Difference between revisions of "TTMIK nível 8 lição 20 (Brasil)"
(9 intermediate revisions by one user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br /> | <font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br /> | ||
− | 아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요. | + | <font size="3">'''아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요.'''</font><br /> |
− | = | + | |
− | <font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font> | + | = Não importa o quão ocupado você esteja, você tem que fazer isso pelos princípios.<br /> |
− | 나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요. | + | <br /> |
− | = | + | |
− | <font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #3'''</font></font> | + | <font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font><br /> |
− | 회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요. | + | |
− | = | + | <font size="3">'''나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요.'''</font><br /> |
+ | |||
+ | = Mesmo que acabemos mudando depois, espero que façamos assim por enquanto.<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #3'''</font></font><br /> | ||
+ | |||
+ | <font size="3">'''회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요.'''</font><br /> | ||
+ | |||
+ | = Se eu não tivesse esse trabalho da empresa, eu teria viajado para a Austrália também. | ||
<br /> | <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
Line 26: | Line 35: | ||
0. Sentença Original:<br /> | 0. Sentença Original:<br /> | ||
− | 아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요. | + | 아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요.<br /> |
− | = | + | |
− | 1. | + | = Não importa o quão ocupado você esteja, você tem que fazer isso pelos princípios.<br /> |
− | 아무리 바빠도 = | + | <br /> |
− | 아무리 힘들어도 = | + | |
− | 아무리 친구가 중요해도 = | + | 1.<br /> |
− | 아무리 재미없는 이야기여도 = | + | |
− | 아무리 비싸도 = | + | 아무리 바빠도 = não importa o quão ocupado você esteja<br /> |
− | 2. | + | |
− | 원칙대로 해야 돼요. = | + | 아무리 힘들어도 = não importa o quanto você esteja cansado; não importa o quão difícil seja<br /> |
− | 마음대로 하세요. = | + | |
− | 제가 말한 대로 하세요. = | + | 아무리 친구가 중요해도 = não importa o quão importante os amigos sejam pra você<br /> |
− | 들은 대로 이야기해 주세요. = | + | |
− | 약속대로 해 주세요. = | + | 아무리 재미없는 이야기여도 = não importa o quão chata a estória seja<br /> |
+ | |||
+ | 아무리 비싸도 = não importa o quão caro seja<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2.<br /> | ||
+ | |||
+ | 원칙대로 해야 돼요. = você tem que fazer isso pelos princípios.<br /> | ||
+ | |||
+ | 마음대로 하세요. = faça como quiser.<br /> | ||
+ | |||
+ | 제가 말한 대로 하세요. = faça como eu disse.<br /> | ||
+ | |||
+ | 들은 대로 이야기해 주세요. = me conte exatamente o que você ouviu.<br /> | ||
+ | |||
+ | 약속대로 해 주세요. = por favor faça como você prometeu que faria. | ||
<br /> | <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
Line 51: | Line 75: | ||
0. Sentença Original:<br /> | 0. Sentença Original:<br /> | ||
− | 나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요. | + | 나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요.<br /> |
− | = | + | |
− | 1. | + | = Mesmo que acabemos mudando depois, espero que façamos assim por enquanto.<br /> |
− | 나중에 바꾸는 한이 있더라도 = | + | <br /> |
− | 조금 늦는 한이 있더라도 = | + | |
− | 내일 다시 오는 한이 있더라도 = | + | 1.<br /> |
− | 집에 못 가는 한이 있더라도 = | + | |
− | 다른 사람들이 욕하는 한이 있더라도 = | + | 나중에 바꾸는 한이 있더라도 = mesmo que tenhamos que mudar depois<br /> |
− | 2. | + | |
− | 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요 = | + | 조금 늦는 한이 있더라도 = mesmo que isso me atrase um pouco<br /> |
− | 사람들이 많이 왔으면 좋겠어요 = | + | |
− | 날씨가 좋았으면 좋겠어요 = | + | 내일 다시 오는 한이 있더라도 = mesmo que isso signifique que eu acabe voltando de novo amanhã<br /> |
− | 창문을 닫았으면 좋겠어요 = | + | |
− | 조용한 데로 갔으면 좋겠어요 = | + | 집에 못 가는 한이 있더라도 = mesmo que isso signifique que eu não seja capaz de ir para casa<br /> |
+ | |||
+ | 다른 사람들이 욕하는 한이 있더라도 = mesmo que isso signifique que outras pessoas possam me criticar<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2.<br /> | ||
+ | |||
+ | 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요 = Desta vez, espero que façamos assim<br /> | ||
+ | |||
+ | 사람들이 많이 왔으면 좋겠어요 = Gostaria que muitas pessoas viessem<br /> | ||
+ | |||
+ | 날씨가 좋았으면 좋겠어요 = Espero que o tempo esteja bom<br /> | ||
+ | |||
+ | 창문을 닫았으면 좋겠어요 = Gostaria que eles fechassem a janela<br /> | ||
+ | |||
+ | 조용한 데로 갔으면 좋겠어요 = Gostaria que fossemos para algum lugar silencioso | ||
<br /> | <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
Line 76: | Line 115: | ||
0. Sentença Original:<br /> | 0. Sentença Original:<br /> | ||
− | 회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요. | + | 회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요.<br /> |
− | = | + | |
− | 1. | + | = Se eu não tivesse esse trabalho da empresa, eu teria viajado para a Austrália também.<br /> |
− | 회사 일만 아니면 = | + | <br /> |
− | 회의만 아니면 = | + | |
− | 가족 행사만 아니면 = | + | 1.<br /> |
− | 컴퓨터 바이러스만 아니면 = | + | |
− | 주차 요금만 아니면 = | + | 회사 일만 아니면 = Se não fosse pelo trabalho da empresa<br /> |
− | 2. | + | |
− | 저도 호주로 여행을 갔을 거예요 = | + | 회의만 아니면 = Se não fosse pela reunião<br /> |
− | 저도 그렇게 말했을 거예요 = | + | |
− | 효진 씨도 이걸 골랐을 거예요 = Hyojin | + | 가족 행사만 아니면 = Se ao menos eu não tivesse que ir a esse evento de família<br /> |
− | 제프 씨도 좋다고 했을 거예요 = Jeff | + | |
− | 안 된다고 했을 거예요 = | + | 컴퓨터 바이러스만 아니면 = Se não fosse pelo vírus de computador<br /> |
− | 잘 됐을 거예요 = | + | |
+ | 주차 요금만 아니면 = Se não fosse pelas taxas de estacionamento<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | 2.<br /> | ||
+ | |||
+ | 저도 호주로 여행을 갔을 거예요 = eu teria viajado para a Austrália também<br /> | ||
+ | |||
+ | 저도 그렇게 말했을 거예요 = eu teria dito isso também<br /> | ||
+ | |||
+ | 효진 씨도 이걸 골랐을 거예요 = Hyojin teria escolhido isto também<br /> | ||
+ | |||
+ | 제프 씨도 좋다고 했을 거예요 = Jeff também teria dito que é bom<br /> | ||
+ | |||
+ | 안 된다고 했을 거예요 = eu teria dito não<br /> | ||
+ | |||
+ | 잘 됐을 거예요 = teria ido bem<br /> | ||
+ | <br /> | ||
+ | |||
+ | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 21:52, 21 June 2018 (CEST) |
Latest revision as of 21:41, 21 June 2018
Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.
Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.
Sentença-chave #1
아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요.
= Não importa o quão ocupado você esteja, você tem que fazer isso pelos princípios.
Sentença-chave #2
나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요.
= Mesmo que acabemos mudando depois, espero que façamos assim por enquanto.
Sentença-chave #3
회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요.
= Se eu não tivesse esse trabalho da empresa, eu teria viajado para a Austrália também.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
아무리 바빠도, 원칙대로 해야 돼요.
= Não importa o quão ocupado você esteja, você tem que fazer isso pelos princípios.
1.
아무리 바빠도 = não importa o quão ocupado você esteja
아무리 힘들어도 = não importa o quanto você esteja cansado; não importa o quão difícil seja
아무리 친구가 중요해도 = não importa o quão importante os amigos sejam pra você
아무리 재미없는 이야기여도 = não importa o quão chata a estória seja
아무리 비싸도 = não importa o quão caro seja
2.
원칙대로 해야 돼요. = você tem que fazer isso pelos princípios.
마음대로 하세요. = faça como quiser.
제가 말한 대로 하세요. = faça como eu disse.
들은 대로 이야기해 주세요. = me conte exatamente o que você ouviu.
약속대로 해 주세요. = por favor faça como você prometeu que faria.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
나중에 바꾸는 한이 있더라도, 지금은 이렇게 했으면 좋겠어요.
= Mesmo que acabemos mudando depois, espero que façamos assim por enquanto.
1.
나중에 바꾸는 한이 있더라도 = mesmo que tenhamos que mudar depois
조금 늦는 한이 있더라도 = mesmo que isso me atrase um pouco
내일 다시 오는 한이 있더라도 = mesmo que isso signifique que eu acabe voltando de novo amanhã
집에 못 가는 한이 있더라도 = mesmo que isso signifique que eu não seja capaz de ir para casa
다른 사람들이 욕하는 한이 있더라도 = mesmo que isso signifique que outras pessoas possam me criticar
2.
지금은 이렇게 했으면 좋겠어요 = Desta vez, espero que façamos assim
사람들이 많이 왔으면 좋겠어요 = Gostaria que muitas pessoas viessem
날씨가 좋았으면 좋겠어요 = Espero que o tempo esteja bom
창문을 닫았으면 좋겠어요 = Gostaria que eles fechassem a janela
조용한 데로 갔으면 좋겠어요 = Gostaria que fossemos para algum lugar silencioso
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
회사 일만 아니면 저도 호주로 여행을 갔을 거예요.
= Se eu não tivesse esse trabalho da empresa, eu teria viajado para a Austrália também.
1.
회사 일만 아니면 = Se não fosse pelo trabalho da empresa
회의만 아니면 = Se não fosse pela reunião
가족 행사만 아니면 = Se ao menos eu não tivesse que ir a esse evento de família
컴퓨터 바이러스만 아니면 = Se não fosse pelo vírus de computador
주차 요금만 아니면 = Se não fosse pelas taxas de estacionamento
2.
저도 호주로 여행을 갔을 거예요 = eu teria viajado para a Austrália também
저도 그렇게 말했을 거예요 = eu teria dito isso também
효진 씨도 이걸 골랐을 거예요 = Hyojin teria escolhido isto também
제프 씨도 좋다고 했을 거예요 = Jeff também teria dito que é bom
안 된다고 했을 거예요 = eu teria dito não
잘 됐을 거예요 = teria ido bem