Difference between revisions of "TTMIK nível 3 lição 13 (Brasil)"
(Created page with "Korean and English are different in many ways, but one of the key differences is that in Korean, “adjectives” also take the form of “verbs”. For example, if you say ...") |
|||
(2 intermediate revisions by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | Coreano e Português são diferentes em vários aspectos, mas uma das diferenças fundamentais é que em coreano, "adjetivos" também possuem a forma de "verbos". Por exemplo, se você diz "bonito" em português, é um adjetivo e você pode checar no dicionário, mas em coreano, você pode apenas encontrar <font color=DeepPink>'''예쁘다'''</font> no dicionário, que está na forma de verbo e significa "ser bonito" e você não consegue encontrar 예쁜, que significa "bonito", no dicionário.<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | + | ||
− | + | Portanto, todos os adjetivos em português têm que ser na forma "ser + adjetivo" a fim de significar a mesma coisa que os verbos descritivos coreanos.<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | + | ||
− | + | <font size="4"><font color=DeepSkyBlue>'''Exemplos'''</font></font><br /> | |
− | + | <br /> | |
− | 싸다 | + | |
− | --> | + | 싸다<br /> |
− | 바쁘다 | + | |
− | --> | + | --> NÃO significa "barato". Significa "ser barato".<br /> |
− | + | <br /> | |
− | + | ||
− | + | 바쁘다<br /> | |
− | + | ||
− | + | --> NÃO significa "ocupado". Significa "estar ocupado".<br /> | |
− | ( | + | <br /> |
− | + | ||
− | + | Uma vez que os "adjetivos" são apresentados na forma de "verbos descritivos" em coreano, você pode conjugá-los como qualquer "verbo de ação" considerando que os adjetivos nunca mudam as formas.<br /> | |
− | + | <br /> | |
− | - | + | |
− | - | + | Por exemplo, se você diz "É divertido", "Foi divertido" e "Será divertido", a palavra "diversão" não muda sua forma. Mas em coreano, já que verbos descritivos são conjugados, você muda 재미있다 para 재미있어요 (tempo presente), 재미있었어요 (tempo passado), e 재미있을 거예요 (tempo futuro).<br /> |
− | + | <br /> | |
− | 작다 | + | |
− | --> 작 + -은 = 작은 | + | <font size="4"><font color=DeepPink>'''E se você quiser usá-los como adjetivos?'''</font></font><br /> |
− | 빠르다 | + | |
− | --> 빠르 + -ㄴ = 빠른 | + | Boa pergunta. Quando você quer usar verbos descritivos na forma adjetiva, você precisa mudá-los para a forma -(으)ㄴ.<br /> |
− | 조용하다 | + | <br /> |
− | --> 조용하 + -ㄴ = 조용한 | + | |
− | 비싸다 | + | - Raiz verbal terminada em uma vogal + -ㄴ<br /> |
− | --> 비싸 + -ㄴ = 비싼 | + | |
− | + | - Raiz verbal terminada em uma consoante + -은<br /> | |
− | 하얗다 --> 하얀 | + | <br /> |
− | 그렇다 --> 그런 | + | |
− | 달다 --> 단 | + | <font color=DeepPink><big>'''Exemplos'''</big></font><br /> |
− | + | ||
− | + | 작다 = ser pequeno<br /> | |
− | + | ||
− | 예쁜 이에요 ( x ) | + | --> 작 + -은 = 작은 = pequeno<br /> |
− | 비싼 이에요 ( x ) | + | <br /> |
− | + | ||
− | + | 빠르다 = ser rápido<br /> | |
− | 예쁘다 --> 예뻐요 ( o ) | + | |
− | 비싸다 --> 비싸요 ( o ) | + | --> 빠르 + -ㄴ = 빠른 = rápido<br /> |
− | + | <br /> | |
− | 1. 좋은 아이디어예요. | + | |
− | + | 조용하다 = estar quieto<br /> | |
− | = | + | |
− | 2. 이상한 사람이에요. | + | --> 조용하 + -ㄴ = 조용한 = quieto<br /> |
− | + | <br /> | |
− | = | + | |
− | 3. 더 작은 가방 있어요? | + | 비싸다 = ser caro<br /> |
− | + | ||
− | = | + | --> 비싸 + -ㄴ = 비싼 = caro<br /> |
− | 4. 시원한 커피 마시고 싶어요. | + | <br /> |
− | + | ||
− | = | + | <font color=DeepPink><big>'''Exceções'''</big></font><br /> |
− | 5. 나쁜 사람이에요. | + | |
− | + | 하얗다 --> 하얀 = branco [NÃO 하얗은]<br /> | |
− | = | + | |
+ | 그렇다 --> 그런 = assim [NÃO 그렇은]<br /> | ||
+ | |||
+ | 달다 --> 단 = doce [NÃO 달은]<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font color=DeepPink><big>'''Erro Comum'''</big></font><br /> | ||
+ | |||
+ | Muitas pessoas cometem o erro de tentar dizer "ser (이에요)" + "adjetivo" assim como em português.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 예쁜 이에요 ( x )<br /> | ||
+ | |||
+ | 비싼 이에요 ( x )<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | Isto é incorreto. Já que todos os "adjetivos" na Coreia são "verbos descritivos", você precisa conjugá-los como verbos:<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 예쁘다 --> 예뻐요 ( o )<br /> | ||
+ | |||
+ | 비싸다 --> 비싸요 ( o )<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="4"><font color=DeepPink>'''Exemplos de frases'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | 1. 좋은 아이디어예요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = É uma boa ideia.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2. 이상한 사람이에요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Ele é uma pessoa estranha.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 3. 더 작은 가방 있어요?<br /> | ||
+ | |||
+ | = Você tem uma bolsa pequena?<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 4. 시원한 커피 마시고 싶어요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu quero beber um café frio.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 5. 나쁜 사람이에요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Ele é uma pessoa má.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 01:00, 27 June 2015 (CEST) |
Latest revision as of 23:15, 21 May 2018
Coreano e Português são diferentes em vários aspectos, mas uma das diferenças fundamentais é que em coreano, "adjetivos" também possuem a forma de "verbos". Por exemplo, se você diz "bonito" em português, é um adjetivo e você pode checar no dicionário, mas em coreano, você pode apenas encontrar 예쁘다 no dicionário, que está na forma de verbo e significa "ser bonito" e você não consegue encontrar 예쁜, que significa "bonito", no dicionário.
Portanto, todos os adjetivos em português têm que ser na forma "ser + adjetivo" a fim de significar a mesma coisa que os verbos descritivos coreanos.
Exemplos
싸다
--> NÃO significa "barato". Significa "ser barato".
바쁘다
--> NÃO significa "ocupado". Significa "estar ocupado".
Uma vez que os "adjetivos" são apresentados na forma de "verbos descritivos" em coreano, você pode conjugá-los como qualquer "verbo de ação" considerando que os adjetivos nunca mudam as formas.
Por exemplo, se você diz "É divertido", "Foi divertido" e "Será divertido", a palavra "diversão" não muda sua forma. Mas em coreano, já que verbos descritivos são conjugados, você muda 재미있다 para 재미있어요 (tempo presente), 재미있었어요 (tempo passado), e 재미있을 거예요 (tempo futuro).
E se você quiser usá-los como adjetivos?
Boa pergunta. Quando você quer usar verbos descritivos na forma adjetiva, você precisa mudá-los para a forma -(으)ㄴ.
- Raiz verbal terminada em uma vogal + -ㄴ
- Raiz verbal terminada em uma consoante + -은
Exemplos
작다 = ser pequeno
--> 작 + -은 = 작은 = pequeno
빠르다 = ser rápido
--> 빠르 + -ㄴ = 빠른 = rápido
조용하다 = estar quieto
--> 조용하 + -ㄴ = 조용한 = quieto
비싸다 = ser caro
--> 비싸 + -ㄴ = 비싼 = caro
Exceções
하얗다 --> 하얀 = branco [NÃO 하얗은]
그렇다 --> 그런 = assim [NÃO 그렇은]
달다 --> 단 = doce [NÃO 달은]
Erro Comum
Muitas pessoas cometem o erro de tentar dizer "ser (이에요)" + "adjetivo" assim como em português.
예쁜 이에요 ( x )
비싼 이에요 ( x )
Isto é incorreto. Já que todos os "adjetivos" na Coreia são "verbos descritivos", você precisa conjugá-los como verbos:
예쁘다 --> 예뻐요 ( o )
비싸다 --> 비싸요 ( o )
Exemplos de frases
1. 좋은 아이디어예요.
= É uma boa ideia.
2. 이상한 사람이에요.
= Ele é uma pessoa estranha.
3. 더 작은 가방 있어요?
= Você tem uma bolsa pequena?
4. 시원한 커피 마시고 싶어요.
= Eu quero beber um café frio.
5. 나쁜 사람이에요.
= Ele é uma pessoa má.
--Juccie (talk) 01:00, 27 June 2015 (CEST)