Difference between revisions of "TTMIK nível 5 lição 28 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "Nesta lição, veremos a estrutura -(으)ㄹ 수 밖에 없다 [-(eu)l su ba-kke eopda]. E esta é uma combinação de dois pontos gramaticais que já foram introduzidos em li...")
 
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 1: Line 1:
Nesta lição, veremos a estrutura -(으)ㄹ 수 밖에 없다 [-(eu)l su ba-kke eopda]. E esta é uma combinação de dois pontos gramaticais que já foram introduzidos em lições anteriores. Na Lição 17 do Nível 2, introduzimos como usar -(으)ㄹ 수 없다 para dizer que você não pode fazer algo, e na Lição 18 do Nível 3, vimos como 밖에 é usado em sentenças negativas para expressar o significado de "somente".
+
Nesta lição, veremos a estrutura <font size="3"><font color=DeepPink>'''-(으)ㄹ 수 밖에 없다'''</font></font>. Esta é uma combinação de dois pontos gramaticais que já foram introduzidos em lições anteriores. Na Lição 17 do Nível 2, introduzimos como usar -(으)ㄹ 수 없다 para dizer que você não pode fazer algo, e na Lição 18 do Nível 3, vimos como 밖에 é usado em sentenças negativas para expressar o significado de "somente".<br />
-(으)ㄹ 수 없다 [-(eu)l su eop-da] = não poder
+
<br />
ex) 할 수 없어요. [hal su eop-seo-yo.] = Você não pode fazer.
+
 
ex) 볼 수 없어요. [bol su eop-seo-yo.] = Você não pode ver.
+
<big>'''-(으)ㄹ 수 없다'''</big> = não poder<br />
밖에 + sentença negativa = somente
+
 
ex) 이거 밖에 없어요. [i-geo ba-kke eop-seo-yo.] = Eu só tenho isto. (lit. Eu não tenho outra coisa senão esta.)
+
ex) 할 수 없어요. = Você não pode fazer.<br />
ex) 3명 밖에 안 왔어요. [se myeong ba-kke an wa-sseo-yo.] = Somente três pessoas vieram.
+
 
Quando você põe esses dois pontos gramaticais juntos, 밖에 [ba-kke] vai depois de 수 [su] porque 밖
+
ex) 볼 수 없어요. = Você não pode ver.<br />
에 é usado com substantivos e 수 [su] é um substantivo que significa "maneira", "ideia", "método" ou "solução".
+
<br />
→ -(으)ㄹ 수 없다 + 밖에 = -(으)ㄹ 수 밖에 없다
+
 
-(으)ㄹ 수 밖에 없다 literalmente significa "fora ISSO, não há mais nada que você possa fazer" ou "fora destas opções, não há nenhuma". Quando naturalmente traduzido para o português, significa "poder somente" ou "não ter outra escolha a não ser fazer algo".
+
<big>'''밖에'''</big> + sentença negativa = somente<br />
Exemplos
+
 
1. 사다 → 살 수 밖에 없다
+
ex) 이거 밖에 없어요. = Eu só tenho isto. (lit. Eu não tenho outra coisa senão esta.)<br />
= não ter outra escolha a não ser comprar
+
 
2. 포기하다 → 포기할 수 밖에 없다
+
ex) 3명 밖에 안 왔어요. = Somente três pessoas vieram.<br />
= não ter outra escolha a não ser desistir
+
<br />
3. 좋아하다 → 좋아할 수 밖에 없다
+
 
= poder apenas gostar, não poder não gostar
+
Quando você põe esses dois pontos gramaticais juntos, 밖에 vai depois de 수 porque 밖
-(으)ㄹ 수 밖에 없다 pode também significar "é mais do que natural" ou "é obviamente esperado" que se faça algo ou esteja em um determinado estado.
+
에 é usado com substantivos e 수 é um substantivo que significa "maneira", "ideia", "método" ou "solução".<br />
Exemplos
+
<br />
1. 어렵다 → 어려울 수 밖에 없다
+
 
= ser obviamente esperado que seja difícil
+
→ -(으)ㄹ 수 없다 + 밖에 = -(으)ㄹ 수 밖에 없다<br />
2. 비싸다 → 비쌀 수 밖에 없다
+
<br />
= ser obviamente caro
+
 
3. 시끄럽다 → 시끄러울 수 밖에 없다
+
<font size="3"><font color=DeepPink>'''-(으)ㄹ 수 밖에 없다'''</font></font> literalmente significa "fora ISSO, não há mais nada que você possa fazer" ou "fora destas opções, não há nenhuma". Quando naturalmente traduzido para o português, significa "poder somente" ou "não ter outra escolha a não ser fazer algo".<br />
= ser fadado a ser barulhento
+
<br />
Exemplos de Frases
+
 
1. 어제 술을 많이 마셔서, 오늘 피곤할 수 밖에 없어요.
+
<font size="3"><font color=DarkBlue>'''Exemplos'''</font></font><br />
[eo-je su-reul ma-ni ma-syeo-seo, o-neul pi-gon-hal su ba-kke eop-seo-yo.]
+
 
= Ele bebeu muito ontem, então ele é obrigado a estar cansado hoje.
+
1. 사다 → 살 수 밖에 없다<br />
= Ele bebeu muito ontem, então não tem como ele não estar cansado.
+
 
2. 미안하지만 이렇게 할 수 밖에 없어요.
+
= não ter outra escolha a não ser comprar<br />
[mi-an-ha-ji-man i-reo-ke hal su ba-kke eop-seo-yo.]
+
<br />
= Lamento, mas não há outra escolha para mim, senão fazê-lo desta forma.
+
 
3. 그럴 수 밖에 없어요.
+
2. 포기하다 → 포기할 수 밖에 없다<br />
[geu-reol su ba-kke eop-seo-yo.]
+
 
= É obrigatório ser assim.
+
= não ter outra escolha a não ser desistir<br />
= Espera-se que seja assim.
+
<br />
= Isso não pode ser ajudado.
+
 
4. 또 이야기할 수 밖에 없어요.
+
3. 좋아하다 → 좋아할 수 밖에 없다<br />
[tto i-ya-gi-hal su ba-kke eop-seo-yo.]
+
 
= Eu não tenho outra escolha a não ser falar com eles (sobre isso) novamente.
+
= poder apenas gostar, não poder não gostar<br />
5. 걱정이 될 수 밖에 없어요.
+
<br />
[geok-jeong-i doel su ba-kke eop-seo-yo.]
+
 
= Claro que estou preocupado.
+
<font size="3"><font color=DeepPink>'''-(으)ㄹ 수 밖에 없다'''</font></font> pode também significar "é mais do que natural" ou "é obviamente esperado" que se faça algo ou esteja em um determinado estado.<br />
= Eu obviamente estou me preocupando.
+
<br />
** Você pode substituir -(으)ㄹ 수 밖에 없어요 por 안 -(으)ㄹ 수가 없어요 na maioria dos casos.
+
 
 +
<font size="3"><font color=DarkBlue>'''Exemplos'''</font></font><br />
 +
 
 +
1. 어렵다 → 어려울 수 밖에 없다<br />
 +
 
 +
= ser obviamente esperado que seja difícil<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2. 비싸다 → 비쌀 수 밖에 없다<br />
 +
 
 +
= ser obviamente caro<br />
 +
<br />
 +
 
 +
3. 시끄럽다 → 시끄러울 수 밖에 없다<br />
 +
 
 +
= ser fadado a ser barulhento<br />
 +
<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="3"><font color=DarkBlue>'''Exemplos de Frases'''</font></font><br />
 +
 
 +
1. 어제 술을 많이 마셔서, 오늘 피곤할 수 밖에 없어요.<br />
 +
= Ele bebeu muito ontem, então ele é obrigado a estar cansado hoje.<br />
 +
 
 +
= Ele bebeu muito ontem, então não tem como ele não estar cansado.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2. 미안하지만 이렇게 할 수 밖에 없어요.<br />
 +
= Lamento, mas não há outra escolha para mim, senão fazê-lo desta forma.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
3. 그럴 수 밖에 없어요.<br />
 +
= É obrigatório ser assim.<br />
 +
 
 +
= Espera-se que seja assim.<br />
 +
 
 +
= Isso não pode ser ajudado.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
4. 또 이야기할 수 밖에 없어요.<br />
 +
= Eu não tenho outra escolha a não ser falar com eles (sobre isso) novamente.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
5. 걱정이 될 수 밖에 없어요.<br />
 +
= Claro que estou preocupado.<br />
 +
 
 +
= Eu obviamente estou me preocupando.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<big>'''<nowiki>**</nowiki> Você pode substituir -(으)ㄹ 수 밖에 없어요 por 안 -(으)ㄹ 수가 없어요 na maioria dos casos.'''</big><br />
 +
<br />
 +
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 03:48, 31 December 2015 (CET)

Latest revision as of 20:51, 25 May 2016

Nesta lição, veremos a estrutura -(으)ㄹ 수 밖에 없다. Esta é uma combinação de dois pontos gramaticais que já foram introduzidos em lições anteriores. Na Lição 17 do Nível 2, introduzimos como usar -(으)ㄹ 수 없다 para dizer que você não pode fazer algo, e na Lição 18 do Nível 3, vimos como 밖에 é usado em sentenças negativas para expressar o significado de "somente".

-(으)ㄹ 수 없다 = não poder

ex) 할 수 없어요. = Você não pode fazer.

ex) 볼 수 없어요. = Você não pode ver.

밖에 + sentença negativa = somente

ex) 이거 밖에 없어요. = Eu só tenho isto. (lit. Eu não tenho outra coisa senão esta.)

ex) 3명 밖에 안 왔어요. = Somente três pessoas vieram.

Quando você põe esses dois pontos gramaticais juntos, 밖에 vai depois de 수 porque 밖 에 é usado com substantivos e 수 é um substantivo que significa "maneira", "ideia", "método" ou "solução".

→ -(으)ㄹ 수 없다 + 밖에 = -(으)ㄹ 수 밖에 없다

-(으)ㄹ 수 밖에 없다 literalmente significa "fora ISSO, não há mais nada que você possa fazer" ou "fora destas opções, não há nenhuma". Quando naturalmente traduzido para o português, significa "poder somente" ou "não ter outra escolha a não ser fazer algo".

Exemplos

1. 사다 → 살 수 밖에 없다

= não ter outra escolha a não ser comprar

2. 포기하다 → 포기할 수 밖에 없다

= não ter outra escolha a não ser desistir

3. 좋아하다 → 좋아할 수 밖에 없다

= poder apenas gostar, não poder não gostar

-(으)ㄹ 수 밖에 없다 pode também significar "é mais do que natural" ou "é obviamente esperado" que se faça algo ou esteja em um determinado estado.

Exemplos

1. 어렵다 → 어려울 수 밖에 없다

= ser obviamente esperado que seja difícil

2. 비싸다 → 비쌀 수 밖에 없다

= ser obviamente caro

3. 시끄럽다 → 시끄러울 수 밖에 없다

= ser fadado a ser barulhento


Exemplos de Frases

1. 어제 술을 많이 마셔서, 오늘 피곤할 수 밖에 없어요.
= Ele bebeu muito ontem, então ele é obrigado a estar cansado hoje.

= Ele bebeu muito ontem, então não tem como ele não estar cansado.

2. 미안하지만 이렇게 할 수 밖에 없어요.
= Lamento, mas não há outra escolha para mim, senão fazê-lo desta forma.

3. 그럴 수 밖에 없어요.
= É obrigatório ser assim.

= Espera-se que seja assim.

= Isso não pode ser ajudado.

4. 또 이야기할 수 밖에 없어요.
= Eu não tenho outra escolha a não ser falar com eles (sobre isso) novamente.

5. 걱정이 될 수 밖에 없어요.
= Claro que estou preocupado.

= Eu obviamente estou me preocupando.

** Você pode substituir -(으)ㄹ 수 밖에 없어요 por 안 -(으)ㄹ 수가 없어요 na maioria dos casos.

--Juccie (talk) 03:48, 31 December 2015 (CET)