Difference between revisions of "TTMIK nível 8 lição 19 (Brasil)"
(2 intermediate revisions by one user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Aqui, a palavra 한 significa "caso" ou "situação", então a tradução literal | + | Aqui, a palavra 한 significa "caso" ou "situação", então a tradução literal dessa estrutura é "mesmo que haja uma situação em que ABC aconteça, eu farei XYZ". A frase que se segue é geralmente sobre algo que alguém está determinado a fazer, não pode fazer ou tem que fazer. Quando -는 한이 있더라도 é usado em uma sentença, a sentença normalmente termina com -수 없어요 (não pode fazer), -아/어/여야 돼요 (tem que) ou -(으)ㄹ 거예요 (irá).<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Line 61: | Line 61: | ||
4. 약속에 많이 늦는 한이 있더라도 화장은 꼭 하고 가야 돼요.<br /> | 4. 약속에 많이 늦는 한이 있더라도 화장은 꼭 하고 가야 돼요.<br /> | ||
− | = Mesmo que eu possa acabar me atrasando muito para | + | = Mesmo que eu possa acabar me atrasando muito para o encontro, eu devo fazer minha maquiagem antes de ir.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Latest revision as of 19:29, 21 June 2018
O ponto gramatical de hoje, -는 한이 있더라도, é usado quando você quer dizer "mesmo que isso signifique que eu tenho que..." ou "mesmo se eu acabar ...-forma nominal (gerúndio)...", significando que você assumiria riscos ou tentaria o seu melhor para alcançar um resultado desejado.
Construção
Raiz verbal + -는 한이 있더라도 + ...
= Mesmo se eu acabar + ...-forma nominal (gerúndio)...
= Mesmo que isso signifique que eu tenho que...
Aqui, a palavra 한 significa "caso" ou "situação", então a tradução literal dessa estrutura é "mesmo que haja uma situação em que ABC aconteça, eu farei XYZ". A frase que se segue é geralmente sobre algo que alguém está determinado a fazer, não pode fazer ou tem que fazer. Quando -는 한이 있더라도 é usado em uma sentença, a sentença normalmente termina com -수 없어요 (não pode fazer), -아/어/여야 돼요 (tem que) ou -(으)ㄹ 거예요 (irá).
Exemplos
1. 나중에 후회하는 한이 있더라도
= Mesmo que isso signifique que nos arrependeremos mais tarde
- 나중에 = mais tarde
- 후회하다 = arrepender-se
2. 다치는 한이 있더라도
= Mesmo que eu possa acabar sendo ferido
- 다치다 = machucar-se, ficar ferido
3. 지는 한이 있더라도
= Mesmo que possamos acabar perdendo
- 지다 = perder
Exemplos de Frases
1. 무대에서 쓰러지는 한이 있더라도 공연을 취소할 수는 없어요.
= Mesmo que isso signifique que eu posso entrar em colapso no palco, não podemos cancelar a apresentação.
2. 여행 계획을 다 취소하는 한이 있더라도 지금 수술을 받아야 돼요.
= Mesmo que isso signifique cancelar todos os nossos planos de viagem, você precisa fazer essa cirurgia agora.
3. 회사를 그만두는 한이 있더라도 할 말은 해야겠어요.
= Mesmo se eu acabar deixando o emprego por causa disso, eu preciso dizer o que eu tenho a dizer.
4. 약속에 많이 늦는 한이 있더라도 화장은 꼭 하고 가야 돼요.
= Mesmo que eu possa acabar me atrasando muito para o encontro, eu devo fazer minha maquiagem antes de ir.
5. 금방 고장나서 버리는 한이 있더라도 일단 사야겠어요.
= Mesmo que isso possa acabar quebrando e eu tenha que jogar fora, eu tenho que comprar isso agora (e pensar sobre isso depois).
--Juccie (talk) 19:34, 21 June 2018 (CEST)