Difference between revisions of "TTMIK nível 5 lição 28 (Brasil)"
(Created page with "Nesta lição, veremos a estrutura -(으)ㄹ 수 밖에 없다 [-(eu)l su ba-kke eopda]. E esta é uma combinação de dois pontos gramaticais que já foram introduzidos em li...") |
|||
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Nesta lição, veremos a estrutura -(으)ㄹ 수 밖에 없다 | + | Nesta lição, veremos a estrutura <font size="3"><font color=DeepPink>'''-(으)ㄹ 수 밖에 없다'''</font></font>. Esta é uma combinação de dois pontos gramaticais que já foram introduzidos em lições anteriores. Na Lição 17 do Nível 2, introduzimos como usar -(으)ㄹ 수 없다 para dizer que você não pode fazer algo, e na Lição 18 do Nível 3, vimos como 밖에 é usado em sentenças negativas para expressar o significado de "somente".<br /> |
− | -(으)ㄹ 수 없다 | + | <br /> |
− | ex) 할 수 없어요. | + | |
− | ex) 볼 수 없어요. | + | <big>'''-(으)ㄹ 수 없다'''</big> = não poder<br /> |
− | 밖에 + sentença negativa = somente | + | |
− | ex) 이거 밖에 없어요. | + | ex) 할 수 없어요. = Você não pode fazer.<br /> |
− | ex) 3명 밖에 안 왔어요. | + | |
− | Quando você põe esses dois pontos gramaticais juntos, 밖에 | + | ex) 볼 수 없어요. = Você não pode ver.<br /> |
− | 에 é usado com substantivos e 수 | + | <br /> |
− | → -(으)ㄹ 수 없다 + 밖에 = -(으)ㄹ 수 밖에 없다 | + | |
− | -(으)ㄹ 수 밖에 없다 literalmente significa "fora ISSO, não há mais nada que você possa fazer" ou "fora destas opções, não há nenhuma". Quando naturalmente traduzido para o português, significa "poder somente" ou "não ter outra escolha a não ser fazer algo". | + | <big>'''밖에'''</big> + sentença negativa = somente<br /> |
− | Exemplos | + | |
− | 1. 사다 → 살 수 밖에 없다 | + | ex) 이거 밖에 없어요. = Eu só tenho isto. (lit. Eu não tenho outra coisa senão esta.)<br /> |
− | = não ter outra escolha a não ser comprar | + | |
− | 2. 포기하다 → 포기할 수 밖에 없다 | + | ex) 3명 밖에 안 왔어요. = Somente três pessoas vieram.<br /> |
− | = não ter outra escolha a não ser desistir | + | <br /> |
− | 3. 좋아하다 → 좋아할 수 밖에 없다 | + | |
− | = poder apenas gostar, não poder não gostar | + | Quando você põe esses dois pontos gramaticais juntos, 밖에 vai depois de 수 porque 밖 |
− | -(으)ㄹ 수 밖에 없다 pode também significar "é mais do que natural" ou "é obviamente esperado" que se faça algo ou esteja em um determinado estado. | + | 에 é usado com substantivos e 수 é um substantivo que significa "maneira", "ideia", "método" ou "solução".<br /> |
− | Exemplos | + | <br /> |
− | 1. 어렵다 → 어려울 수 밖에 없다 | + | |
− | = ser obviamente esperado que seja difícil | + | → -(으)ㄹ 수 없다 + 밖에 = -(으)ㄹ 수 밖에 없다<br /> |
− | 2. 비싸다 → 비쌀 수 밖에 없다 | + | <br /> |
− | = ser obviamente caro | + | |
− | 3. 시끄럽다 → 시끄러울 수 밖에 없다 | + | <font size="3"><font color=DeepPink>'''-(으)ㄹ 수 밖에 없다'''</font></font> literalmente significa "fora ISSO, não há mais nada que você possa fazer" ou "fora destas opções, não há nenhuma". Quando naturalmente traduzido para o português, significa "poder somente" ou "não ter outra escolha a não ser fazer algo".<br /> |
− | = ser fadado a ser barulhento | + | <br /> |
− | Exemplos de Frases | + | |
− | 1. 어제 술을 많이 마셔서, 오늘 피곤할 수 밖에 없어요. | + | <font size="3"><font color=DarkBlue>'''Exemplos'''</font></font><br /> |
− | + | ||
− | = Ele bebeu muito ontem, então ele é obrigado a estar cansado hoje. | + | 1. 사다 → 살 수 밖에 없다<br /> |
− | = Ele bebeu muito ontem, então não tem como ele não estar cansado. | + | |
− | 2. 미안하지만 이렇게 할 수 밖에 없어요. | + | = não ter outra escolha a não ser comprar<br /> |
− | + | <br /> | |
− | = Lamento, mas não há outra escolha para mim, senão fazê-lo desta forma. | + | |
− | 3. 그럴 수 밖에 없어요. | + | 2. 포기하다 → 포기할 수 밖에 없다<br /> |
− | + | ||
− | = É obrigatório ser assim. | + | = não ter outra escolha a não ser desistir<br /> |
− | = Espera-se que seja assim. | + | <br /> |
− | = Isso não pode ser ajudado. | + | |
− | 4. 또 이야기할 수 밖에 없어요. | + | 3. 좋아하다 → 좋아할 수 밖에 없다<br /> |
− | + | ||
− | = Eu não tenho outra escolha a não ser falar com eles (sobre isso) novamente. | + | = poder apenas gostar, não poder não gostar<br /> |
− | 5. 걱정이 될 수 밖에 없어요. | + | <br /> |
− | + | ||
− | = Claro que estou preocupado. | + | <font size="3"><font color=DeepPink>'''-(으)ㄹ 수 밖에 없다'''</font></font> pode também significar "é mais do que natural" ou "é obviamente esperado" que se faça algo ou esteja em um determinado estado.<br /> |
− | = Eu obviamente estou me preocupando. | + | <br /> |
− | ** Você pode substituir -(으)ㄹ 수 밖에 없어요 por 안 -(으)ㄹ 수가 없어요 na maioria dos casos. | + | |
+ | <font size="3"><font color=DarkBlue>'''Exemplos'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | 1. 어렵다 → 어려울 수 밖에 없다<br /> | ||
+ | |||
+ | = ser obviamente esperado que seja difícil<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2. 비싸다 → 비쌀 수 밖에 없다<br /> | ||
+ | |||
+ | = ser obviamente caro<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 3. 시끄럽다 → 시끄러울 수 밖에 없다<br /> | ||
+ | |||
+ | = ser fadado a ser barulhento<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="3"><font color=DarkBlue>'''Exemplos de Frases'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | 1. 어제 술을 많이 마셔서, 오늘 피곤할 수 밖에 없어요.<br /> | ||
+ | = Ele bebeu muito ontem, então ele é obrigado a estar cansado hoje.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Ele bebeu muito ontem, então não tem como ele não estar cansado.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2. 미안하지만 이렇게 할 수 밖에 없어요.<br /> | ||
+ | = Lamento, mas não há outra escolha para mim, senão fazê-lo desta forma.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 3. 그럴 수 밖에 없어요.<br /> | ||
+ | = É obrigatório ser assim.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Espera-se que seja assim.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Isso não pode ser ajudado.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 4. 또 이야기할 수 밖에 없어요.<br /> | ||
+ | = Eu não tenho outra escolha a não ser falar com eles (sobre isso) novamente.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 5. 걱정이 될 수 밖에 없어요.<br /> | ||
+ | = Claro que estou preocupado.<br /> | ||
+ | |||
+ | = Eu obviamente estou me preocupando.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <big>'''<nowiki>**</nowiki> Você pode substituir -(으)ㄹ 수 밖에 없어요 por 안 -(으)ㄹ 수가 없어요 na maioria dos casos.'''</big><br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 03:48, 31 December 2015 (CET) |
Latest revision as of 20:51, 25 May 2016
Nesta lição, veremos a estrutura -(으)ㄹ 수 밖에 없다. Esta é uma combinação de dois pontos gramaticais que já foram introduzidos em lições anteriores. Na Lição 17 do Nível 2, introduzimos como usar -(으)ㄹ 수 없다 para dizer que você não pode fazer algo, e na Lição 18 do Nível 3, vimos como 밖에 é usado em sentenças negativas para expressar o significado de "somente".
-(으)ㄹ 수 없다 = não poder
ex) 할 수 없어요. = Você não pode fazer.
ex) 볼 수 없어요. = Você não pode ver.
밖에 + sentença negativa = somente
ex) 이거 밖에 없어요. = Eu só tenho isto. (lit. Eu não tenho outra coisa senão esta.)
ex) 3명 밖에 안 왔어요. = Somente três pessoas vieram.
Quando você põe esses dois pontos gramaticais juntos, 밖에 vai depois de 수 porque 밖
에 é usado com substantivos e 수 é um substantivo que significa "maneira", "ideia", "método" ou "solução".
→ -(으)ㄹ 수 없다 + 밖에 = -(으)ㄹ 수 밖에 없다
-(으)ㄹ 수 밖에 없다 literalmente significa "fora ISSO, não há mais nada que você possa fazer" ou "fora destas opções, não há nenhuma". Quando naturalmente traduzido para o português, significa "poder somente" ou "não ter outra escolha a não ser fazer algo".
Exemplos
1. 사다 → 살 수 밖에 없다
= não ter outra escolha a não ser comprar
2. 포기하다 → 포기할 수 밖에 없다
= não ter outra escolha a não ser desistir
3. 좋아하다 → 좋아할 수 밖에 없다
= poder apenas gostar, não poder não gostar
-(으)ㄹ 수 밖에 없다 pode também significar "é mais do que natural" ou "é obviamente esperado" que se faça algo ou esteja em um determinado estado.
Exemplos
1. 어렵다 → 어려울 수 밖에 없다
= ser obviamente esperado que seja difícil
2. 비싸다 → 비쌀 수 밖에 없다
= ser obviamente caro
3. 시끄럽다 → 시끄러울 수 밖에 없다
= ser fadado a ser barulhento
Exemplos de Frases
1. 어제 술을 많이 마셔서, 오늘 피곤할 수 밖에 없어요.
= Ele bebeu muito ontem, então ele é obrigado a estar cansado hoje.
= Ele bebeu muito ontem, então não tem como ele não estar cansado.
2. 미안하지만 이렇게 할 수 밖에 없어요.
= Lamento, mas não há outra escolha para mim, senão fazê-lo desta forma.
3. 그럴 수 밖에 없어요.
= É obrigatório ser assim.
= Espera-se que seja assim.
= Isso não pode ser ajudado.
4. 또 이야기할 수 밖에 없어요.
= Eu não tenho outra escolha a não ser falar com eles (sobre isso) novamente.
5. 걱정이 될 수 밖에 없어요.
= Claro que estou preocupado.
= Eu obviamente estou me preocupando.
** Você pode substituir -(으)ㄹ 수 밖에 없어요 por 안 -(으)ㄹ 수가 없어요 na maioria dos casos.
--Juccie (talk) 03:48, 31 December 2015 (CET)