하세요. ==
+
안녕 + 하세요 = 안녕하세요. [an-nyeong ha-se-yo]
[an-nyeong ha-se-yo]
+
  
 
안녕 - pokój, zdrowie<br />
 
안녕 - pokój, zdrowie<br />
  
하세요 - być, proszę być, zostać<br />
+
하세요 - robić, czy robisz, proszę zrób <br />
  
  
Line 24: Line 21:
 
감사합니다. = Dziękuję.
 
감사합니다. = Dziękuję.
  
== 감사 + 합니다 = 감사합니다. ==
+
감사 + 합니다 = 감사합니다. [gam-sa hap-ni-da]
[gam-sa hap-ni-da]
+
  
 
감사 = wdzięczność, uznanie
 
감사 = wdzięczność, uznanie
 +
 
합니다 = robię, czynię
 
합니다 = robię, czynię
  
 
감사합니다 jest najczęściej używaną formalną formą powiedzenia "Dziękuję". 감사 oznacza "wdzięczność", a 합니다 oznacza "robię", "czynię" w 존댓말, grzecznościowym/formalnym języku, zatem razem oznacza to "Dziękuję". Możesz używać tego wyrażenia, 감사합니다, kiedykolwiek chciałbyś powiedzieć "Dziękuję" po polsku.
 
감사합니다 jest najczęściej używaną formalną formą powiedzenia "Dziękuję". 감사 oznacza "wdzięczność", a 합니다 oznacza "robię", "czynię" w 존댓말, grzecznościowym/formalnym języku, zatem razem oznacza to "Dziękuję". Możesz używać tego wyrażenia, 감사합니다, kiedykolwiek chciałbyś powiedzieć "Dziękuję" po polsku.
 +
 +
<ref>http://talktomeinkorean.com/</ref>

Latest revision as of 08:45, 19 May 2018

안녕하세요. = Dzień dobry. / Cześć. / Jak się masz? / Dobry wieczór. / itp...

안녕 + 하세요 = 안녕하세요. [an-nyeong ha-se-yo]

안녕 - pokój, zdrowie

하세요 - robić, czy robisz, proszę zrób


안녕하세요 to najpowszechniejsza forma powitania w koreańskim używając 존댓말 [jondaetmal], grzecznościowego/formalnego języka. Gdy ktoś wita Cię używając 안녕하세요, możesz mu również odpowiedzieć 안녕하세요.


Przykładowa rozmowa

A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Cześć.

B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Witaj.


감사합니다. = Dziękuję.

감사 + 합니다 = 감사합니다. [gam-sa hap-ni-da]

감사 = wdzięczność, uznanie

합니다 = robię, czynię

감사합니다 jest najczęściej używaną formalną formą powiedzenia "Dziękuję". 감사 oznacza "wdzięczność", a 합니다 oznacza "robię", "czynię" w 존댓말, grzecznościowym/formalnym języku, zatem razem oznacza to "Dziękuję". Możesz używać tego wyrażenia, 감사합니다, kiedykolwiek chciałbyś powiedzieć "Dziękuję" po polsku.

<ref>http://talktomeinkorean.com/</ref>