Difference between revisions of "TTMIK nível 5 lição 27 (Brasil)"
(Created page with "Nesta lição, veremos uma terminação verbal muito popular em coreano, -잖아(요) [-ja-na(-yo)]. -잖아(요) é usada em contextos variados e, portanto, tem vários signi...") |
|||
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Nesta lição, veremos uma terminação verbal muito popular em coreano, -잖아(요) | + | Nesta lição, veremos uma terminação verbal muito popular em coreano, <font size="3"><font color=DeepPink>'''-잖아(요)'''</font></font>. -잖아(요) é usada em contextos variados e, portanto, tem vários significados, mas mais comumente, você pode usar -잖아요 quando você quer pedir a outra pessoa que concorde com você ou quando você está corrigindo um comentário de outra pessoa.<br /> |
− | Significado de -잖아(요) | + | <br /> |
− | -잖아(요) originalmente vem da estrutura -지 않아(요) (Vá a Lição 21 do Nível 1 para revisar esse ponto gramatical), que significa "não + Verbo", mas este agora tem um significado independente que é bastante diferente da forma original. | + | |
− | Quando você anexa -잖아(요) ao final de uma raiz verbal, a sentença leva um significado de "Você vê?", "Não, isso não é verdade. Na realidade...", "Vamos lá...", etc. Assim, você pode usar essa estrutura quando você está corrigindo o que alguém disse ou insistindo que o que você está dizendo ou disse, está correto. Ás vezes você também pode usar -잖아(요) quando você estiver fornecendo uma desculpa ou uma razão para algo. | + | '''<font size="3">Significado de -<font color=DeepPink>잖아(요)</font></font>'''<br /> |
− | Construção | + | <br /> |
− | Raiz verbal + -잖아 (Forma casual) | + | |
− | Raiz verbal + -잖아요 (Forma formal) | + | -잖아(요) originalmente vem da estrutura -지 않아(요) (Vá a Lição 21 do Nível 1 para revisar esse ponto gramatical), que significa "não + Verbo", mas este agora tem um significado independente que é bastante diferente da forma original.<br /> |
− | Raiz verbal + -잖습니까 (Forma mais formal) | + | <br /> |
− | Tempo Passado | + | |
− | Raiz verbal + -았/었/였 + -잖아(요) | + | Quando você anexa -잖아(요) ao final de uma raiz verbal, a sentença leva um significado de "Você vê?", "Não, isso não é verdade. Na realidade...", "Vamos lá...", etc. Assim, você pode usar essa estrutura quando você está corrigindo o que alguém disse ou insistindo que o que você está dizendo ou disse, está correto. Ás vezes você também pode usar -잖아(요) quando você estiver fornecendo uma desculpa ou uma razão para algo.<br /> |
− | Tempo Futuro | + | <br /> |
− | Raiz verbal + -(으)ㄹ 거 + -잖아(요) | + | |
− | Exemplos e comparações com -지 않아(요) | + | <font size="3"><font color=DeepSkyBlue>'''Construção'''</font></font><br /> |
− | 1. 춥다 | + | |
− | Tempo presente plano: 추워요. | + | Raiz verbal + -잖아 (Forma casual)<br /> |
− | Raiz verbal: 춥 | + | |
− | Forma -잖아(요): 춥잖아요. | + | Raiz verbal + -잖아요 (Forma formal)<br /> |
− | = Vamos lá... está frio! | + | |
− | = Você vê? Está frio! | + | Raiz verbal + -잖습니까 (Forma mais formal)<br /> |
− | = Não, não é verdade. Está frio! | + | <br /> |
− | Forma -지 않아(요): 춥지 않아요. | + | |
− | = Não está frio. | + | <big>'''Tempo Passado'''</big><br /> |
− | 2. 하다 | + | |
− | Tempo presente plano: 해요. | + | Raiz verbal + -았/었/였 + -잖아(요)<br /> |
− | Raiz verbal: 하 | + | <br /> |
− | Forma -잖아(요): 하잖아요. | + | |
− | = Você vê que estou fazendo isso agora. | + | <big>'''Tempo Futuro'''</big><br /> |
− | = Não, isso não está correto! Eu faço. | + | |
− | = Eu estou fazendo isso agora. Dá um tempo. | + | Raiz verbal + -(으)ㄹ 거 + -잖아(요)<br /> |
− | Forma -지 않아(요): 하지 않아요. | + | <br /> |
− | = Eu não faço isso. | + | |
− | Exemplos de frases | + | <big>'''Exemplos e comparações com -지 않아(요)'''</big><br /> |
− | 1. 어제 말했잖아요. | + | <br /> |
− | + | ||
− | = Eu lhe disse ontem! (Você não se lembra?) | + | 1. 춥다 = estar frio<br /> |
− | = Vamos... Eu (já) lhe disse ontem! | + | <br /> |
− | 2. 귀엽잖아요. | + | |
− | + | Tempo presente plano: 추워요.<br /> | |
− | = Porque é fofo! | + | |
− | = Você vê? É fofo! | + | Raiz verbal: 춥<br /> |
− | = Não é óbvio por quê? É fofo! | + | <br /> |
− | 3. 어차피 내일도 시간 있잖아요. | + | |
− | + | Forma -잖아(요): 춥잖아요.<br /> | |
− | = Nós temos tempo amanhã também, de qualquer maneira. Dá um tempo. | + | |
− | = Você não vê que nós também temos tempo amanhã? | + | = Vamos lá... está frio!<br /> |
− | = Por que não? Nós ainda temos tempo amanhã, certo? | + | |
− | 4. 오늘 일요일이잖아요. | + | = Você vê? Está frio!<br /> |
− | + | ||
− | = Vamos lá... Hoje é Domingo! | + | = Não, não é verdade. Está frio!<br /> |
− | = É porque hoje é Domingo! | + | <br /> |
− | 5. 알잖아. | + | |
− | + | Forma -지 않아(요): 춥지 않아요.<br /> | |
− | = Vamos lá... Você sabe. | + | |
− | = Você sabe exatamente (do que estou falando). | + | = Não está frio.<br /> |
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2. 하다 = fazer<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | Tempo presente plano: 해요.<br /> | ||
+ | |||
+ | Raiz verbal: 하<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | Forma -잖아(요): 하잖아요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Você vê que estou fazendo isso agora.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Não, isso não está correto! Eu faço.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu estou fazendo isso agora. Dá um tempo.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | Forma -지 않아(요): 하지 않아요.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu não faço isso.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <font size="3"><font color=DarkBlue>'''Exemplos de frases'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | 1. 어제 말했잖아요.<br /> | ||
+ | = Eu lhe disse ontem! (Você não se lembra?)<br /> | ||
+ | |||
+ | = Vamos... Eu (já) lhe disse ontem!<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2. 귀엽잖아요.<br /> | ||
+ | = Porque é fofo!<br /> | ||
+ | |||
+ | = Você vê? É fofo!<br /> | ||
+ | |||
+ | = Não é óbvio por quê? É fofo!<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 3. 어차피 내일도 시간 있잖아요.<br /> | ||
+ | = Nós temos tempo amanhã também, de qualquer maneira. Dá um tempo.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Você não vê que nós também temos tempo amanhã?<br /> | ||
+ | |||
+ | = Por que não? Nós ainda temos tempo amanhã, certo?<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 4. 오늘 일요일이잖아요.<br /> | ||
+ | = Vamos lá... Hoje é Domingo!<br /> | ||
+ | |||
+ | = É porque hoje é Domingo!<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 5. 알잖아.<br /> | ||
+ | = Vamos lá... Você sabe.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Você sabe exatamente (do que estou falando).<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 03:28, 31 December 2015 (CET) |
Latest revision as of 20:53, 25 May 2016
Nesta lição, veremos uma terminação verbal muito popular em coreano, -잖아(요). -잖아(요) é usada em contextos variados e, portanto, tem vários significados, mas mais comumente, você pode usar -잖아요 quando você quer pedir a outra pessoa que concorde com você ou quando você está corrigindo um comentário de outra pessoa.
Significado de -잖아(요)
-잖아(요) originalmente vem da estrutura -지 않아(요) (Vá a Lição 21 do Nível 1 para revisar esse ponto gramatical), que significa "não + Verbo", mas este agora tem um significado independente que é bastante diferente da forma original.
Quando você anexa -잖아(요) ao final de uma raiz verbal, a sentença leva um significado de "Você vê?", "Não, isso não é verdade. Na realidade...", "Vamos lá...", etc. Assim, você pode usar essa estrutura quando você está corrigindo o que alguém disse ou insistindo que o que você está dizendo ou disse, está correto. Ás vezes você também pode usar -잖아(요) quando você estiver fornecendo uma desculpa ou uma razão para algo.
Construção
Raiz verbal + -잖아 (Forma casual)
Raiz verbal + -잖아요 (Forma formal)
Raiz verbal + -잖습니까 (Forma mais formal)
Tempo Passado
Raiz verbal + -았/었/였 + -잖아(요)
Tempo Futuro
Raiz verbal + -(으)ㄹ 거 + -잖아(요)
Exemplos e comparações com -지 않아(요)
1. 춥다 = estar frio
Tempo presente plano: 추워요.
Raiz verbal: 춥
Forma -잖아(요): 춥잖아요.
= Vamos lá... está frio!
= Você vê? Está frio!
= Não, não é verdade. Está frio!
Forma -지 않아(요): 춥지 않아요.
= Não está frio.
2. 하다 = fazer
Tempo presente plano: 해요.
Raiz verbal: 하
Forma -잖아(요): 하잖아요.
= Você vê que estou fazendo isso agora.
= Não, isso não está correto! Eu faço.
= Eu estou fazendo isso agora. Dá um tempo.
Forma -지 않아(요): 하지 않아요.
= Eu não faço isso.
Exemplos de frases
1. 어제 말했잖아요.
= Eu lhe disse ontem! (Você não se lembra?)
= Vamos... Eu (já) lhe disse ontem!
2. 귀엽잖아요.
= Porque é fofo!
= Você vê? É fofo!
= Não é óbvio por quê? É fofo!
3. 어차피 내일도 시간 있잖아요.
= Nós temos tempo amanhã também, de qualquer maneira. Dá um tempo.
= Você não vê que nós também temos tempo amanhã?
= Por que não? Nós ainda temos tempo amanhã, certo?
4. 오늘 일요일이잖아요.
= Vamos lá... Hoje é Domingo!
= É porque hoje é Domingo!
5. 알잖아.
= Vamos lá... Você sabe.
= Você sabe exatamente (do que estou falando).
--Juccie (talk) 03:28, 31 December 2015 (CET)