Difference between revisions of "TTMIK nível 4 lição 14 (Brasil)"
Line 4: | Line 4: | ||
<font size="4"><font color=DeepSkyBlue>'''Palavras de frequência em coreano'''</font></font><br /> | <font size="4"><font color=DeepSkyBlue>'''Palavras de frequência em coreano'''</font></font><br /> | ||
− | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''가끔'''</font></font> | + | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''가끔'''</font></font> = às vezes<br /> |
− | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''자주'''</font></font> | + | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''자주'''</font></font> = frequentemente<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''항상'''</font></font> | + | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''항상'''</font></font> = sempre [mais comum na linguagem escrita]<br /> |
− | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''맨날'''</font></font> | + | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''맨날'''</font></font> = (lit. todos os dias,) sempre, o tempo todo [mais comum na linguagem falada]<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''별로'''</font></font> | + | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''별로'''</font></font> = raras vezes, raramente<br /> |
− | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''전혀'''</font></font> | + | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''전혀'''</font></font> = nunca<br /> |
− | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''거의'''</font></font> | + | - <font size="4"><font color=DeepPink>'''거의'''</font></font> = quase nunca<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Line 29: | Line 29: | ||
1. 가끔 서점에 가요.<br /> | 1. 가끔 서점에 가요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
= Eu vou a livraria às vezes.<br /> | = Eu vou a livraria às vezes.<br /> | ||
Line 38: | Line 36: | ||
2. 한국 영화 자주 봐요.<br /> | 2. 한국 영화 자주 봐요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
= Eu assisto filmes coreanos frequentemente.<br /> | = Eu assisto filmes coreanos frequentemente.<br /> | ||
Line 47: | Line 43: | ||
3. 항상 물어보고 싶었어요.<br /> | 3. 항상 물어보고 싶었어요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
= Eu sempre quis te perguntar.<br /> | = Eu sempre quis te perguntar.<br /> | ||
Line 54: | Line 48: | ||
4. 중국어를 맨날 공부하는데, 아직 어려워요.<br /> | 4. 중국어를 맨날 공부하는데, 아직 어려워요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
= Eu estudo chinês o tempo todo, mas ainda é difícil.<br /> | = Eu estudo chinês o tempo todo, mas ainda é difícil.<br /> | ||
Line 61: | Line 53: | ||
5. 요즘에는 운동을 별로 안 해요.<br /> | 5. 요즘에는 운동을 별로 안 해요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
= Eu raramente faço exercícios hoje em dia.<br /> | = Eu raramente faço exercícios hoje em dia.<br /> | ||
Line 72: | Line 62: | ||
6. 시간이 없어서, 친구들을 거의 못 만나요.<br /> | 6. 시간이 없어서, 친구들을 거의 못 만나요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
= Eu não tenho tempo, então eu mal posso encontrar meus amigos.<br /> | = Eu não tenho tempo, então eu mal posso encontrar meus amigos.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 05:15, 25 July 2015 (CEST) | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 05:15, 25 July 2015 (CEST) |
Latest revision as of 19:42, 21 May 2018
Nesta lição, veremos algumas palavras que expressam frequência. É importante praticar com os verbos que você vai realmente usar junto com essas palavras de frequência.
Palavras de frequência em coreano
- 가끔 = às vezes
- 자주 = frequentemente
- 항상 = sempre [mais comum na linguagem escrita]
- 맨날 = (lit. todos os dias,) sempre, o tempo todo [mais comum na linguagem falada]
- 별로 = raras vezes, raramente
- 전혀 = nunca
- 거의 = quase nunca
Onde elas vão dentro de uma sentença?
Essas palavras de frequência normalmente vão logo antes do verbo da sentença, mas sua posição é bastante flexível. Contanto que o significado de sua sentença seja claro, não importa onde são colocadas. Você pode, no entanto, enfatizar uma certa parte de uma sentença ao mudar a ordem das palavras e a entonação.
Exemplos
1. 가끔 서점에 가요.
= Eu vou a livraria às vezes.
= 서점에 가끔 가요.
2. 한국 영화 자주 봐요.
= Eu assisto filmes coreanos frequentemente.
= 자주 한국 영화 봐요.
3. 항상 물어보고 싶었어요.
= Eu sempre quis te perguntar.
4. 중국어를 맨날 공부하는데, 아직 어려워요.
= Eu estudo chinês o tempo todo, mas ainda é difícil.
5. 요즘에는 운동을 별로 안 해요.
= Eu raramente faço exercícios hoje em dia.
= Atualmente, faço exercícios raras vezes.
= Esses dias, não me exercito com frequência.
6. 시간이 없어서, 친구들을 거의 못 만나요.
= Eu não tenho tempo, então eu mal posso encontrar meus amigos.
--Juccie (talk) 05:15, 25 July 2015 (CEST)