Difference between revisions of "TTMIK niveau 3 les 8"
Marc Wentink (Talk | contribs) (1st version not complete yet) |
Marc Wentink (Talk | contribs) m |
||
(6 intermediate revisions by one user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
<big><big><font color=red><center>비슷하다 / 같다</center></font></big></big> | <big><big><font color=red><center>비슷하다 / 같다</center></font></big></big> | ||
+ | |||
In deze les gaan we zien hoe je zegt dat iets lijkt op iets anders of hetzelfde is als iets anders. | In deze les gaan we zien hoe je zegt dat iets lijkt op iets anders of hetzelfde is als iets anders. | ||
− | (Bijv.: "Je bent een engel", "Dit lijkt op koffie" of "Je bent zoals mijn leraar") | + | (Bijv.: "Je bent een engel", "Dit lijkt op koffie" of "Je bent zoals mijn leraar".) |
Eerst gaan we kijken hoe we zeggen dat iets op iets anders lijkt. | Eerst gaan we kijken hoe we zeggen dat iets op iets anders lijkt. | ||
− | |||
− | + | <big><font color=Deeppink>'''비슷하다 = Lijken op'''</font></big> <br> (Let op, uitspraak: [bi-seu-ta-da] de siot gaat naar de volgende lettergreep.) | |
+ | - Tegenwoordige tijd: 비슷해요 = Lijkt op. | ||
+ | |||
+ | |||
Als je zegt A is als B, dan gebruik je 'met', dus | Als je zegt A is als B, dan gebruik je 'met', dus | ||
<big><font color=Deeppink>-랑</font></big> of <big><font color=Deeppink>-하고</font></big>. | <big><font color=Deeppink>-랑</font></big> of <big><font color=Deeppink>-하고</font></big>. | ||
Line 22: | Line 25: | ||
B하고 비슷해요. = Het lijkt op B. | B하고 비슷해요. = Het lijkt op B. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <big>'''Voorbeelden:'''</big> | ||
+ | |||
+ | 도쿄는 서울하고 비슷해요? = Is Tokyo als Seoul? | ||
+ | |||
+ | 참외는 멜론하고 비슷해요. = 참외 (een fruitsoort) lijkt op meloen. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Nu gaan we bekijken hoe je 'hetzelfde zijn' zegt in het Koreaans. | ||
+ | |||
+ | <big><font color=Deeppink>'''같다 = Hetzelfde zijn'''</font></big> | ||
+ | |||
+ | - Tegenwoordige tijd: 같아요 = Is hetzelfde, zijn hetzelfde. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | A랑 같아요. = Is hetzelfde als A. | ||
+ | |||
+ | A하고 B는 같아요. = A en B zijn hetzelfde. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <big>'''Voorbeelden:'''</big> | ||
+ | |||
+ | 이거랑 이거랑 같아요? = Zijn deze en deze hetzelfde? | ||
+ | |||
+ | 우리는 나이가 같아요. = We hebben dezelfde leeftijd. (Lett. “voor ons, de leeftijd is hetzelfde.”) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Nu weet je hoe je zegt dat iets lijkt op iets anders of hetzelfde is als iets anders: -랑 비슷하다 en -랑 같다. | ||
+ | |||
+ | Maar als je het werkwoord 같다 gebruikt zonder -랑 of -하고, dan heeft het een andere betekenis. | ||
+ | Het betekent dan lijken op. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <big>'''Voorbeelden:'''</big> | ||
+ | |||
+ | 커피 같아요. = Het is als koffie. / Het lijkt op koffie. | ||
+ | |||
+ | 거짓말 같아요. = Het lijkt een leugen. / Het klinkt als een leugen. | ||
+ | |||
+ | 로봇 같아요. = Het is net een robot. / Het lijkt op een robot. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <big><font color=DeepSkyBlue>'''Voorbeeldzinnen'''</font></big> | ||
+ | |||
+ | 1. 저 사람은 로봇 같아요. = Die persoon is als een robot. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 2. 경은 씨는 천사 같아요. = Kyeong-eun is als een engel. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 3. 현우 씨는 천재 같아요. = Hyunwoo is net een genie. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 4. 그 이야기는 거짓말 같아요. = Dat verhaal lijkt me een leugen. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 5. 이 강아지는 고양이 같아요. = Die hond is net een kat. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <br /><br /> [http://www.koreanwikiproject.com/wiki/TTMIK_niveau_3_les_7 vorige][http://www.koreanwikiproject.com/wiki/TTMIK_niveau_3_les_9 volgende] |
Latest revision as of 08:39, 8 July 2018
In deze les gaan we zien hoe je zegt dat iets lijkt op iets anders of hetzelfde is als iets anders.
(Bijv.: "Je bent een engel", "Dit lijkt op koffie" of "Je bent zoals mijn leraar".)
Eerst gaan we kijken hoe we zeggen dat iets op iets anders lijkt.
비슷하다 = Lijken op
(Let op, uitspraak: [bi-seu-ta-da] de siot gaat naar de volgende lettergreep.)
- Tegenwoordige tijd: 비슷해요 = Lijkt op.
Als je zegt A is als B, dan gebruik je 'met', dus
-랑 of -하고.
(zie niveau 2 les 4.)
A랑 비슷해요. = Het lijkt op A
B하고 비슷해요. = Het lijkt op B.
Voorbeelden:
도쿄는 서울하고 비슷해요? = Is Tokyo als Seoul?
참외는 멜론하고 비슷해요. = 참외 (een fruitsoort) lijkt op meloen.
Nu gaan we bekijken hoe je 'hetzelfde zijn' zegt in het Koreaans.
같다 = Hetzelfde zijn
- Tegenwoordige tijd: 같아요 = Is hetzelfde, zijn hetzelfde.
A랑 같아요. = Is hetzelfde als A.
A하고 B는 같아요. = A en B zijn hetzelfde.
Voorbeelden:
이거랑 이거랑 같아요? = Zijn deze en deze hetzelfde?
우리는 나이가 같아요. = We hebben dezelfde leeftijd. (Lett. “voor ons, de leeftijd is hetzelfde.”)
Nu weet je hoe je zegt dat iets lijkt op iets anders of hetzelfde is als iets anders: -랑 비슷하다 en -랑 같다.
Maar als je het werkwoord 같다 gebruikt zonder -랑 of -하고, dan heeft het een andere betekenis. Het betekent dan lijken op.
Voorbeelden:
커피 같아요. = Het is als koffie. / Het lijkt op koffie.
거짓말 같아요. = Het lijkt een leugen. / Het klinkt als een leugen.
로봇 같아요. = Het is net een robot. / Het lijkt op een robot.
Voorbeeldzinnen
1. 저 사람은 로봇 같아요. = Die persoon is als een robot.
2. 경은 씨는 천사 같아요. = Kyeong-eun is als een engel.
3. 현우 씨는 천재 같아요. = Hyunwoo is net een genie.
4. 그 이야기는 거짓말 같아요. = Dat verhaal lijkt me een leugen.
5. 이 강아지는 고양이 같아요. = Die hond is net een kat.